background image

10

11

TECHNISCHE DATEN

Generation / Typ der Verstärkerröhre
      Vergrößerung, x     
Objektivlinsendurchmesser, mm  
                                   
Sichtfeldwinkel, Grad      
Max. Entdeckungsdistanz, m*   
Dioptrienausgleich

D

Austrittspupillenabstand, mm 

     

 

Betriebsspannung, V    

Stativgewinde, Zoll 
Durchschnittsbetriebszeit mit 

2

Batterie

n,

 

(IR aus/ein)

,

 Std

Typ des IR-Strahlers / Wellenlänge, nm

 

Max. 

Entdeckungs

distanz

 von einem Objekt mit Abmessungen 1,7x0,5 m bei der natürlichen 

Nachtsbeleuchtungsstärke 0,05 lx (1/4 Mond).

 Bei gr

eren Abmessungen der 

öß

 

Beobachtungsobjekte und/oder Beleuchtung steigt die m gliche Beobachtungsweite. 

ö

 

*

LIEFERUMFANG

Nachtisichtferngläser 

Edge

 GS 

Trageriemen  

Aufbewahrungstasche
Gebrauchsanleitung
Linsenputztuch 
Garantieschein

Änderung des Designs zwecks höherer 
Gebrauchseigenschaften vorbehalten.

BE

SCHREIB

UNG

Nachtbeobachtung unter nat

ü

rlichen Bedingungen                

Jagd
Nachtorientierung
Instandsetzung und Anlageservice
Suche und Rettungsmaßnahmen
     

     

Im  Inneren  de

r

  Nachtsicht

ferngläser

 

Edge

  GS 

liegt  eine  einzigartige 

Kombination  von  speziell  entworfener  R-Kontakt-Optik  und  der 

Bildverstärkerröhre  CF-Super,  die  für  einander  entwickelt  wurden  und  nur  als 
integrales  System  arbeiten  können.  Das  Ergebnis  dieser  exklusiven 
technologischen Entwicklung ist die höchste Trennschärfe ohne Verzeichnungen 
im gesamten Sichtfeld in der Klasse der Mittelpreisnachtsichtgeräte.

BESONDERHEITEN DES BETRIEBS

Ihre  Nachtsichferngläser  sind  für  einen  langfristigen  Betrieb  ausgelegt.  Um  den 
hochwertigen Betrieb des Gerätes auf lange Dauer zu gewährleisten, beachten Sie 
folgende Hinweise:

Die  Nachtsichferngläser  sind  mit  Belichtungsschutzsystem  ausgestattet,  das 
das  Bildschirm  der  Bildverstärkerröhre  vom  Durchbrand  durch  rapide 
Beleuchtungsneveauverstärkung  verhütet.  Bei  der  Erscheinung  eines  im 
Sichfeld  grell  beleuchteten  Objektes  (einer  Laterne,  Lampe,  eines 
Autoscheinwerfers) oder beim Geräteseinschalten ohne Lichtschutzdeckel wird 
das  beobachtete  Objekt  dunkel.  Bei  der  Erneuerung  des  festangestellten 
Regimes  wird  die  Abbildung  gleichmässig  grün.  Das  Funktionieren  des 
Nachtsichtfernglases wird im Laufe ungefähr von einer Sekunde automatisch 
ausgebessert, wenn das Gerät nicht manuell eigeschaltet wurde.
Ihre Nachtsichferngläser

 

sind total autonom. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und 

versuchen  sie  nicht,  das  Gerät  selbstständig  zu  reparieren.  Bringen  Sie  das 
Gerät gegebenfalls zum Umtausch oder zur Instandsetzung zurück.
Die  Nachtsichferngläser  ist  vor  direkter  Sonneneinstrahlung  und  rapiden 
Temperaturschwankungen zu schützen.
Starke  Erschütterungen  und  Stürze  des  Gerätes  vermeiden!  Das  Gerät 
beinhaltet hochqualitative Linsen, die bei unsachgemäßem Umgang beschädigt  
werden können. 

Jede  Beschädigung  des  Gerätes,  die  durch  Nichteinhaltung

 

der  oben 

b e s c h r i e b e n e n   A n w e i s u n g e n   v e r u r s a c h t   w u r d e ,   f ü h r t   z u r  
Garantieauflösung!

Auflösungsvermögen

 (

Sehfeldzentrum

)

, Linien/mm, min

Die  Nachtsichferngläser  sind  von  einem  modernen  Design.  Die  Geräte  zeichnen 
sich  durch  verbesserte  Betriebscharakteristiken  aus.  Die  weichen 
Gummiaugenmuscheln  maskieren  das  Leuchten  der  Bildverstärkerröhre,  und 
lassen dem Beobachter unbemerkt bleiben. 
Für  eine  gute  Beobachtung  in  einer  unweiten  Entfernung  bei  Bewölkung,  ohne 
Mondschein und bei völliger nächtlicher Dunkelheit verfügt das Gerät über einen

 

eingebauten 

LED Weitwinkeli

nfrarot

 IR-

Strahler

 (Modelle 75096/75097) oder Laser 

IR-Strahler (Modelle 75098/75099)

.

D

ie

 

 

(

  sind  ausgerüstet  mit  einer 

Nachtsichferngläser

Modelle  75096/75097)

zusätzlichen 

Weaver-Schiene

,  mit  deren  Hilfe  zusätzliches  Zubehör  installiert 

werden kann.

  

Das Gerät funktioniert völlig autonom und kann bis zu 50 Stunden von 

zwei  Elementen  AAA  laufen

.

  Ihre  Nachtsichferngläser  ist  für  professionelle  und 

Amateuranwendung ideal geeignet, wie z.B.:          

75098
    

  

75099    

  

7509

6

    

  

7509

7

    

  

SKU
Modell

2.7x50L

    

  

3.5x50L

    

  

2.7x50

    

  

3.5x50

    

  

          
2,7
50

4

2

13
150

±4

12
   

3 (2x

AA

A)

¼

50 / 20
     LED / 805
100

n/a

n/a

-20 °C~+40 °C

203
122
65
0

,8

3,5
50

4

2

11
170

±4

12

¼

50 / 20

100

n/a

n/a

233
122
71
0

,8

5  

CF-Super

 

/ EP33-SF-U

          
2,7
50

4

2

13

200

±4

12
   

3 (2x

AA

A)

¼

50 / 20
  

 / 

780

Laser

1

5

0

1

13
-20 °C~+40 °C

203
122
65
0

,8

3,5
50

4

2

11

2

2

0

±4

12

¼

50 / 20

1

5

0

1

13

233
122
71
0

,8

5  

Wirkungsgleiche Kapazität

mWatt

Klasse der Lasergeräte laut IEC 60825-1:2007 
(Sicherheitsklasse der Lasergeräte)

Ausgangsleistung 

der 

Laserstrahlung

nicht mehr als, mW

Betriebstemperatur
Abmessungen, mm                                              
   Länge 

      

   Breite 

      

   Höhe

       

Gewicht, kg

Summary of Contents for Edge GS 2.7x50

Page 1: ...W W W P U L S A R N V C O M L L ...

Page 2: ...v 0613 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L 2 7x50 L 3 5x50 L ...

Page 3: ...e GS is equipped with a Weaver rail models 75096 75097 that allows additional accessories to be attached The binocular is fully self contained and operates up to 50 hours on two AAA batteries Your binoculars are ideal for professional and amateur use including Night observation in natural environment Search and rescue Night orienteering Repair and maintenance of equipment Hunting Your night vision...

Page 4: ...o ensure they are clean and free of corrosion if necessary clean the contacts with rubbing alcohol Also check that the cap of the battery department is fully closed otherwise the device will not operate If necessary replace the batteries as they may be depleted Also be sure that the ON button has been pushed and the green LED is on Distinct black dots appear on the screen These dots are cosmetic b...

Page 5: ... Weaver modèles 75096 75097 pour installer des accessoires complémentaires Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu à 50 heures sur deux piles AAA Les jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour les loisirs tels que Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non respect des recommandationssuivantes rendrontcaduquela garantiede cet appa...

Page 6: ... dans le compartiment de pile est propre et ne comporte pas de traces de corrosion Si nécessaire nettoyez le contact dans le compartiment de la pile en frottant avec de l alcool Vérifiez aussi que le couvercle du département de batterie soit entièrement fermé autrement le dispositif ne fonctionnera pas Si nécessaire remplacez les piles qui pourraient être vidées Aussi assurez vous que le bouton ON...

Page 7: ...nglases wird im Laufe ungefähr von einer Sekunde automatisch ausgebessert wenn das Gerät nicht manuell eigeschaltet wurde Ihre Nachtsichferngläser sind total autonom Öffnen Sie nicht das Gehäuse und versuchen sie nicht das Gerät selbstständig zu reparieren Bringen Sie das Gerät gegebenfalls zum Umtausch oder zur Instandsetzung zurück Die Nachtsichferngläser ist vor direkter Sonneneinstrahlung und ...

Page 8: ...uren der Korrosion sind Falls es notwendig ist reinigen Sie die Kontakte mit Spiritus Vergewissern Sie sich dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist sonst wird das Gerät nicht funktionieren Ersetzen Sie die Batterien es kann sein dass ihre Ressource voll erschöpft ist Prüfen Sie ob ON ein ist ob der Lichtindikator grün leuchtet Kleine dunkle Punkte auf dem Bild Diese Punkte sind von ...

Page 9: ...uedarse desapercibido Los binoculares disponen de un iluminador IR incorporado LED modelos 75096 75097 o de láser modelos 75098 75099 para utilización en condiciones de ausencia de luna nublado u oscuridad total Los binoculares Edge GS modelos 75096 75097 están equipados con una montura adicional Weaver que permite acoplar accesorios Los binoculares son autosuficientes y pueden funcionar hasta 50 ...

Page 10: ...ompletamente enroscada еn caso contrario el dispositovo no funcionará También asegúrese de que el botón ON fue pulsado y el indicador LED luce Si es necesario reemplace las pilas por otras nuevas porque pueden estar agotadas Aparecen puntos negros en la pantalla Estos puntos son pequeñas manchas estéticas sin importancia que se producen en el proceso de fabricación del tubo y no interfieren en la ...

Page 11: ...D modelli 75096 75097 o IR laser modelli 75098 75099 necessario per l osservazione in assenza di luna ed in totale oscurita Il binocolo Edge GS modelli 75096 75097 è equipaggiato da una slitta Weaver addizionale che permette di applicare accessori L apparecchio e monoblocco ed ha un autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterieAAA Il Vostro Edge GS è ideale per un utilizzo professionale o amato...

Page 12: ...nti non siamo sporche o appannate nel caso pulire delicatamente le superfici esterne delle lenti con un panno morbido di cotone Sostituire le batterie nel caso in cui la carica totale sia inferiore a 2 2V Pulire le lenti con detergente specifico per ottiche con trattamenti multipli Togliere la polvere o lo sporco dalle lenti usando aria compressa secca Pulire il corpo dell Edge con uno straccio mo...

Page 13: ...ная система Результат этой эксклюзивной разработки высокое разрешение хороший контраст и отсутствие искажений изображения по краю поля зрения характерных для других потребительских приборов ночного видения аналогичного класса Ночное наблюдение в естественной обстановке Поиск и спасение Ночное ориентирование Ремонт и обслуживание оборудования Охоту Бинокли Edge GS отличаются современным дизайном и ...

Page 14: ...надежность и долговечность прибора и не являются дефектом Изображение снежит В течение 30 60 секунд после включения прибора ON в темной зоне изображение может снежить затем этот эффект пропадает Изображение в темной зоне может слегка снежить если перед этим включенный бинокль без светозащитных крышек на объективах находился в зоне с высоким уровнем освещенности Изображение может также снежить при ...

Reviews: