background image

DC UPS Instruction Manual  
Bedienungsanleitung für die DC USV UB20.241 
 

 

 

Buffer time limiter 

(See Fig. 4, G)

 

The maximum buffer time during a buffer event can be limited to 10s, 30s, 1min, 3min or 10min 
with this potentiometer. This saves the energy of the batteries for faster recharge and extends 
the lifetime of the batteries. For longer buffer times choose 

 

Pufferzeit Begrenzer 

(Siehe Bild 4, G)

 

Mit diesem Einstellregler lässt sich die Pufferzeit auf 10s, 30s, 1Min, 3Min oder 10Min begrenzen, 
um die Batterien zu schonen und eine schnellere Nachladung zu erreichen. Für längere Pufferzeiten 
wählen Sie die Einstellung 

.  

Output-voltage 

(See Fig. 4, H)

 

The integrated electronics allow a constant output voltage in buffer-mode. The output voltage in 
buffer mode can be adjusted with this selector. Four different values (22,5V, 24V, 25V and 26V) 
can be set. 
It is required to set the input voltage minimum 0.8V higher than the output voltage in buffer-
mode. 

 

Ausgangsspannung im Pufferbetrieb 

(Siehe Bild 4, H)

 

Die integrierte Elektronik ermöglicht auch im Pufferbetrieb eine konstante Ausgangsspannung. 
Mittels dieses Reglers kann die Ausgangsspannung eingestellt werden. Es lassen sich die  Werte 
22,5V, 24V, 25V und 26V einstellen (Werkseinstellung 22,5V). 
Die Eingangsspannung muss um min. 0,8V größer als die Ausgangsspannung im Pufferbetrieb 
eingestellt werden. 

Signal relay contacts 

(See Fig. 4, J)

 

Ready (1-2)

 

Contact is closed when battery is charged and the unit is ready to 

 buffer. 

Buffering (3-4)

 

Contact is closed when the unit is buffering.

 

Replace

 

battery (5-6)

  Contact is closed when the replacement of the battery is necessary. 

Relay contact rating:

   Max. 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A resistive load; min. 1mA 

 

 

at 5Vdc; 1000Vac insulated to the power port. 

 

Relais Kontakte 

(Siehe Bild 4, A)

 

Ready (1-2)

 

Kontakt ist geschlossen, wenn beide Batterien geladen sind und das 

 Gerät 

pufferbereit 

ist 

Buffering (3-4)

 

Kontakt ist geschlossen, wenn die DC-USV puffert

 

Replace

 

battery (5-6)

 

Kontakt ist geschlossen, wenn die Batterie ausgetauscht werden sollte. 

Belastbarkeit

  

Max. 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A Widerstandslast; min. 1mA 

Relais Kontakte:

 

at 5Vdc; isoliert mit 1000Vac gegenüber den Leistungsklemmen. 

Battery Capacity Selector 

The charging current of the batteries can be chosen with this selector: 

Position <10Ah

 

1.5A Charging current 

Position >10Ah

 

3A Charging current 

 

Battery Capacity Wahlschalter 

(Siehe Bild 4, F)

 

Mit dieser Steckbrücke kann der Ladestrom eingestellt werden 

Position <10Ah

 1,5A 

Ladestrom 

Position >10Ah

 3A 

Ladestrom 

Inhibit Input 

Buffering can be disabled or interrupted with the Inhibit input. The unit does not buffer (or stops 
buffering) if in normal mode constant and in buffer mode for 250ms the voltage between 7 and 8 
is higher than 10V. Below 6V buffering is guaranteed. 
The current of the inhibit input is limited to 6mA. The maximum voltage is 35Vdc. The isolation 
voltage between the signal and the power port is 1000Vac. 

 

Inhibit Eingang  

Mit dem „Inhibit“ Eingang kann eine Pufferung verhindert oder vorzeitig abgebrochen werden. Im 
Normalbetrieb muss hierfür dauerhaft, im Pufferbetrieb für 250ms, eine Spannung >10Vdc zwischen 
den Klemmen 7-8 angelegt werden. Bei Spannungen kleiner 6V ist eine Pufferung möglich. Der 
Signalstrom ist auf 6mA begrenzt, die maximale Spannung beträgt 35Vdc. Die Isolationsspannung 
gegenüber den Leistungsklemmen beträgt 1000Vac.  

Optional Plug 

(See Fig. 4 , J)

 

The middle point of both batteries has to be connected to the Center Tap (13) to allow precise 
and optimized battery charging. 
It is possible to connect an external temperature sensor (PT1000) or the communication interface 
of intelligent battery modules to the Data/Temp (11) and RTN (12) terminals.  

 

Optional Plug 

(Siehe Bild 4, J)

 

Für eine präzise Batterieüberwachung und ein optimiertes Lademanagement muss der Mittelpunkt 
der beiden Batterien mit dem Center Tap (13) verbunden werden. 
An den Anschlüssen Data/Temp (11) und RTN (12) kann wahlweise ein Temperatursensor 
(PT1000) oder die Kommunikationsschnittstelle der intelligenten Batteriemodule angeschlossen 
werden. 

Battery refresh function 

(See Fig. 7) 

Deep discharged batteries can be refreshed by using intelligent battery modules. To avoid 
overcharging each battery is tested before the refreshing function starts. Afterwards the battery is 
charged with an extra charging algorithm. This can be repeated for four times. 
The power- and optional terminal of the battery module has to be disconnected to interrupt this 
process at any time 

 

Batterie Refresh Funktion 

(siehe Bild 7)

 

In Verbindung mit den intelligenten Batteriemodulen von PULS  können tiefentladene Batterien 
reanimiert werden. Um ein Überladen zu vermeiden werden die Batterien vorab einzeln überprüft 
und bei Bedarf mittels eines speziellen Ladealgorithmus geladen. Dieser Vorgang kann bis zu 
fünfmal wiederholt werden. 
Durch Entfernen der Leistungs- und optional Steckverbindungen am Batteriemodul kann dieser 
Vorgang jederzeit abgebrochen werden. 

 
 

Fig. 4 / Bild 4 

User elements / Bedienelemente

 

Fig 5/ Bild 5 

Dimension / Abmessung 

 

 

 

Fig.  6/ Bild 6 

Isolation 

Fig.  7/ Bild 7 

Refresh function / Refresh Funktion

 

Signal Port

Chassis

In- / Output
Battery

 -

+

A

C

B

B

att 1

B

att 2

B

att 1

B

att 2

B

att 1

B

att 2

B

att 1

B

att 2

B

att 1

B

att 2

Batt 1

Batt 1

Batt 1

Batt 2

Batt 2

30 

minutes

10s

10s

Refresh

phase

Refresh

phase

Test phase

10s

30 

minutes 10s

30 

minutes

30 

minutes 10s

30 

minutes

 

Reviews: