background image

6

1

2
3
4
5
6
7
8

For more information access our catalog, in the section of security and 
accessories.

http://www.automatismospujol.es/arxiusdb/cataleg/cataleg.pdf

English

MOUNTING OPERATIONS

REGULATION OF THE OPENING LIMIT-SWITCH (Fig. 16)

Drill in the shutter's central shaft (Fig. 4) one hole Ø 10 mm. in order the operator doesn't turn, and 

Fix the door to the pulley with the supplied pulley fixing ring, fan-type lock washer and M10x25 

another Ø 12 mm. for the electric wire. If possible, place the operator in the centre of the shutter's 

countersunk bolt. If the pulley of the door and the pulley of the motor are not the same size, apply 

shaft in an easy position for opening the micro-switches lid to make the wire and the regulation of 

the 220 mm adaptor. Move manually the opening stop collar (B) up to the regulation of the opening 

the limit switches. In case of electric brake, make another drill of Ø 10 mm. for the cable of the 

of the door. [Fig.12). Check the travel and adjust it if necessary.

manual release.

REPLACEMENT OF THE ELECTRIC WIRE

For a correct replacement of the electric wire respect the following indications:

Open the pulley unscrewing the M8x25 screws remove the plastic roller band without folding it and 

Cut out the electric connection.Take out the lid that covers the micro switch removing the 2 screws. 

keep it in a clean place. Separate the gear-motor's body removing the 4 screws with the 6mm. (fig. 

Unscrew the 3 wires and the ground. Remove the stuffing box and take out the cable (if does not 

5). hexagonal wrench.

slide cut it).Loosen all the wire fixings to the electronic board.

Couple the two parts of the gear-motor around the door's shaft and joint them screwing the 4 

Unwire the cable from the board. 
Substitute the wire for another cable with standard (4x1HO5 VVF) in case of bi-motor (4x1.5 HO5 

screws on the gear-motor's support (fig. 6)

VVF).

Tighten the M10x40 screw (Fig. 8 A) entering it into the Ø 10 mm. hole of the shutter's shaft.

Wire the new cable doing the same operations in the inverse sense.

Put again the plastic roller band in its place.

Switch on the motor and check its correct direction. If not, change the black wire and the brown 

Apply again the pulley by coupling the two parts and tighten the screws.

one.  Make  reference  to  the  connection  board  indicated in  the  assembling  instructions  paying 

Screw also the M10x40 (Fig. 8 B), bi-motor (fig. 10 B). Pressing on the shaft till the gear-motor is 

attention to the position of the common motor (N). 

blocked and tighten the nut.

GUARANTEE

The operator should be fixed, lined and the pulley must turn freely.

The Company guarantees all products against any production fault for a period of 2 years following 

Make a hole Ø 12 mm. in the last canvas of the shutter at the same location of the hole and nut M10 

the supply date. 

of the pulley (Fig. 11). If the shutter is waved or not regular, it is necessary to couple a flat metal piece 

LIABILITIES

of 1 meter to the pulley.

The  Company  is  obliged  to  undertake  repairs  of  the  equipments  under  guarantee,  following 

Travel the electric cable trough the shaft's hole de Ø 12 mm. (Fig. 14), avoiding any contact with the 

revision by the technical department. 

rotating parts and make the wires. In case of motor with electric brake travel also the brake cable 

All the equipments that, due to emergency, are delivered before the decision they are actually 

through the hole of Ø 12 mm. drilled in the shaft, and mount the manual release. 

For a proper release the flexible cable of the brake should not do any exaggerated curve.

under guarantee, will be considered as a standard order to be paid. Faulty equipment replaced 
under guarantee will remain of property of the Company. The replacement of such equipments will 

ELECTRIC WIRE (Fig. 14)

be on the installer's account and charge.

It is very important to respect the connection of the common of the motor (N) and the earth 

connection. The model with electro brake comes already wired. If the automatism is not 

CANCELLATION

provided with electro brake, bridge the contacts (A, B fig 14). With electro brake, remove the 

The equipment will not be under guarantee in the following cases:

bridge and on the same terminals connect the reel. SECURITY STANDARD: The connection wires 

should come from a differential switch. 

-

incorrect choice of the equipment given the door's characteristics

CHECKING THE OPERATION DIRECTION (Fig. 16)

-

the mounting and connecting instructions have not been followed

Place the closing stop collar (C) until the click of the opening micro-switch is heard (fig. 16) Give 

-

payment has not been settled

power, if the motor stops at closing it's correct. If not, cut the power and change the position of the 
phase wires, or the two wires that go to the control unit, or activate it manually by means of the push 
button or the key switch. Continue respecting the common jumper of the motor (N).

1

Bipolar switch

2

Flashlight

3

Electronic board with 
built-in receiver

4

Manual unlocking of the 
actuator

5

Key switch 2 and 
external brake release.

6

Photocells

7

Security band

8

transmitter

Expert people 
(outside a public 
area *)

Expert people 
(public area)

Unlimited use

In the presence of 
someone

A

B

X

With pulses in sight 
(eg sensor)

C o E

C o E

CyD,oE

With impulse not in 
sight (on remote 
control)

C o E

CyD,oE

CyD,oE

Automatic

CyD,oE

CyD,oE

CyD,oE

D

: Sensors to detect obstacles and / or other devices that limit forces 

betw een limits of standards EN 12453 - Appendix A.

E

: Photocells placed as indicated in EN 12445 point 7.3.2.2 for the w hole 

height of the door up to a maximum of 2.5 m).

USE OF THE CLOSURE

TYPE OF CONTROL

* A typical example is the closures that do not access the public w ay.

A

: Pulsating command w ith dead man ( w ith sustained action),

B

: Key selector w ith dead man.

C

: Regulation pow er  motor.

Com ponents to be installed according to EN12453

Kg.

V

HZ

W

A

Nm

Kg.

ºC

ºC

uF

206

220

WPRO V17 400/200 EF

7

220-240V 50/60 400

2,15

105

100

20

10

20

-20

+50

14

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 400/200 

6

220-240V 50/60 400

2,15

110

105

20

10

20

-20

+50

14

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 600/200 EF

7,8

220-240V 50/60 600

2,7

168

160

20

10

20

-20

+50

18

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 600/200 

6,8

220-240V 50/60 600

2,7

178

170

20

10

20

-20

+50

18

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 630/200 EF

8,3

220-240V 50/60 630

2,8

189

180

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 630/200

7,3

220-240V 50/60 630

2,8

199

190

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 1260/200 EF

12,9 220-240V 50/60 1260

5,6

357

340

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 1260/200

11,9 220-240V 50/60 1260

5,6

367

350

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

T.

M

IN

.

TYPE

O

PE

RA

TO

R

W

EI

G

H

T

PO

W

ER

SU

PP

LY

FR

EQ

U

EN

C

Y

PO

W

ER

C

U

RR

EN

T

TO

RQ

U

E

M

A

X,

LI

FT

IN

G

M

A

X,

CY

CL

ES

PE

R

D

A

Y

RP

M

IP

<70dB(A)

T.

M

A

X.

CA

PA

CI

TO

R

LI

M

IT

SW

IT

CH

M

A

X.

PU

LE

Y

TU

RN

S

MAX. HEIGHT 

BLIND 10 mm.

N

O

IS

IN

ES

S

PULEY

Fig.20

Summary of Contents for WINNER PRO

Page 1: ... de seguridad Seguir todas las instrucciones porque una instalación incorrecta puede entrañar riesgo de graves lesiones Important safety instructions Follow all instructions because improper installation can lead to serious injury Consignes de sécurité importantes Suivez toutes les instructions car une mauvaise installation peut entraîner un risque de blessure grave Importanti avvertenze di sicure...

Page 2: ...630 200 EF 379 mm WINNER PRO V17 1260 200 EF 379 mm 29 5 mm ø 206 ø 42 ø 48 ø 60 ø 220 TYPE X Y WPRO V17 400 200 EF 317 90 WPRO V17 400 200 317 X WPRO V17 600 200 EF 347 90 WPRO V17 600 200 347 X WPRO V17 630 200 EF 367 90 WPRO V17 630 200 367 X WPRO V17 1260 200 EF 367 90 WPRO V17 1260 200 367 X 1 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 17 Fig 2 M COM NC NO COM NC NO 1 Motor 220 240 V 50 60 Hz M M COM NC NO COM NC...

Page 3: ... B A 10 S S Click A D1 C1 2 Fig 5 Fig 9 Fig 13 Fig 15 Fig 18 Fig 6 Fig 10 Fig 7 Fig 11 Fig 14 Fig 16 Fig 8 Fig 12 B M COM NC NO COM NC NO M COM NC NO COM NC NO MASTER M1 SENIOR Fig 20 Nº3 SLAVE M2 Disable lever Disable lever ...

Page 4: ...comenzar la instalación comprobar la integridad No realizar ninguna modificación a los componentes de la Si se instalan dispositivos de tipo D tal como los define la del producto automatización si no se cuenta con autorización expresa por En12453 conectados en modo no comprobado establecer La Empresa no es responsable del cumplimiento de la parte de la Empresa un mantenimiento obligatorio con frec...

Page 5: ...rrón observar los esquemas libremente para ello en los modelos con freno deberá desbloquear previamente Efectuar citados anteriormente sobre las instrucciones de montaje con particular atención al un agujero de Ø 10 mm sobre la última lama de la puerta en correspondencia con el respecto de la posición del común del motor N fig 14 agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 11 si la puerta es ondulada ...

Page 6: ...ted system if The maintenance described above must be repeated at damage parts from other manufacturers are used least once yearly or at shorter intervals where site or The Firm is not responsible for failure to apply Good Do not make any modifications to the automated installation conditions make this necessary Practice in the construction and maintenance of the doors gates etc to be motorized or...

Page 7: ...rgency are delivered before the decision they are actually throughtheholeofØ12mm drilledintheshaft andmountthemanualrelease For a proper release the flexible cable of the brake should not do any exaggerated curve under guarantee will be considered as a standard order to be paid Faulty equipment replaced underguaranteewillremainofpropertyoftheCompany Thereplacementofsuchequipmentswill ELECTRICWIRE ...

Page 8: ... motorisées ainsi que de l utilisateur final Si on installe des dispositifs du type D tels que définis par la déformations survenant en cours d utilisation Tout ce qui n est pas expressément prévu dans le manuel de En12453 branchés en mode non vérifié prescrire un Vérifier si l intervalle de température déclaré est compatible montage est interdit Le bon fonctionnement de l appareil entretien oblig...

Page 9: ...urant une période de 2 ans à partir de la date trou de 12 mm dans le câble de déclenchement manuel évitant le câble plis prononcés d approvisionnement RACCORDEMENTS ELECTRIQUES FIGURE 14 Il est très important de respecter le commun du moteur N et connecter le fil de terre Le Obligations modèle est livré avec connexion electrofrein déjà effectué Si l actionneur n a pas de freins L entreprise s obli...

Page 10: ...gli ripetuta con frequenza almeno annuale o ad intervalli di motorizzare nonché delle deformazioni che dovessero eventuali rischi residui i sistemi di comando applicati e tempo minori qualora le caratteristiche del sito o intervenire nell utilizzo l esecuzione della manovra apertura manuale in caso di dell installazione lo richiedessero Verificare che l intervallo di temperatura dichiarato sia com...

Page 11: ...fetto di fabbricazione per un periodo di 2 figura 14 Se l attuatore è dotato di elettrofreno introdurre nel foro da 12 mm il cavo di anni a partire dalla data di acquisto sblocco manuale evitando di creare pieghe pronunciate al cavo OBBLIGHI COLLEGAMENTI ELETTRICI FIGURA 14 La Ditta si impegna a riparare gli apparecchi soggetti a garanzia previa revisione da parte È molto importante rispettare il ...

Page 12: ...utomatismo se essas não forem expressamente autorizadas En12453 ligados em modalidade não verificada deve se A Empresa não é responsável pelo desrespeito da Boa pela Empresa estabelecer uma manutenção obrigatória com uma técnica na construção e manutenção dos caixilhos a Instruir o utilizador da instalação relativamente aos frequência pelo menos semestral motorizar assim como pelas deformações que...

Page 13: ...eríodo de 2 anos a partir da data de feito e montar o desbloqueio Deixar o cabo sem curvas pronunciadas fornecimento LIGAÇÕES Fig 14 Obrigações Para realizar as ligações retirar a tampa protetora dos micros Passar o cabo por dentro do obriga se à reparação dos equipamentos sujeitos a garantia prévia revisão destes por bosim e fazer a ligação ao motor È necessário respeitar o comum do motor N e lig...

Page 14: ...alifié 1 GÉNÉRALIÉS fonctionnement constatée et non résolue couper l alimentation 4 DEMOLITION Actionneur central pour portes enroulables disposant de fins de de réseau et demander l intervention d un personnel qualifié L élimination des matériaux doit être faite en respectant les course électriques réglables en ouverture et fermeture installateur Pour le danger de hors service de la motorisation ...

Page 15: ...ando se são modificaciones que considere convenientes para mejorar entre si os dois componentes do botão de desbloqueio Fig 1B presentes sinais de desequilíbrio de desgaste ou dano a cabos e técnica constructiva y comercialmente el producto sin la ou puxar a alavanca FIg 2b o girar la chave fig 3b de modo a molas Não utilizar a automatização caso fosse necessário efetuar obligación de poner al día...

Page 16: ...automatismos pujol S L C 16 C Km 4 08272 Sant Fruitós de Bages Barcelona T 34 93 876 19 50 F 34 93 876 06 81 www automatismospujol com info automatismospujol com ...

Reviews: