background image

- 101 -

ки, а также заготовки, имеющие неправильную форму попереч-
ного сечения. Закрепление можно производить по центру или
эксцентрично. В отличие от трехкулачкового патрона, в данном
случае центрирование заготовки должно выполняться вручную.

1. Демонтируйте трехкулачковый патрон и смонтируйте четы-

рехкулачковый патрон.

2. Раскройте четыре кулачка, очистите опорные поверхности и

слегка, на глаз, зажмите заготовку.

3. Подведите суппорт с токарным резцом к торцевой поверхно-

сти заготовки.

4. Поверните патрон рукой, чтобы выявить отклонения от сим-

метрии.

5. Для выполнения точной регулировки раскройте один кула-

чок и подрегулируйте противоположный кулачок.

6. Затяните все четыре кулачка равномерно крест-накрест.

Внимание!

При нормальном положении зажимных кулачков можно закреп-
лять только заготовки с длиной кромки не более 55 мм. В пере-
вернутом положении – с длиной кромки не более 100 мм.
Надежное закрепление более крупных заготовок невозможно.
Опасность несчастного случая!

4-кулачковый патрон (с закреплением по центру)

Кулачки без возможности раздельного перемещения (с автома-
тическим центрированием). Патрон   100 мм. Макс. диапазон
зажима 83 мм. Надежное закрепление более крупных загото-
вок невозможно. Опасность несчастного случая.

Приспособление с цанговым зажимом и цанговые
зажимы

Указание:

Приспособление с цанговым зажимом особенно удобно для
высокоточной обработки круглых деталей. При этом плавность
вращения значительно выше, чем при обработке с кулачковым
патроном.

1. Выверните три крепежных винта трехкулачкового патрона и

снимите патрон.

2. Очистить посадочную поверхность базирующего приспособ-

ления для цангового зажима 

(рис. 22) и посадочную

поверхность главного шпинделя 

1

.

3. Смонтируйте базирующее приспособление для цангового

зажима 

2

при помощи четырех крепежных винтов 

3

.

Внимание!

Всегда используйте только цанговый зажим, который
точно подходит к заготовке. Цанговые зажимы слишком
большого диаметра разрушаются.

4. Вставьте цанговый зажим 

6

и лишь слегка наверните накид-

ную гайку 

5

.

Внимание!

Никогда не затягивайте накидную гайку, если заготовка не
вставлена. После затяжки сразу удалите штифты 4 для
затяжки накидной гайки 5.

5. Вставьте в цанговый зажим подходящую заготовку и затяни-

те накидную гайку 

5

при помощи стальных штифтов 

4

.

Неподвижный люнет

Люнет особенно удобен для вытачивания длинных заготовок
диаметром до 50 мм.

1. Выверните крепежный винт 

(рис. 23) и установите крепеж-

ную плиту 

поперек.

2. Установите люнет на направляющую станины и переместите

в требуемое положение.

3. Наклоните крепежную плиту 

3

параллельно основанию

люнета и затяните крепежный винт 

4

.

4. Отпустите все зажимные винты 

1

и подведите отдельные

установочные кулачки 

2

к заготовке.

Внимание!

Кулачки 2 должны лишь касаться заготовки, но не зажи-
мать ее. Иначе возникает опасность, что на поверхности
заготовки появятся царапины, а двигатель будет
 перегружен.

Если в месте опоры заготовка не круглая и не гладкая, ее
необходимо предварительно обточить. Во время обтачивания
необходимо непрерывно смазывать кулачки и заготовку.

5. Проверьте, что заготовка установлена в люнет без зазора и

снова затяните зажимные винты 

1

.

Совместно вращающийся люнет

Монтаж выполняется аналогично неподвижному люнету, но в
данном случае люнет закрепляется на суппорте (рис. 24).

Планшайба с прихватами

Монтируется взамен токарного патрона. Идеально подходит
для закрепления более крупных заготовок ассиметричной
формы.

Ø

150 мм. 2 сквозных Т-образных паза, вкл. прихваты

Декларация о соответствии требованиям ЕС

Наименование и адрес изготовителя: 

PROXXON S.A., 6-10, Härebierg, L-6868 Wecker

Наименование изделия:

PD 400

Артикул №:

24400

Настоящим мы со всей ответственностью заявляем, что дан-
ное изделие соответствует требованиям следующих директив
и нормативных документов:

Директива ЕС об электромагнитной совместимости,
2004/108/EG 

DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 06.2011
DIN EN 61000-3-3 / 06.2009

Директива ЕС по машинному оборудованию 2006/42/EG

DIN EN 61029-1 / 01.2010

Дата: 19.04.2012

Дипл. инж. Йорг Вагнер

PROXXON S.A.
Должность: Отдел исследования и разработки

Лицом, уполномоченным согласно Документации ЕС, является
лицо, подписавшее документ

Summary of Contents for PD 400

Page 1: ...D GB F I E NL DK S CZ TR PL RUSS Manual PD 400...

Page 2: ...per l uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure Espa ol Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeld...

Page 3: ...Q 6 6 VLQ J 0 0 6 X KZ LQG P XWRP DWH X DWHQ KQ LWWJH VF KZ LQGLJN 6W X JN HLW WJHV FK ZL LXP V WDKO XWR JH VF KZ L XP X WRPDWHQ VWDK O 1 3 4 5 2 80 160 min 1 330 660 min 1 1400 2800 min 1 indigk eit...

Page 4: ...0 10 20 20 30 30 11 A B Fig 11a nd igk eit 10 0 20 0 70 1 00 20 4 0 40 70 0 17 10 16 26 54 81 7 4 25 00 24 39 79 11 8 15 7 19 6 23 6 27 5 31 4 1 2 Fig 15 Fig 11 I O Fig 14 Fig 12 Fig 13 4 2 1 3 5 1 3...

Page 5: ...70 32 36 65 30 34 60 36 36 70 20 34 45 40 36 70 20 34 50 48 36 65 20 34 60 mm W Z1 Z2 L 0 2 30 45 20 60 75 0 25 30 45 25 60 75 0 3 30 55 20 50 60 0 35 30 45 35 60 75 0 4 30 55 20 45 50 0 45 30 60 20...

Page 6: ...nspannen im Drehfutter 9 10 Arbeitsbeispiel L ngsdrehen 10 11 Kegeldrehen 10 12 Ein und Abstechen eines Werkst ckes 10 13 Bearbeiten l ngerer Werkst cke mit Reitstock und K rnerspitze 10 14 Vorschub v...

Page 7: ...ngungen zu absorbieren Die Maschine muss mit Hilfe der daf r vorgesehenen Bohrungen 12 Fig 1 auf der Unterlage befestigt werden Achten Sie darauf dass die Netzleitung au erhalb des Gefahrenbereiches l...

Page 8: ...n Die Leitspindel und das Handrad drehen sich jetzt mit Achtung Der Automatische Vorschub verf gt ber keine automatische Abschaltung Achten Sie darauf dass Sie den Support aus kuppeln bevor er in das...

Page 9: ...anl uft wenn der Stufenschalter auf der Stufe II steht In diesem Fall starten Sie bitte auf Stellung I und schalten dann auf Stellung II Drehstahl ausw hlen Es gibt verschiedene Arten von Drehst hlen...

Page 10: ...hlittens einstellen und Schrauben wieder festziehen Hinweis Der Oberschlitten verf gt ber eine Nonius Skala hnlich wie bei einem Messschieber Auf der u eren Skala A Fig 11a sind die Winkel richtig dar...

Page 11: ...ichnet das Rad auf der Leitspindel Zum Wechseln die ses Rades muss die Mutter 6 gel st werden Die Ausgleich scheibe 7 hat genau die Breite eines Zahnrades und muss jeweils vor oder hinter dem Rad mont...

Page 12: ...Beim Eintreiben des neuen Scherstiftes ist zu beachten dass dieser nicht heraussteht sondern b ndig sitzt da sonst das Zahnrad nicht problemlos wieder aufgesetzt werden kann So ist auch zu gew hrleis...

Page 13: ...hen der berwurf mutter 5 nach dem Festziehen sofort entfernen 5 Das passende Werkst ck in die Spannzange einf hren und berwurfmutter 5 mit Hilfe der Stahlstifte 4 festziehen Feststehende L nette Die L...

Page 14: ...7 10 Example of longitudinal turning 18 11 Taper turning 18 12 Grooving and parting off a workpiece 18 13 Machining longer work pieces with tailstock and centre 18 14 Changing the feed 19 15 Fitting c...

Page 15: ...d during work The machine must be fastened to the surface using the holes 12 Fig 1 provided for this purpose Ensure that the power cable is outside the danger zone Mount the lathe chuck 2 Fig 1 on the...

Page 16: ...e right The leadscrew and the handwheel now also turn Important The automatic feed is not equipped with an automatic cut off Ensure that you disengage the support before it runs against the lathe chuc...

Page 17: ...he turning tool There are several different types of turning tool There follows a brief explanation see Fig 7 Roughing tools 1 are used to cut away as much material as possible in a short time without...

Page 18: ...n the screws Note The top slide is equipped with a vernier scale similar to a cal liper gauge The correct angles are indicated on the outer scale A Fig 11a On the inner scale B they are compressed 1 g...

Page 19: ...ear on the leadscrew Nut 6 must be loose ned to change this gear The compensating disc 7 has exactly the width of a gearwheel and must be mounted in front of or behind the gear Thread cutting with the...

Page 20: ...ift or similar When driving the new shear pin into the hole ensure that it is flush and does not protrude otherwise it will be difficult to put the gearwheel back in place Also ensure that the pin is...

Page 21: ...he appropriate work piece in the collet chuck and tighten the union nut 5 using the tool pins 4 Fixed steady rest The steady rest is particularly suitable for hollowing out long work pieces with diame...

Page 22: ...le mandrin 25 10 Exemple de tournage longitudinal 26 11 Tournage conique 26 12 Saign e d une pi ce 26 13 Usinage de pi ces plus longues l aide de la poup e mobile et de la contre pointe 26 14 Modific...

Page 23: ...la pourrait casser les capuchons en plastique La surface d installation doit tre plate et assez solide pour absorber les vibrations g n r es lors du travail Fixer l appareil au support l aide des al s...

Page 24: ...tateur de rotation vers la droite La vis m re et la molette sont alors entra n es Attention Il n y a pas de coupure automatique de l avancement automa tique Veiller d coupler le banc avant qu il n att...

Page 25: ...ouve sur le palier II Dans ce cas veuillez d marrer en position I et repassez ensuite en position II S lection de l outil Il existe plusieurs types d outils Nous donnons ci dessous une courte descript...

Page 26: ...se Les angles sont repr sent s en r alit sur l chelle ext rieure A fig 11a Sur l chelle int rieure B ils sont r duits 1 trait sur l chelle int rieure cor respond 4 5 La lecture de l angle s effectue p...

Page 27: ...roue desserrer l crou 6 La rondelle de compensation 7 a exacte ment la largeur d un pignon et doit tre mont e avant ou der ri re la roue Filetage avec l outil Remarque Pour les travaux suivants la pi...

Page 28: ...les restes du goujon de cisaillement d truit l aide d un outil appropri broche ou autre hors de la vis m re ainsi que la douille pos e pos 82 En enfon ant le nouveau goujon de cisaille ment veillez c...

Page 29: ...e serrage 6 et ne serrer que l g rement l crou raccord 5 Attention Ne jamais serrer bloc l crou raccord lorsqu aucune pi ce n a t pos e Retirer les goupilles 4 imm diate ment apr s les avoir utilis es...

Page 30: ...tondo 34 11 Tornitura conica 34 12 Scanalatura e troncatura di un pezzo 34 13 Lavorazione pezzi pi lunghi con controtesta e contropunta 34 14 Modifica dell avanzamento 35 15 Montaggio ruote intercamb...

Page 31: ...utensile non gettarlo nella spazzatura normale bensi nella apposita raccolta differenziata Montaggio ed installazione Nota Durante il trasporto non sollevare la macchina per la scatola ad ingranaggi 2...

Page 32: ...i rotazione 1 fig 2 2 Disaccoppiare il carrello portare verso l alto la leva 3 fig 3 3 Accertarsi che il volantino 10 fig 1 possa girare liberamen te in quanto durante l accoppiamento si sposta anche...

Page 33: ...aso avviare da posizione I e passare poi a posizione II Scegliere l attrezzo Esistono diversi tipi di attrezzi Diamo qui di seguito una breve descrizione delle loro possibilit d impiego vedere la fig...

Page 34: ...libro a corsoio Gli angoli sono rappresentati esatta mente sulla scala esterna A fig 11a Sulla scala interna B sono ridotti 1 grado sulla scala interna corrisponde a 4 5 La lettura dell angolo con pas...

Page 35: ...uesta ruota bisogna svitare il dado 6 La rondella di compensazione 7 ha la stessa larghezza della ruota dentata e deve essere montata sia davanti che dietro la ruota Filettatura con l attrezzo Nota Pe...

Page 36: ...overe le ruote del cambio ed espellere i resti della spina di sicurezza rotta con un utensile adeguato spinotto o altro dalla vite conduttrice e dalla bussola appoggia ta pos 82 Quando si inserisce la...

Page 37: ...4 Collocare la pinza di serraggio 6 ed avvitare leggermente la ghiera di serraggio 5 Attenzione Non stringere mai la ghiera di serraggio se non c nessun pezzo posizionato Rimuovere la spina 4 subito d...

Page 38: ...l mandril del torno 41 10 Ejemplo de torneado longitudinal 42 11 Torneado c nico 42 12 Tallado y tronzado de una pieza 42 13 Mecanizado de piezas m s largas con cabezal y contrapunto 42 14 Modificaci...

Page 39: ...jo Hay que sujetar la m quina sobre la base inferior sirvi ndose de los orificios previstos para ello 12 fig 1 Preste atenci n a que el conducto de la red quede fuera de la zona de riesgo Monte el man...

Page 40: ...de giro Ahora girar n al mismo tiempo el husillo gu a y el volante Atenci n El avance autom tico no dispone de desconexi n autom tica Preste atenci n a desembragar el soporte antes de que entre en el...

Page 41: ...se encuentre en el nivel II En este caso empezar en la posici n I y pasar entonces a la posici n II Selecci n de la herramienta Hay diferentes tipos de herramienta Sigue una breve explica ci n ver fig...

Page 42: ...a apretar los tornillos Nota El carro superior dispone de una escala de Nonio semejante a un calibre En la escala exterior A fig 11a se representan correctamente los ngulos En la interior B est n tal...

Page 43: ...sillo gu a Para cambiar esta rueda hay que aflojar la tuerca 6 El disco de compensaci n 7 tiene exactamente el grosor de una rueda dentada y debe montar se delante o detr s de la rueda correspondiente...

Page 44: ...tal caso la espiga rasca dora puede obtenerse como pieza de recambio de nuestra empresa Para ello deben extraerse las ruedas cambiables sacando los restos de la espiga rascadora rota del husillo gu a...

Page 45: ...ultan destruidas 4 Coloque la pinza 6 y atornille solo ligeramente la tuerca de racor 5 Atenci n Nunca debe apretarse la tuerca de racor si no se ha coloca do ninguna pieza Quite inmediatamente despu...

Page 46: ...aatsen 49 9 Inspannen in klauwplaat 49 10 Voorbeeld langsdraaien 50 11 Conisch draaien 50 12 Werkstuk insteken en afsteken 50 13 Relatief lange werkstukken met losse draaibankkop en center bewerken 50...

Page 47: ...Huisvuil mee te geven Monteren en opstellen Aanwijzing De machine mag bij het transport niet tegen de wielkast 23 Fig 1 en niet tegen de afdekkap van de motor worden getild De kunststofkappen zouden...

Page 48: ...port los zet hefboom 3 Fig 3 naar boven 3 Let erop dat het handwiel 10 Fig 1 vrij kan draaien omdat het bij het inkoppelen van de geleidestang meebeweegt 4 Koppel de geleidestang in draai de schakelaa...

Page 49: ...den gebruikt om in korte tijd zoveel mogelijk spaan af te schaven zonder rekening te hou den met de afwerking van het werkstukoppervlak Vlak of puntbeitels 2 worden gebruikt voor het maken van een zui...

Page 50: ...huifmaat Op de buitenste schaalverdeling A Fig 11a zijn de hoeken juist weergegeven Op de binnenste schaalverde ling B zijn de hoeken gestuikt 1 streep op de binnenste schaalverdeling komt overeen met...

Page 51: ...en moet de moer 6 worden losgedraaid De com pensatieschijf 7 heeft precies de breedte van een tandwiel en moet telkens voor of achter het wiel worden gemonteerd Schroefdraadsnijden met de draaibeitel...

Page 52: ...de wisselwielen worden verwijderd en de resten van de vernielde scheerbout met een geschikt gereedschap doorn of dergeli jke uit de leispindel alsook de opgestoken huls pos 82 wor den verwijderd Bij...

Page 53: ...digd 4 Steek de spantang 6 erin en draai de wartelmoer 5 er los op Let op Draai de wartelmoer nooit aan als er nog geen werkstuk is opgespannen De pennen 4 voor het vastdraaien van de wartelmoer 5 moe...

Page 54: ...atron 57 10 Arbejdseksempel med l ngdedrejning 58 11 Konusdrejning 58 12 I og afstikning af emne 58 13 Bearbejdning af l ngere emner med pinoldok og k rnerspids 58 14 ndring af fremf ring 59 15 Monter...

Page 55: ...u Stedet den skal st skal v re plant og stabilt nok til at kunne absorbere de vibrationer der forekommer ved arbejdet Maskinen skal fastg res p underlaget vha de dertil beregne de huller 12 fig 1 S rg...

Page 56: ...uen og h ndhjulet drejer sig nu med Vigtigt Den automatiske fremf ring har ingen automatisk frakobling S rg for at koble fors tteren fra inden den k rer ind i bore patronen 6 Fors tteren kobles til h...

Page 57: ...lde starter man p stilling I og skifter derefter til stilling II Udv lgelse af drejest l Der findes forskellige slags drejest l Hertil en kort forklaring se fig 7 Der anvendes skrubst l 1 for p kort t...

Page 58: ...2 l snes 3 Indstil oversl dens vinkel og sp nd skruerne igen Bem rk Oversl den har en noniusskala n sten som p en skydel re P den yderste skala A fig 11a er vinklerne rigtigt vist P den indvendige B...

Page 59: ...ruen For at kunne skifte dette hjul skal m trikken 6 l snes Afstandsskiven 7 er n jagtig s bred som et tandhjul og skal monteres b de foran og bagved hjulet Gevindsk ring med drejest l Bem rk Til f lg...

Page 60: ...Dertil skal vekselhjulene tages af og resterne af den delagte brudstift drives ud af ledeskruen med et passende v rkt j dorn eller lign og af den p satte b s ning pos 82 Bem rk at n r den nye brudsti...

Page 61: ...tigt Sp nd aldrig oml berm trikken hvis der ikke er isat noget emne Afmonter straks stifterne 4 til sp nding af oml berm trikken 5 efter sp nding 5 Indf r det passende emne i sp ndetangen og sp nd oml...

Page 62: ...i st lh llaren 65 9 Insp nning i svarvchuck 65 10 Exempel p l ngdsvarvning 66 11 Konsvarvning 66 12 In och avstickning av ett arbetsstycke 66 13 Bearbetning av l ngre arbetsstycken med dubbdocka och...

Page 63: ...as vid v xelhuset 23 fig 1 och inte p motorns skyddsk pa Plastk porna kan skadas Uppst llningsplatsen m ste vara j mn och tillr ckligt stadig f r att kunna absorbera vibrationer som uppst r under arbe...

Page 64: ...edarskruven kopplas in 4 Koppla in ledarskruven vrid ledarskruvbrytaren 2 fig 2 t h ger 5 Koppla till maskinen med rotationsriktningsbrytaren t h ger Ledarskruven och ratten snurrar nu med Observera D...

Page 65: ...ge II Val av svarvst l Det finns olika typer av svarvst l H r r en kort f rklaring se fig 7 Skrubbst l 1 anv nds f r att s snabbt som m jligt svarva av mycket sp n utan h nsyn till arbetsstyckets ytf...

Page 66: ...ruvarna 2 3 St ll in vinkeln p toppsliden och dra fast skruvarna igen Anvisning Toppsliden har en nonieskala liknande som p ett skjutm tt P den yttre skalan A fig 11 a r vinklarna riktigt framst llda...

Page 67: ...et kugghjulet m ste muttern 6 lossas Mellanl ggsbrickan 7 har exakt samma bredd som ett kugghjul och m ste varje g ng monteras framf r eller bakom kugghjulet G ngsk rning med svarvst let Anvisning F r...

Page 68: ...en f rst rda brytpinnen drivas ut ur ledarskruven liksom ur den p satta hylsan pos 82 med hj lp av ett l mpligt verktyg dorn e dyl N r den nya brytpinnen drivs in m ste man se till att den inte sticke...

Page 69: ...a aldrig fast verfallsmuttern n r inget arbetsstycke satts in Ta bort stiften 4 f r fastdragning av verfallsmut tern 5 omedelbart efter fastdragning 5 F r in ett passande arbetsstycke i sp nnhylsan oc...

Page 70: ...ostupu pro pod ln soustru en 74 11 Soustru en ku el 74 12 V roba z pich a up chnut obrobku 74 13 Opracov n dlouh ch obrobk upnut m do kon ku a up nac ch hrot 74 14 Nastaven posuvu 75 15 Mont v m nn ch...

Page 71: ...by mohlo doj t k prasknut plastov ch kryt Plocha pro instalaci stroje mus b t rovn a dostate n sta biln aby mohla absorbovat chv n vznikaj c p i opracov n Stroj nutno upevnit na stabiln m podklad pros...

Page 72: ...doprava Vodic roubov v eteno a ru n kole ko se nyn to spole n Pozor Automatick posuv nem funkci automatick ho vypnut Dbejte proto na to abyste p i automatick m posuvu p ed t snou bl zkost skl idla vyp...

Page 73: ...Volba soustru nick ho no e Pro obr b n jsou k dispozici r zn druhy soustru nick ch no Zde uv d me kr tk vysv tlen viz Fig 7 Hrubovac no e 1 se pou vaj pro dosa en vysok produk tivity obr b n pro b r...

Page 74: ...it do po adovan ho hlu a rouby op t pevn dot hnout Upozorn n Horn san jsou opat eny noniovou stupnic podobn jako u posuvn ho m tka Na vn j stupnici A Fig 11a je d len pro re ln zobrazen hl Na vnit n s...

Page 75: ...rou ek 7 m p esn ku jednoho ozuben ho kola a mus se namonto vat p ed nebo za ozuben kolo ez n z vit pomoc soustru nick ho no e Upozorn n Pro n sleduj c pr ce mus b t ji obrobek na isto opracov n dokon...

Page 76: ...to je konstruov n pro takov to p pad zlomen a mus se pak vym nit za nov brusn kol ky si m ete u n s objednat jako n hradn d ly K tomu se mus vyndat p esuvn kola a zbytky zni en ho kol ku se mus vyndat...

Page 77: ...tici 5 jen lehce na roubovat Pozor P esuvnou matici nikdy pevn nedotahovat pokud je t nebyl nasazen obrobek Kol ky 4 k dotahov n p esuvn matice 5 po dota en matice okam it odstranit 5 Obrobek s p slu...

Page 78: ...ecek daha uzun par alar n torna kaz ve punta ucu ile i leme al nmas 82 14 lerleme h z n n de i tirilmesi 83 15 Di a maya y nelik de i tirme di lilerinin montaj 83 16 Torna eli i ile di a ma 83 17 Sol...

Page 79: ...lebilmesi i in tesisat alan d z ve sabit olmal d r Makine bunun i in ng r lm deliklerin 12 ek 1 yard m ile zemine tespitlen melidir ebeke hatt n n tehlike alan n n d nda kalmas na dikkat edin Aynay 2...

Page 80: ...d n y n alteri zerinden sa a ayarlay n K lavuz vida mili ve el ark birlikte d nmeye ba lar Dikkat Otomatik ilerleme otomatik olarak kapat lamaz S portu ayna ya girmeden nce ay rmaya dikkat edin 6 S p...

Page 81: ...si Torna eli inin bir ok e idi bulunmaktad r Bu konuda k sa bir a klama T rnak kalemleri 1 k sa s re i erisinde m mk n oldu u kadar ok tala ta mak i in kullan l r al ma par as y zeyinin fini i dikkate...

Page 82: ...r tekrar s k n Uyar st k zak bir nonius skalaya sahiptir l m s rg s ndekinin benzeri D skala A da ek 11a a lar do ru olarak g steri lir B de ise a lar i mi tir i skalada 1 b l m izgisi 4 5 ye kar l kt...

Page 83: ...d ndan bir ara segman itilir L k lavuz vida milindeki di liyi tan mlar Bu di linin de i tirilme si i in somun 6 z lmelidir Travers 7 tam olarak bir di linin geni li ine sahiptir ve her zaman di linin...

Page 84: ...r lan kesme piminin kalan k s m lar n n uygun bir aletle z mba vb k lavuz piminden ve tak l k l ftan konum 82 kart lmas gerekir Yeni kesme pimi i eriye sokulurken bunun bir k sm n n d ar da kalmamas...

Page 85: ...f e tak n Dikkat al ma par as yerle tirilmemi se rakoru s kmay n Rakor 5 in s k labilmesi i in s kma i leminden sonra pimleri 4 hemen kart n 5 Uygun al ma par as n s kma kovan na sokun ve rakor 5 i el...

Page 86: ...nanie i odcinanie obrabianego przedmiotu 90 13 Obr bka d ugich przedmiot w obrabianych przy pomocy konika i k a centruj cego 90 14 Zmiana posuwu 91 15 Monta k zmianowych do nacinania gwint w 91 16 Nac...

Page 87: ...a winna by r wna i stabilna aby m c absorbowa drgania wyst puj ce w czasie pracy Maszyn nale y przymocowa do pod o a za pomoc przewidzianych do tego celu otwor w 12 Rys 1 Nale y zwraca uwag aby przew...

Page 88: ...obracaj si teraz r wnocze nie Uwaga Posuw automatyczny nie posiada adnego automatycznego wy czania Nale y pami ta o wy czeniu sprz g a suportu zanim dojedzie on do uchwytu tokarskiego 6 Wy czy sprz g...

Page 89: ...ot w znajduje si w po o eniu II W tym wypadku nale y uruchomi silnik w po o eniu I a nast p nie prze czy do po o enia II Wyb r no y tokarskich Istniej r ne rodzaje no y tokarskich Tutaj ma e obja nien...

Page 90: ...ci z powrotem ruby Wskaz wka Sanie narz dziowe posiadaj podzia k z noniuszem podob n jak w suwmiarce Na podzia ce zewn trznej A Rys 11a przedstawione s prawid owo k ty Na podzia ce wewn trznej B s on...

Page 91: ...o a z batego i nale y j zamontowa przed lub za ko em Nacinanie gwint w za pomoc no a tokarskiego Wskaz wka Do wykonania poni szych prac przedmiot winien by obrobio ny na gotowo i posiada w a ciw redni...

Page 92: ...wego ko ka cinanego nale y zwraca uwag aby on nie wystawa lecz licowa z powierzchni w przeciwnym razie mog by problemy z na o eniem ko a z batego Nale y r w nie zapewni aby ko ek by osadzony jednostro...

Page 93: ...r ceniu wyj ko ki 4 do przykr cenia nakr tki ko pa kowej 5 5 Wprowadzi odpowiedni przedmiot obrabiany do tulejki zaciskowej i dokr ci nakr tk ko pakow 5 za pomoc ko k w stalowych 4 Podtrzymka sta a Po...

Page 94: ...97 8 97 9 97 10 98 11 99 12 99 13 99 14 99 15 99 16 99 17 99 100 18 100 19 100 20 100 21 100 22 100 PD 400 100 21 100 22 4 100 23 4 101 24 101 25 101 26 101 27 101 102 1 1 2 3 4 5 PF 400 6 7 8 9 10 1...

Page 95: ...6 2 3 100 10 0 07 0 14 19 10 48 2 85 400 116 20 5 MK3 I 80 330 1400 II 160 660 2800 0 07 0 14 30 MK 2 10 x 10 900x400x300 x x 45 70 220 240 50 60 I II 1400 2800 0 25 0 55 2 1 A 3 9 A 23 1 12 1 2 1 3 3...

Page 96: ...96 1 1 2 0 2 2 3 3 I 4 4 5 5 1 3 2 1 2 1 3 2 1 1 11 5 1 1 2 0 2 3 3 3 10 1 4 2 2 5 6 3 3 3 3 2 2 3 A 1 2 2 2 3 3 3 10 1 1 1 5 B 1 2 3 2 4 1 1 0 C 1 2 2 5 1 1 2...

Page 97: ...97 Vc D n n Vc x 1000 D x 3 14 30 100 180 132 n 132 x 1000 30 x 3 14 1400 1 4 1 2 3 2 1 5 1 2 3 2 3 4 6 5 3 2 6 2 1 7 3 4 II I II 7 1 2 3 4 5 6 PD 400 8 1 2 1 3 2 4 2 1 5 6 3 7 8 9 3 x D...

Page 98: ...98 6 2 2 3 3 10 1 1 2 5 3 1 10 4 10 1 1 1 11 2 2 3 A 11a B 1 4 5 5 1 2 10 2 4 20 2 20 10 10 10 1 11 4 3 11 5 1 3 1 2 1 12 3 2 4 4...

Page 99: ...PD 400 0 07 0 14 Z1 5 13 20 40 1 25 1 23 2 1 14 2 3 3 13 4 4 1 2 5 20 40 5 1 14 PD 400 19 25 10 48 14 1 w 30 Z1 50 Z2 40 30 L 60 w Z1 Z2 Z2 30 40 Z1 50 L 6 7 90 80 1 2 1 15 3 4 5 2 6 7 8 0 025 1 Z 16...

Page 100: ...100 17 1 1 18 2 3 2 4 5 3 1 19 4 2 5 2 6000 1800 88 81 71 82 PD 400 1 2 3 20 1 3 1 4 4 3 5 2 5 2 21 1 6 7 4...

Page 101: ...4 50 1 4 23 3 2 3 3 4 4 1 2 2 5 1 24 150 2 PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker PD 400 24400 2004 108 EG DIN EN 55014 1 02 2010 DIN EN 55014 2 06 2009 DIN EN 61000 3 2 06 2011 DIN EN 61000 3 3 06...

Page 102: ...102 19 14 22 16 15 17 18 18 20 21 1 13 16 15 17 20 Ersatzteilliste Baugruppe 00 Wechselr der...

Page 103: ...0 06 Zahnrad z 40 Gearwheel 40 teeth 24400 00 07 Zahnrad z 45 Gearwheel 45 teeth 24400 00 08 Zahnrad z 50 Gearwheel 50 teeth 24400 00 09 Zahnrad z 55 Gearwheel 55 teeth 24400 00 10 Zahnrad z 60 Gearwh...

Page 104: ...2 61 69 70 72 74 73 75 50 51 49 48 45 10 10 10 10 4 11 12 94 17 18 95 96 84 15 20 21 22 22 21 20 25 26 27 28 29 30 38 39 40 41 36 31 33 34 35 8 6 7 6 7 24 23 3 42 43 86 85 87 52 53 117 114 113 116 115...

Page 105: ...elt pulley 24400 01 21 Unterlegscheibe Washer 24400 01 22 Schraube Screw 24400 01 23 Riemen Hauptspindel Belt main spindle 24400 01 24 Riemen Motor Belt motor 24400 01 25 Lager Bearing 24400 01 26 Pla...

Page 106: ...lse Sleeve 24400 01 84 Riemenscheibe Belt pulley 24400 01 85 Schmelzsicherung Lead fuse 24400 01 86 Sicherungshalter kpl Fuse holder complete 24400 01 87 Mutter Nut 24400 01 88 Positioniernase Positio...

Page 107: ...00 02 04 Lagerbock Bearing block 24400 02 05 Passfeder Fitted key 24400 02 06 Skalenring Graduated collar 24400 02 07 Feder Spring 24400 02 08 Handrad Handwheel 24400 02 09 Pin Pin 24400 02 10 Schraub...

Page 108: ...108 Ersatzteilliste Baugruppe 03 Support...

Page 109: ...le for upper carriage 24400 03 23 Schraube Screw 24400 03 24 Mutter Nut 24400 03 25 Gewindestift Threaded pin 24400 03 26 Feststellschraube Locking screw 24400 03 27 Einstellblech f r Planschlitten Ad...

Page 110: ...4400 04 05 Gewindestift Threaded pin 24400 04 06 Schraube Screw 24400 04 07 Spindel Spindle 24400 04 08 Skalenring Graduated collar 24400 04 09 Feder Spring 24400 04 10 Handrad Handwheel 24400 04 11 G...

Page 111: ...111 Notizen...

Page 112: ...Art Nr 24 400 99 PR 704712701 5 J...

Reviews: