background image

8

UTILISATION

 ET TESTS

Entrez dans une zone sombre avant d'allumer votre jumelles.
Enlevez les couvercles des objectifs. 

Activez l'appareil en appuyant sur le bouton 

(2)

 “ON”, 

(voir le photo) 

l'indicateur 

LED 

vert 

(3)

  s'allume.

  Si  les  piles  sont  faible  la  couleur  du  témoin  lumineux 

deviendra rouge. 
Vous  pouvez  tester  votre  jumelles  dans  une  zone  éclairée,  sans

 

enlever  les 

couvercles des objectifs.

 

Cela n'endommagera

 

pas votre jumelles.

Pour allumer la torche infrarouge IR intégrée 

(4)

, appuyez

 

sur 

le bouton

 “IR” 

(

5

)

Pour ajuster la puissance IR, faites une rotation du contrôleur 

(6)

.

Dirigez les jumelles en état de marche vers un objet à une distance de 

10-1

00

 

m. 

Faites une rotation des oculaires, en faisant une mise au point sur

 

l'écran du tube 

(une surface brute avec des minuscules points noirs sont visibles). Après cet 
ajustement, vous ne devriez pas faire de rotation des oculaires sans prendre en 
compte la distance et l'objectif.

Assurez vous que les piles ont bien été installées selon les consignes indiquées dans 
la section 

"Installation des piles"

 

de ce guide d'utilisation.

Di

rigez les jumelles

 

vers un objet à observer et ajustez la mise au point finale, en 

faisant  une  rotation  de  l'anneau  des  objectifs

 

(1)

,  jusqu'à  ce  que  l'image  soit 

optimale. Lorsque l'on visse les objectifs vers le corps, la mise au point se fait sur 
les objets lointains, lorsque l'on visse les objectifs vers l'extérieur: le focus se fera 
sur des objets rapprochés.

ATTENTION!

Il est possible d'utiliser l'appareil lorsqu'il fait extrêmement froid. Toutefois, 
quand l'appareil est retourné dans un environnement chaud, il FAUT attendre 
environ 

2-3

  heures  avant  de  s'en  servir  de  nouveau.  Il  est  possible  que 

l'appareil  soit  endommagé  par  la  condensation  possiblement  accumulée 
dans les circuits électroniques.

Lorsque vous avez terminé d'utiliser les jumelles, repositionnez le protèges 
objectifs  et  éteignez  l’appareil  en  appuyant  sur  bouton  “ON” 

(2)

.  Placez 

l'appareil dans son étui de

 

transport. 

Nettoyer les lentilles à l'aide de produits de nettoyage conçus pour les lentilles 
multi-enduites.  Enlever  grasse  et  poussière  des  lentilles  avec  de  l'air  sous 
pression.  Nettoyez  l'extérieur  de  l'appareil  avec  un  tissu  doux  et  propre 
légérment mouillé de vaseline.

 

ENTRETIEN 

L’appareil ne fonctionne pas. 

Vérifier si les piles sont installées correctement, l'installer conformément au 
marquage.

 

S’assurrer que le contact

 

dans le compartiment de pile est propre 

et ne comporte pas de traces de corrosion.

 

Si nécessaire, nettoyez le contact 

dans le compartiment de la pile en frottant avec de l'alcool. Vérifiez aussi que le 
couvercle du département de batterie soit entièrement fermé, autrement le 
dispositif  ne  fonctionnera  pas.  Si  nécessaire,  remplacez  les  piles  qui 
pourraient être vidées. Aussi,

 

assurez vous que 

le bouton

 “ON” a été activé et 

l'indicateur LED

 vert 

s'allume

.

La présence des points noirs sur l'image.

Des  points  noirs  distincts  apparaissent  sur  l'écran  -  ces  points  sont  des 
imperfections mineures causées par le processus de production du tube et 
n'interfèrent en rien avec la fiabilité et la performance de l'appareil.

Image “avec de la neige”

.

L'image peut s'afficher «avec de la neige» dans un environnement sombre 
pendant  30-60  secondes  après  que  l'appareil  soit  en  marche;  cet  effet 
disparaît  rapidement.  L'image  peut  s'afficher  avec  une  «légère  neige»  si 
l'appareil était auparavant en état de marche, sans le cache-objectif dans un 
haut niveau de luminosité. L'image peut s'afficher «avec de la neige» lorsque 
l'appareil est en fonction dans une obscurité totale avec la torche IR éteinte.

L'image est floue.

 

Régler  la  focale  de  l'oculaire  et  la  focale  de  l'objectif  (réf. 

“Utilisation  et 

tests”

). Vérifier l'absence d'embuée ou de poussière sur l'oculaire et l'objectif  

les essuyer avec un chiffon optique à coton. Changez les piles, il est probable 
que la tension soit infèrieure à 2,2V. Si le dispositif a été amené dans un endroit 
chaud  de  l'endroit  froid,  il  est  probable  que  les  lentilles  intérieures  soient 
embuées,  gardez  le  dispositif  dans  un  endroit  chaud  plus  de  2  heures  et 
l'embuage disparaitra. 

LES PANNES ÉVENTUELLES ET LE DÉPANNAGE 

Lors d'un stockage pour une période prolongée, veuillez enlever les piles pour 
éviter qu'elle fuit. Le couvercle du compartiment des piles doit être complètement 
vissé lors des périodes de stockage prolongées.

STOCKAGE

9

OPEN

5

6

7

2

3

+

+

+

-

-

90º

4

1

1

7

INSTALLATION DE

S

 PILE

S

Vo

s jumelles

 

fonctionnent

 sur deux piles 

LR3/

AAA. Pour les installer, tourne

z

 la vis du 

couvercle 

du compartiment à piles à

 90° 

dans le sens des aiguilles d'une montre, 

retirez 

le couvercle et installez 

les 

deux piles 

LR3/

AAA comme indiqué. 

Faire correspondre 

l'emboiture du moyeu du compartiment à piles 

avec la rainure du couvercle. Le couvercle 

doit 

parfaitement 

s'adapter 

sur le corps 

le long du périmètre,

 

veiller à

 une parfaite mise en

place

. Verrouille

z

 le couvercle en tournant la vis du couvercle

 du compartiment à piles à

 

90°

 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

.

Summary of Contents for Edge GS 2.7x50

Page 1: ...W W W P U L S A R N V C O M L L ...

Page 2: ...v 0613 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L ...

Page 3: ...e GS is equipped with a Weaver rail models 75096 75097 that allows additional accessories to be attached The binocular is fully self contained and operates up to 50 hours on two AAA batteries Your binoculars are ideal for professional and amateur use including Night observation in natural environment Search and rescue Night orienteering Repair and maintenance of equipment Hunting Your night vision...

Page 4: ...o ensure they are clean and free of corrosion if necessary clean the contacts with rubbing alcohol Also check that the cap of the battery department is fully closed otherwise the device will not operate If necessary replace the batteries as they may be depleted Also be sure that the ON button has been pushed and the green LED is on Distinct black dots appear on the screen These dots are cosmetic b...

Page 5: ... Weaver modèles 75096 75097 pour installer des accessoires complémentaires Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu à 50 heures sur deux piles AAA Les jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour les loisirs tels que Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non respect des recommandationssuivantes rendrontcaduquela garantiede cet appa...

Page 6: ... dans le compartiment de pile est propre et ne comporte pas de traces de corrosion Si nécessaire nettoyez le contact dans le compartiment de la pile en frottant avec de l alcool Vérifiez aussi que le couvercle du département de batterie soit entièrement fermé autrement le dispositif ne fonctionnera pas Si nécessaire remplacez les piles qui pourraient être vidées Aussi assurez vous que le bouton ON...

Page 7: ...nglases wird im Laufe ungefähr von einer Sekunde automatisch ausgebessert wenn das Gerät nicht manuell eigeschaltet wurde Ihre Nachtsichferngläser sind total autonom Öffnen Sie nicht das Gehäuse und versuchen sie nicht das Gerät selbstständig zu reparieren Bringen Sie das Gerät gegebenfalls zum Umtausch oder zur Instandsetzung zurück Die Nachtsichferngläser ist vor direkter Sonneneinstrahlung und ...

Page 8: ...uren der Korrosion sind Falls es notwendig ist reinigen Sie die Kontakte mit Spiritus Vergewissern Sie sich dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist sonst wird das Gerät nicht funktionieren Ersetzen Sie die Batterien es kann sein dass ihre Ressource voll erschöpft ist Prüfen Sie ob ON ein ist ob der Lichtindikator grün leuchtet Kleine dunkle Punkte auf dem Bild Diese Punkte sind von ...

Page 9: ...uedarse desapercibido Los binoculares disponen de un iluminador IR incorporado LED modelos 75096 75097 o de láser modelos 75098 75099 para utilización en condiciones de ausencia de luna nublado u oscuridad total Los binoculares Edge GS modelos 75096 75097 están equipados con una montura adicional Weaver que permite acoplar accesorios Los binoculares son autosuficientes y pueden funcionar hasta 50 ...

Page 10: ...ompletamente enroscada еn caso contrario el dispositovo no funcionará También asegúrese de que el botón ON fue pulsado y el indicador LED luce Si es necesario reemplace las pilas por otras nuevas porque pueden estar agotadas Aparecen puntos negros en la pantalla Estos puntos son pequeñas manchas estéticas sin importancia que se producen en el proceso de fabricación del tubo y no interfieren en la ...

Page 11: ...D modelli 75096 75097 o IR laser modelli 75098 75099 necessario per l osservazione in assenza di luna ed in totale oscurita Il binocolo Edge GS modelli 75096 75097 è equipaggiato da una slitta Weaver addizionale che permette di applicare accessori L apparecchio e monoblocco ed ha un autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterieAAA Il Vostro Edge GS è ideale per un utilizzo professionale o amato...

Page 12: ...nti non siamo sporche o appannate nel caso pulire delicatamente le superfici esterne delle lenti con un panno morbido di cotone Sostituire le batterie nel caso in cui la carica totale sia inferiore a 2 2V Pulire le lenti con detergente specifico per ottiche con trattamenti multipli Togliere la polvere o lo sporco dalle lenti usando aria compressa secca Pulire il corpo dell Edge con uno straccio mo...

Page 13: ...ная система Результат этой эксклюзивной разработки высокое разрешение хороший контраст и отсутствие искажений изображения по краю поля зрения характерных для других потребительских приборов ночного видения аналогичного класса Ночное наблюдение в естественной обстановке Поиск и спасение Ночное ориентирование Ремонт и обслуживание оборудования Охоту Бинокли Edge GS отличаются современным дизайном и ...

Page 14: ...надежность и долговечность прибора и не являются дефектом Изображение снежит В течение 30 60 секунд после включения прибора ON в темной зоне изображение может снежить затем этот эффект пропадает Изображение в темной зоне может слегка снежить если перед этим включенный бинокль без светозащитных крышек на объективах находился в зоне с высоким уровнем освещенности Изображение может также снежить при ...

Reviews: