background image

I / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

deve dar uma atenção particular às indicações seguintes : 

Assinala  uma  forte  possibilidade  de  ferimentos  corporais

graves, ver um perigo mortal se as instruções não forem seguidas.
PRECAUÇÃO:

assinala uma possibilidade de ferimentos corporais ou de deteriora-

ção do equipamento se as instruções não forem seguidas. 

NOTA: 

Fornece informações úteis. 

! este sinal indica prudência aquando de algumas operações.

no caso de problema, ou se tiver dúvidas sobre a máquina, contacte um concessio-
nário autorizado. 

ATENÇÃO: A máquina foi concebida para garantir um serviço seguro
e fiável em condições de utilização conformes às instruções. Antes
de utilizar a sua máquina, deve ler e compreender o conteúdo deste
manual. Caso contrário, poderá expor-se a ferimentos e o equipa-
mento poderá ficar danificado. 

Formação/ Informações

- Familiarizar-se com a utilização correcta e os comandos antes de utilizar a máquina.
saber parar o motor rapidamente.
- a máquina deve ser sempre utilizada de acordo com as recomendações indicadas
no manual de instruções.
- não esquecer que o utilizador é responsável pelos acidentes ou fenómenos peri-
gosos que acontecem às outras pessoas ou respectivos bens. É da responsabilidade
do utilizador avaliar os eventuais riscos associados à trituração.
- nunca deixar as crianças, ou pessoas não familiarizadas com estas instruções uti-
lizar a máquina. as regulamentações locais podem estabelecer uma idade mínima
para o utilizador.
- não utilizar a máquina depois de ter absorvido medicamentos ou substâncias que
podem prejudicar a sua capacidade de reacção e de concentração.
- Para utilizar a máquina, usar equipamentos de protecção apropriados, nomeada-
mente botas de segurança, calças compridas, óculos de protecção, luvas e protec-
ções para os ouvidos. evitar o uso de roupas largas ou com fios pendentes.
- ter cuidado com o risco mínimo de descarga eléctrica inerente à vela.
- utilizar a máquina de acordo com o uso previsto, ou seja trituração dos vegetais.
Qualquer outra utilização pode ser perigosa ou implicar uma deterioração da má-
quina.

Preparação

- Inspeccionar minuciosamente os vegetais a triturar e remover todos os objectos
que podem ser perigosos (pedras, fios, vidro, objectos metálicos...).
- antes de ligar a máquina, verificar se todos as porcas e parafusos e outros dispo-
sitivos de fixação estão correctamente fixados e se os protectores e ecrãs estão no
lugar. substituir as etiquetas danificadas ou não legíveis;
- Manter os cabos eléctricos de paragem do motor em bom estado por forma a ga-
rantir a paragem do motor. (ao nível dos contactores situados perto da tampa e da
boca de abertura).
- Verificar a ausência de fugas de líquido (gasolina, óleo...)
- não utilizar a máquina na proximidade de terceiros distância de 5m.
- utilizar a máquina num espaço aberto (por exemplo longe de uma parede ou de
qualquer outro objecto fixo) numa superfície dura e plana.
- não utilizar a máquina numa superfície calcetada ou numa superfície de areia, onde
o material ejectado pode causar ferimentos.

Atenção perigo, a gasolina é altamente inflamável

- guardar o combustível em recipientes especialmente previstos para este efeito.
abastecer só no exterior e não fumar durante esta operação.
- nunca remover a tampa do depósito de gasolina nem adicionar gasolina quando o
motor está em funcionamento ou quando está quente.
- se houver gasolina no chão, não deve ligar o motor mas deve afastar a máquina
desta zona e evitar qualquer inflamação enquanto os vapores de gasolina não esti-
verem dissipados.
- guardar a máquina num local seco. nunca guardar a máquina num local onde os
vapores de gasolina poderiam alcançar uma chama, uma faísca ou uma forte fonte
de calor.
- colocar correctamente as tampas do depósito de gasolina.
- limitar a quantidade de gasolina no depósito para minimizar os salpicos.
- não ligar o motor num lugar fechado onde os vapores de monóxido de carbono
podem acumular-se.
- o monóxido de carbono pode ser mortal. assegurar uma ventilação correcta.
- se o depósito de gasolina deve ser esvaziado, é adequado fazê-lo no exterior.

Utilização

- não trabalhar numa inclinação (risco de basculamento).
- aquando da ligação do motor, o operador não deve levantar a máquina.
ligar o motor com precaução respeitando as instruções do fabricante e mantendo o
rosto e o corpo longe da abertura da boca de alimentação.
- Parar o motor quando a máquina está sem vigilância.

- não deixar as mãos ou qualquer outra parte do corpo ou roupa no interior da câmara
de alimentação, da boca de ejecção ou na proximidade de uma parte móvel.
- Manter em permanência o equilíbrio e uma distância de segurança. não avançar
demasiadamente. aquando da introdução de materiais na máquina, nunca estar num
nível mais elevado que aquele da base da máquina;
- Quando a máquina está em funcionamento, manter-se sempre fora da zona de
ejecção;
- aquando  da  introdução  do  material  na  máquina,  verificar  cuidadosamente  que
peças metálicas, pedras, garrafas, latas ou outros corpos estranhos não são intro-
duzidos.
- no caso de :

- ruído anormal
- vibração anormal,
- choque com um objecto estranho,
- deterioração do cabo de paragem do motor,

Parar o motor imediatamente, deixar a máquina arrefecer, desligar o fio da vela, ve-
rificar a máquina e fazer efectuar as reparações necessárias por um técnico autori-
zado antes de utilizar novamente.
- no caso de bloqueio do elemento de corte (ver § VI-e)
- não deixar material tratado acumular-se na zona de ejecção, este processo pode
impedir uma boa evacuação do material e provocar um retorno do material na boca
de alimentação; 
- se a máquina estiver engasgada, parar a fonte de potência e desligar a vela antes
de remover os resíduos. Manter a fonte de potência sem resíduos e outros depósitos
para prevenir danos na fonte de potência ou um eventual incêndio. não se esquecer
que fazer funcionar o mecanismo de arranque nas máquinas com motor de combus-
tão interno implicará ainda a movimentação do órgão de corte.
- Manter todos os protectores e deflectores no lugar e em bom estado de funciona-
mento.
- trabalhar unicamente com a luz do dia ou com uma luz artificial de boa qualidade.
- a utilização de acessórios outros que aqueles recomendados podem tornar a má-
quina perigosa, e causar danos na máquina que não serão cobertos pela garantia.
não transportar esta máquina enquanto a fonte de potência estiver em funciona-
mento.
- Parar a fonte de potência e desligar a vela cada vez que deixar a zona de trabalho.
- não inclinar a máquina quando o motor está em funcionamento.

Manutenção/Armazenamento

- Parar o motor e desligar a vela antes de qualquer operação de limpeza, de inspec-
ção, de substituição de ferramentas, de ajuste ou de manutenção da máquina.
- Parar o motor, desligar a vela e utilizar luvas grossas para substituir as ferramen-
tas.
- aquando da manutenção do órgão de corte, deve ter consciência que, mesmo se
a fonte de potência não se põe em funcionamento graças ao carácter bloqueador do
protector, o órgão de corte pode ser posto em movimento pelo mecanismo de ar-
ranque.
- Manter todas as porcas e parafusos apertados para garantir condições de utilização
seguras.
- armazenar a máquina num local onde os vapores de combustível não podem entrar
em contacto com uma chama nua ou uma faísca. Para um armazenamento prolon-
gado, esvaziar o combustível (no exterior aquando da última utilização, deixar o motor
ligado até parar por falta de combustível).
deixar sempre arrefecer a máquina antes de armazená-la.
- Para reduzir os riscos de incêndio, manter o motor, o silencioso, e a zona de arma-
zenamento de gasolina sem vegetais, excesso de gordura ou de qualquer outra ma-
téria susceptível de inflamar-se.
- a substituição do silencioso de escape deve ser efectuada por um técnico autori-
zado.
- não reparar as peças usadas. a substituição de peças usadas por peças de origem
deve ser efectuada por um técnico autorizado.
- Para sua segurança, não modificar as características da sua máquina. não modifi-
car os ajustes de velocidade do motor e não utilizar o motor numa velocidade exces-
siva. uma manutenção regular é essencial para a segurança e para manter o nível
de desempenho.

Deslocação, manutenção, transporte

- É proibido utilizar este aparelho para transportar pessoas.
- Qualquer acção na máquina fora do trabalho deve ser efectuada com o motor pa-
rado.
- nunca transportar a máquina com o motor ligado.
- Manutenção: não levantar a máquina sozinho (ver § V-2-g). o peso da máquina
está indicado na chapa do fabricante e no fim deste manual.
- antes de transportar a máquina, aguardar pela paragem completa da ferramenta
de corte.
- Para carregar e descarregar a máquina num reboque, utilizar uma rampa de carre-
gamento adaptada.
- Fixar correctamente a máquina para um transporte seguro.
- o transporte deve ser efectuado com o motor desligado e a vela desligada e com
um reboque. não utilizar nenhum outro meio de transporte.
- esta máquina não foi prevista para ser rebocada.

2 - PT

P

T

Summary of Contents for DEVOR X60S-X55L

Page 1: ...5L Notice originale Original instructions Instru es de origem Instrukcja oryginalna www pubert fr CONSIGNES DE SECURITE Pour votre s curit et votre confort d utilisation la lecture compl te de ce manu...

Page 2: ...tatif pour le sujet trait en cas de probl me ou encore pour toute question relative la machine adressez vous un revendeur agr conservez ce manuel port e de main pour le consulter tout moment et assure...

Page 3: ...uverture de la goulotte d alimentation arr ter le moteur quand la machine est sans surveillance ne pas laisser les mains ou toute autre partie du corps ou d un v tement I int rieur de la chambre d ali...

Page 4: ...vous recommandons galement de lire attentivement les consignes de s curit 3 FR Danger lames en rotation garder les mains et les pieds distance des ouvertures lorsque la machine fonctionne 1 Porter une...

Page 5: ...r elle d un moteur install sur une machine d pendra de diff rents facteurs comme la vitesse de rotation les conditions de temp rature d humidit de pression atmosph rique de maintenance et autres Poid...

Page 6: ...goulotte 7 bavette 8 casier de rangement 9 trappe de protection entr e carter de coupe 10 d flecteur 11 bo tier de filtre air 12 bougie d allumage 13 silencieux d chappement 14 bouchon du r servoir d...

Page 7: ...rter de coupe moteur 1 1 2 ensemble goulotte poign e de transport 1 1 3 tube pied broyeur 2 2 4 Pied droit 1 1 5 Pied gauche 1 1 6a roue pleine 2 0 6b roue gonflable 0 2 7 axe de roue 1 1 8 casier 1 1...

Page 8: ...mini 60 mm pos es sur un tabli ou une table Prenez soin de ne pas tre en appui sur des pi ces pouvant tre endommag es capot protection palier vis de fixation contacteur c assembler le pied droit et u...

Page 9: ...pied droit Rep D signation Qt 3 tube pied broyeur 1 5 Pied gauche 1 7 axe de roue 1 14 Vis hM 8 x 16 z emb cr 2 15 Vis hM 8 x 40 z emb cr 4 16 ecrou h M8 z emb cr 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e assemble...

Page 10: ...b roue gonflable 0 2 9 entretoise roue 2 0 10 rondelle plate 12 4 2 11 rondelle starlock 12 2 2 6a 6b 10 11 9 10 10 9 6a 6b 10 11 g reposer le broyeur sur le sol attention 2 personnes h retirer la tra...

Page 11: ...ar dessus ces crous puis laisser la descendre en appui sur les vis et resserrer les crous 3 Plein en essence 4 Plein en huile SUBARU EP 17 3 4 L SUBARU EP 17 0 6 L LONCIN LC 170 0 6 L LONCIN LC 170 2...

Page 12: ...oite de celle ci pour viter un ventuel retour de ceux ci Veillez ce que personne ne se trouve dans la zone d jection ATTENTION ne travaillez ja mais sans le d flecteur du conduit d jection risque de p...

Page 13: ...pouvoir la tirer puis la faire pivoter compl te ment vers le bas d gager tous les v g taux qui encombrent le broyeur contr ler qu il ne reste rien dans la goulotte d entr e et dans la goulotte d jecti...

Page 14: ...ulotte voir VII a l aide d une cl 6 pans de 5 et d une cl plate de 13 d visser les 4 vis 1 et crou 2 maintenant les 2 couteaux 3 remplacer toujours les 2 couteaux en m me temps Toujours remplacer les...

Page 15: ...t le moteur ce qui deviendrait extr mement dangereux V rifier le niveau d huile moteur et refaire le niveau vidange toutes les 50 heures environ se reporter notice moteur V rifier le niveau d essence...

Page 16: ...e model for the subject being discussed In the event of any problems or for any questions related to the machine please contact an approved reseller Keep this manual close at hand for ease of consulta...

Page 17: ...om the feeding chute switch off the motor when the shredder is unattended do not place hands or any other part of the body or clothing inside the feeding chamber discharge chute or near any moving par...

Page 18: ...also recommend that you read the safety instructions carefully 3 EN Danger rotating blades keep hands and feet a safe distance from ope nings when the machine is operating 1 Wear ear protectors and sa...

Page 19: ...wer of a motor installed on a shredder will depend on various factors such as rotation speed conditions of temperature humidity atmospheric pressure maintenance and others Weight 64 Kg 64 Kg Net power...

Page 20: ...clearance hatch 5 transportation wheel 6 Feeding chute 7 Flap 8 storage shelf 9 Protective hatch on blade casing infeed 10 deflector 11 air filter casing 12 spark plug 13 exhaust silencer 14 Petro tan...

Page 21: ...e transportation handle assembly 1 1 3 shredder foot tube 2 2 4 right foot 1 1 5 left foot 1 1 6a solid wheel 2 0 6b Inflatable wheel 0 2 7 Wheel axle 1 1 8 storage shelf 1 1 9 Wheel spacer 2 0 10 Fla...

Page 22: ...k bench or table ensure that the assembly is not resting on parts that could be damaged bearing protective housing retaining screw contact switch etc c assemble the right foot and one tube to the moto...

Page 23: ...r foot tube 1 5 left foot 1 7 Wheel axle 1 14 Zinc screw hM 8 x 16 with toothed flange 2 15 Zinc screw hM 8 x 40 with toothed flange 4 16 Zinc nut h M8 with toothed flange 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e...

Page 24: ...g requires 2 people h remove the protective hatch from the blade casing infeed 1 2 3 Ref Description Qty 6a solid wheel 2 0 6b Inflatable wheel 0 2 9 Wheel spacer 2 0 10 Flat washer 12 4 2 11 starlock...

Page 25: ...he flange of the feeding chute over the nuts lower it to slot onto the screws and then tighten the nuts 3 Fill with petrol 4 Fill with oil Warning a no oil label means that you must fill the oil tank...

Page 26: ...lastic feeding chute standing to the right of it to avoid any possible kickback of material Make sure no one is standing in the discharge zone WARNING never operate the shredder without the dis charge...

Page 27: ...then fully pivot downwards clear all the plant matter jam ming the shredder check there is no plant matter in the feeding chute and discharge chute close the hatch follow instruc tions in reverse Mak...

Page 28: ...tch see VI e remove the feeding chute see VII using a 5 mm allen key and a 13 mm open ended spanner unscrew the 4 screws 1 and nuts 2 holding the 2 blades in place 3 always replace the 2 blades at the...

Page 29: ...te is not in place would not automatically cut out the motor which would be extremely dangerous check the motor oil level and carry out an oil change approximately every 50 hours see motor instruction...

Page 30: ...I 2 Fr II 3 Fr III 4 Fr IV 4 Fr V 6 Fr VI 11 Fr VII 12 Fr VIII 13 Fr IX 13 Fr X 13 Fr XI 14 Fr XII 14 Fr 1 RU...

Page 31: ...I 2 RU 5 VI e V 2 g RU...

Page 32: ...II 3 RU 1 2 1 2 3 1 2 2 1 1 2 3 2 1...

Page 33: ...G D H F F A B A B C D E F G ce H IV sae j 1349 64 64 4 2 4 5 4000 4000 3 7 3 5 3400 3200 100 A 100 A 2000 14 CE 90 A 86 A EN 13683 2007 1 A 1 A 95 A 99 A 2000 14 CE 2005 88 EC 1 A 1 A Subaru EP 17 Lon...

Page 34: ...5 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 3 2 4 8 15 16 11 12 13 14 9 5 17 10 6 7...

Page 35: ...1 1 1 1 2 1 1 3 2 2 4 1 1 5 1 1 6a 2 0 6b 0 2 7 1 1 8 1 1 9 2 0 10 12 4 2 11 starlock 12 2 2 12 rapid M6 4 4 13 6 x16 4 4 14 8 x 16 4 4 15 8 x 40 8 8 16 8 12 12 1 2 3 4 5 6a 6b 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 36: ...7 RU 2 a 2 b 2 60 c 3 1 4 1 14 8 x16 2 15 8 x 40 4 16 8 6 16 16 15 14 4 3 15 16...

Page 37: ...8 RU d 3 1 5 1 7 1 14 M 8 x 16 2 15 M 8 x 40 4 16 M 8 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e 8 1 12 rapid M6 4 13 6 x 16 4 8 12 8 13 13 RU...

Page 38: ...f 6a 2 0 6b 0 2 9 2 0 10 12 4 2 11 starlock 12 2 2 9 RU 6 10 11 9 10 10 9 6 10 11 g h 1 2 3...

Page 39: ...10 RU i i 4 8 3 4 SUBARU EP 17 3 4 SUBARU EP 17 0 6 LONCIN LC 170 0 6 LONCIN LC 170 2 10W30 RU...

Page 40: ...VI a 4 b c 11 RU SUBARU EP 17 LONCIN LC 170 1 2 3 4 5 45 2 1 2 3 4 5 6...

Page 41: ...12 RU d SUBARU EP 17 1 2 LONCIN LC 170 e 4 8 2 VII 1 3 2 RU...

Page 42: ...13 RU 1 VIII 2 IX VI e VII 5 13 4 1 2 2 3 2 24 2 2 4 3 1...

Page 43: ...14 RU X a b XI a 50 b 20 24 c 50 3 24 XII RU...

Page 44: ...is representativo desta categoria se tiver problemas ou d vidas quanto ao equipamento contacte um fornecedor autorizado guarde este manual para refer ncia futura e no caso de venda este deve acompanha...

Page 45: ...ando a m quina est sem vigil ncia n o deixar as m os ou qualquer outra parte do corpo ou roupa no interior da c mara de alimenta o da boca de ejec o ou na proximidade de uma parte m vel Manter em perm...

Page 46: ...ubstitui o recomendado ler com aten o as normas de seguran a 3 PT Perigo l minas em rota o Manter as m os e os p s longe das aberturas quando a m quina est em funcionamento 1 usar uma protec o auditiv...

Page 47: ...de um motor instalado numa m quina depender dos diferentes factores como a velocidade de rota o as condi es de tempe ratura de humidade de press o atmosf rica de manuten o e outros Peso 64 Kg 64 Kg P...

Page 48: ...de entrada 7 resguardo 8 compartimento de arruma o 9 tampa de protec o entrada c rter de corte 10 deflector 11 caixa de filtro de ar 12 Vela de igni o 13 silencioso de escape 14 tampa do dep sito de...

Page 49: ...rte motor 1 1 2 conjunto boca de entrada punho de transporte 1 1 3 tubo p trituradora 2 2 4 P direito 1 1 5 P esquerdo 1 1 6a roda maci a 2 0 6b roda de enchimento 0 2 7 eixo da roda 1 1 8 compartimen...

Page 50: ...mini 60 mm sobre uma bancada ou uma mesa ter cuidado em n o estar apoiado contra pe as que podem ficar danificadas capot protec o chumaceira parafuso de fixa o contactor c Fixar o p direito e um tubo...

Page 51: ...esigna o Qtd 3 tubo p trituradora 1 5 P esquerdo 1 7 eixo da roda 1 14 Parafuso hM 8 x 16 z emb cr 2 15 Parafuso hM 8 x 40 z emb cr 4 16 Porca h M8 z emb cr 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e Fixar o compart...

Page 52: ...o 2 pessoas h remover a tampa de protec o entrada c rter de corte 1 2 3 Rep Designa o Qtd 6a roda maci a 2 0 6b roda de enchimento 0 2 9 tirante da roda 2 0 10 anilha plana 12 4 2 11 anilha starlock...

Page 53: ...ura por cima destas porcas e deixar descer apoiado sobre os parafusos e apertar as porcas 3 Abastecimento de gasolina 4 Abastecimento de leo Aten o uma etiqueta sem leo indica que deve encher o dep si...

Page 54: ...stico man tendo se direita da mesma para prevenir um eventual re torno dos mesmos ningu m deve estar na zona de ejec o ATEN O nunca trabalhar sem o deflector da conduta de ejec o risco de projec o e p...

Page 55: ...r pux la e faz la rodar completa mente em direc o ao bra o remover todos os vegetais que encravam a trituradora Verifi car se n o h nenhum ele mento remanescente na boca de entrada e na boca de ejec o...

Page 56: ...over a boca de abertura ver VII com uma chave de 6 pontas de 5 e de uma chave plana de 13 desaparafusar os 4 parafusos 1 e porca 2 mantendo as 2 facas 3 substituir sempre as 2 facas ao mesmo tempo Sub...

Page 57: ...ticamente o motor o que seria extremamente perigoso Verificar o n vel de leo do motor e efectuar a substitui o do leo todas as 50 horas aproximadamente ver o manual do motor Verificar o n vel de gasol...

Page 58: ...cz cych urz dzenia nale y skontaktowa si z najbli szym autoryzowanym sprzedawc urz dzenia nale y zachowa niniejszy podr cznik poniewa mo e on przyda si w przysz o ci nale y tak e upewni si e w przypad...

Page 59: ...warz i cia o z dala od wylotu rynny gdy urz dzenie pozostaje bez nadzoru silnik powinien by wy czony nie nale y umieszcza r k lub innych cz ci cia a ani odzie y w komorze miel cej na zsuwni lub w pobl...

Page 60: ...czytanie instrukcje dotycz cych bez piecze stwa 3 PL Niebezpiecze stwo obracaj ce si ostrza utrzymywa r ce i stopy z dala od wylot w podc zas dzia ania urz dze nia 1 nosi sprz t ochronny s uchu i wzro...

Page 61: ...ika zainstalowanego w urz dzeniu zale y od r nych czynnik w takich jak pr dko temperatura wilgotno ci nienie atmosfe ryczne konserwacji i innych Ci ar 64 Kg 64 Kg Moc netto pr dko ci 4 2 KW 4 5 KW obr...

Page 62: ...u c do czyszczenia 5 ko o transportowe 6 rynna 7 b otnik 8 skrzynka 9 Pokrywa ochronna wlotu obudowy elementu tn cego 10 deflektor 11 skrzynia filtra powietrza 12 wieca zap onowa 13 t umik 14 korek wl...

Page 63: ...refy ci cia silnika 1 1 2 uchwyt transportowy rynny 1 1 3 rurka podstawy rozdrabniacza 2 2 4 Podpora prawa 1 1 5 Podpora lewa 1 1 6a ko o tarczowe 2 0 6b ko a pompowane 0 2 7 o ko a 1 1 8 szafka 1 1 9...

Page 64: ...ubo ci u o onych na awce lub stole Zwr ci uwag by nie uszkodzi cz ci urz dzenia przez wywarcie nacisku ok adki ochronnej o yska ruby prze cznik c Zamontowa praw podpor i rur na podstawie silnika Ozn N...

Page 65: ...e prawym Ozn Nazwa Ilo 3 rurka podstawy rozdrabniacza 1 5 Podpora lewa 1 7 o ko a 1 14 ruba z bata hM 8 x 16 2 15 ruba z bata hM 8 x 40 4 16 nakr tka z bata h M8 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e Przymocowa...

Page 66: ...ga 2 osoby h Zdj klap ochronn wlotu obudowy elementu tn cego 1 2 3 Ozn Nazwa Ilo 6a ko o pe ne 2 0 6b ko o pompowane 0 2 9 Podk adka dystansowa ko a 2 0 10 Podk adka p aska 12 4 2 11 Podk adka starloc...

Page 67: ...rynny na nakr tki a nast pnie opu ci j naciskaj c na ruby a nast pnie dokr ci nakr tki 3 Dolewanie benzyny 4 Dolewanie oleju UWAGA etykieta pokazuj ca brak oleju wskazuje konieczno dolania oleju nale...

Page 68: ...nn stoj c po jej prawej stro nie by unikn ewentualnego uderzenia rynny w trakcie jej obrotu Zwraca uwag by adna osoba nie znajdowa a si w stre fie zrzutu UWAGA nigdy nie podej mowa pracy bez deflektor...

Page 69: ...zania obr lekko klap by m c j wyci gn a nast pnie obr ci j ca kowicie w d usun wszystkie odpady ro linne kt re zatykaj roz drabniacz upewni si e rynna wlotowa i rynna wylotowa s udro nione Zamkn klap...

Page 70: ...czyszczenia odnie si do rozdzia u VI Zdj rynn odnie si do rozdzia u VII korzystaj c z klucza nimbusowego 6 lub 5 i klucza p askiego 13 odkr ci cztery wkr ty 1 i nakr tk 2 przytrzymuj c dwa no e 3 Zaw...

Page 71: ...czenia silnika co mo e by bardzo niebezpieczne sprawd poziom oleju w silniku i spuszcza olej co 50 godzin odnie si do instrukcji sil nika sprawdza poziom benzyny b Kontrole okresowe co 20 godzin u ytk...

Page 72: ...cial Name 6 Serial Number 13 Authorised representative to validate the technical documentation 3 Reference to harmonised standards 8 Drawn up at 9 date 10 signatory 11 signature 12 See Serial No 13 on...

Reviews: