background image

61

60

Asegure el cable, apretando a la derecha el anillo de retención de la 
clavija 

(16)

Conecta la fuente externa de alimentación (AC/DC) o el adaptador de 
automóvil al conector 

(17)

 del cable.

¡Atención!  En  el  enchufe  de  alimentación  que  se  conecta  al 
dispositivo, el contacto central debe ser “+”.  

Una marcación posible en el enchufe o en la fuente de alimentación 
 
Al conectar una fuente externa de alimentación (en la barra de estado 
aparece un pictograma 

     

, la alimentación desde las baterías/baterías 

recargables se desconecta.

¡Durante  el  funcionamiento  de  una  fuente  externa  de 
alimentación,  no  se  lleva  a  cabo  la  carga  de  las  baterías 
recargables! 

Recomendamos  utilizar  la  fuente  de  alimentación  externa  EPS3  o 
EPS5,  los  cuales  aseguran  un  funcionamiento  autónomo  desde  9 
hasta 20 horas.  

EMPLEO

8

ADVERTENCIA! No dirija el dispositivo a fuentes de luz intensos, 
tales como dispositivos que emiten radiación de laser, o el sol. 
Esto  puede  deshabilitar  los  componentes  electrónicos  de  la 
unidad. La garantía no cubre los daños causados p

​​ or la operación 

incorrecta. 

Encendido

 

y

 

calibraci

ó

n

Encienda el instrumento presionando el botón 

“ON” (6)

. Se encenderá 

el  diodo  luminoso  verde 

(12)

.  En  caso  de  que  las  baterías  estén 

descargadas,  el  color  del  diodo  luminoso  cambiará  a  rojo  y  el 
pictograma 

         

 empieza a parpadear.

Lleve  a  cabo  la  calibración  de  la  imagen.  La  calibración  permite 
equilibrar el fondo de temperaturas del microbolómetro y eliminar los 
defectos  de  la  imagen  (tales  como  bandas  verticales,  imagenes 
fantasmas etc).
Regímen  de  la  calibración:  manual 

(M)

,  automático 

(H)

,  semi-

automático 

(A)

Regímen de calibración semi-automática

Enciende el dispositivo, abra la tapa del objetivo. 
Pulse el regulador 

(2)

 durante dos segundos para entrar el menú.  

Gire el regulador para eligir el punto 

CAL

. Pulse el regulador.

Gire el regulador para eligir el regímen 

H

. Pulse el regulador para 

confirmar. 
Pulse el botón 

CAL (5)

 para calibrar. La imagen se hiela durante 1-2 

segundos. 
La calibración está terminada.  

Regímen de calibración automática

En  el  regimen  de  calibración  automática  el  dispositivo  se  calibra  de 
forma  independiente  de  acuerdo  con  el  algoritmo  del  programa.  El 
sensor se cierra por la compuerta interna automáticamente.   En este 
regímen se permite la calibración manual usando el botón 

CAL (5)

Enciende el dispositivo, abra la tapa del objetivo. 
Pulse el regulador 

(2)

 durante dos segundos para entrar en el menú.  

Gire el regulador para eligir el punto 

CAL

. Pulse el regulador.

Gire el regulador para eligir el regímen 

A

. Pulse el regulador para 

confirmar. 
Pulse el botón 

CAL (5)

 para calibrar. La imagen se hiela durante 1-2 

segundos.
La calibración está terminada.  

Enfocado y ajuste de la imagen

Abra la tapa 

(1)

 del objetivo.

Ajuste la nitidez de los pictogramas por medio de la rotación del anillo 
de ajuste dióptrico del ocular 

(13)

.

Para ajustar la luminosidad de la pantalla, gire el regulador 

(2)

. El 

nivel respectivo de luminosidad (de 0 a 20) se muestra al lado del 
pictograma 

       

en la parte superior derecha de la pantalla. 

Para ajustar el contraste de la pantalla, gire el regulador 

(2)

 y gírelo. 

El nivel respectivo de luminosidad (de 0 a 20) se muestra al lado del 
pictograma 

         

en la parte superior derecha de la pantalla. 

Elija un objeto cálido inmóvil para la observación que esté alejado a 
una cierta distancia, por ejemplo, 100 m.
Girando  la  rueda  del  enfoque  del  objetivo 

(7)

,  obtenga  la  mejor 

calidad de la imagen.
Después de este ajuste, independientemente de la distancia y de las 
otras  condiciones,  no  hay  necesidad  de  girar  el  anillo  del  ajuste 
dióptrico. Ajuste la imagen solamente con la rueda de enfoque del 
objetivo 

(7)

.

Regímen de calibración manual

La  tapa 

(1)

  del  objetivo  tiene  que  ser  cerrada  (en  los  modelos 

LQ/XQ19 un diafragma 

(15)

 instalado en el objetivo hace un papel de 

la tapa. Gire la rueda 

(14)

 hacia la derecha para abrir el diafragma, a la 

izquierda - para cerrar). Encienda el dispositivo, pulse el regulador 

(2)

 

durante dos segundos para entrar en el menú.
Gire el regulador para seleccionar el punto 

CAL

. Pulse el regulador.

Gire el regulador 

(2)

 para seleccionar el regímen 

М

.

 Pulse el regulador 

para confirmar. 
Para salir del menú, mantenga presionado el regulador 

(2)

 en el curso 

de dos segundos. O bien espere unos 10 segundos – la salida ocurrirá 
automáticamente.

Pulse el botón 

CAL (5)

 para calibrar. La imagen se hiela durante 1-2 

segundos.  Luego  abra  la  tapa  del  objetivo.  La  calibración  está 
terminada.
Si en la pantalla aparecen defectos de la imagen (imagen helado, 
rayas verticales etc.) vuelva a calibrar de nuevo.

Summary of Contents for Quantum LQ19

Page 1: ...LQ19 LQ38 LQ50 XQ19 XQ38 XQ50...

Page 2: ...n la l gislation de votre r gion Achtung Export von Modellen 77331 77332 77333 mit 50 Hz Bildwechselfrequenz kann Exportbeschr nkungen je nach dem Gesetz in Ihrer Region unterliegen Atenci n La export...

Page 3: ...ens mm 1 6 6 4 3 1 12 4 4 1 16 4x 2 3 4 2 3 4 2 3 4 Max observation range of an animal 1 7 m high m yard approx Relative aperture D f 1 1 2 1 1 2 1 1 2 Pixel size m 17 17 17 n a PAL NTSC n a PAL NTSC...

Page 4: ...ower supply jack Video output Battery compartment LED indicator Eyepiece diopter adjustment ring Wheel for diaphragm opening in models LQ XQ19 Lens diaphragm in models LQ XQ19 15 Video cable External...

Page 5: ...over remove the battery container Install four AA batteries or rechargeable batteries observing polarity shown on the battery container Insert the battery container into the battery compartment and tu...

Page 6: ...er assisted calibration with the CAL 5 button is allowed in this mode Turn on the unit open the lens cap Press and hold the controller 2 for two seconds to enter the menu Rotate the controller to sele...

Page 7: ...on mode Brightness setting of menu icons Selection of menu color Automatic power off M1 M2 Tab M2 functions Menu of the Quantum LQ series includes functions as follows TAB M1 FUNCTIONS Color modes M1...

Page 8: ...onds to exit automatically Defective pixel repair When operating a thermal imager defective dead pixels bright or dark dots with constant brightness may appear on the detector which are visible on the...

Page 9: ...ue of optical magnification with x1 ratio Magnification ratio Model Optical magnification x1 x2 x3 x4 Full optical magnification 1 6 3 2x 4 8x 6 4x 3 1x 6 2x 9 3x 12 4x 4 1x 8 2x 12 3x 16 4x 1 6 3 1x...

Page 10: ...not turn it on for at least 2 3 hours This will prevent external optical surfaces from fogging Always store the unit in its carrying case in a dry well ventilated space Remove the batteries if the sco...

Page 11: ...robolom tre sont repr sent s par des mod les qui se diff rent par le et le taux de rafra chissement grossissement diam tre de l objectif Les dispositifs sont destin s tre utilis s pendant la nuit et a...

Page 12: ...se de courant d alimentation externe Sortie video Container de batteries Indicateur LED L anneau d ajustage dioptrique de l oculaire Molette pour ouvrir le diaphragme mod les LQ XQ19 Diaphragme de l o...

Page 13: ...afin de mettre en position Open et sortez le container de batteries en tirant la languette qui est pr vue sur le couvercle Mettez en place les quatre batteries de type AA ou de l accumulateur en resp...

Page 14: ...secondes pour la sortie automatique Pour l talonnage appuyez sur le bouton CAL 5 L image s immobilisera pour 1 2 secondes Ensuite ouvrez le couvercle de l objectif L talonnage donc est effectu Dans le...

Page 15: ...e fonctionnement S lection du mode d talonnage R glage de luminosit du menu Changement de couleur du menu Arr t automatique M1 M2 Les fonctions de l onglet M2 Le menu de la s rie Quantum LQ inclut les...

Page 16: ...a barre d tat Pour d sactiver la fonction appuyez sur le point OFF LES FONCTIONS DE L ONGLET M2 Choix du standard de signal vid o d branchement de sortie vid o disponible sur la s rie XQ uniquement Ap...

Page 17: ...l ne sauvegarde pas la valeur du grossissement Lors de l allumage de l appareil le grossissement optique plein correspondra un grossissement optique en x1 Les dispositifs Quantum XQ sont munis d une s...

Page 18: ...commande conform ment auparagraphe12 Mettre en place une nouvelle batterieCR2032 Assurez vous que votre alimentation fournisse la tensiondesortie 16 17 18 ACCESSOIRES 11 Le montage Weaver 8 permet de...

Page 19: ...ratureuniforme parexemple leciel Cen estpasund faut La qualit de l image lors de l utilisation du monoculaire par basse temp rature est pire que par temp ratures positives En raison de diverse conduct...

Page 20: ...Die Quantum Modellreihe ist mit unterschiedlichen Parametern vertreten Bildwechselfrequenz Aufl sungs und Vergr erungsverm gen vertreten Das Ger t kann sowohl in der Nacht als auch am Tag in extrem s...

Page 21: ...e der Au enstromspeisung Videoausgang Videoausgang LED Anzeige Dioptrienausgleichsrad des Okulars Ring f r Blenden ffnung Modelle LQ XQ19 Objektivblende Modelle LQ XQ19 15 Au enstromspeisung Videokabe...

Page 22: ...peisung 2 Automatische Abschaltung Den Griff des Deckels 11 vom Batteriebeh lter um 90 Grad drehen die Position Open erreichen Am Vorsprung am Objektivschutzdeckel ziehen den Batteriebeh lter herausne...

Page 23: ...en Sensor zu kalibrieren dr cken Sie die Taste CAL 5 Das Bild erstarrt f r eine oder zwei Sekunden Danach ist der Objektivschutzdeckel zu ffnen Das Kalibrieren verlief erfolgreich Falls Fehler auf dem...

Page 24: ...M1 Farbmodi Betriebsmodus Kalibrierungsmodus Helligkeitseinstellung der Men piktogramme Men farbe Automatisches Abschalten M1 M2 MEN M2 Das Men von Modellen Quantum LQ enth lt folgende Funktionen MEN...

Page 25: ...hen Drehen Sie den Kontroller w hlen Sie das Piktogramm Dr cken Sie den Kontroller MEN M2 Einstellung des Videosignalstandards Abschalten des Videoausgangs f r Serie XQ Dr cken Sie den Kontroller 2 zw...

Page 26: ...izient Modell Optische Vergr erung x1 x2 x3 x4 Gesamte optische Vergr erung 1 6 3 2x 4 8x 6 4x 3 1x 6 2x 9 3x 12 4x 4 1x 8 2x 12 3x 16 4x 1 6 3 1x 4 1x LQ19 XQ19 LQ38 XQ38 LQ50 XQ50 Die W rmebildger t...

Page 27: ...Die Batterie der Fernbedienung ist leer Aktivieren Sie die Fernbedienung laut den Anweisungen Setzen Sie eine neue Batterie CR2032 ein Pr fen Sie die Ausgangsspannung des Stromspeisungsger tes 16 17 1...

Page 28: ...leichm igem niedrigen Temperaturkontrast fokussiert wurde z B auf den wolkenlosen Himmel Es ist kein Defekt Die Qualit t der Abbildung des Umfeldes bei niedrigen Temperaturen schlechter als bei Plusst...

Page 29: ...able doble de video y de alimentaci n externa Cable de alimentaci n externa 1 Mando control remoto Correa para la mano Adaptador automovil stico Contenedor de reserva de las bater as Servilleta para l...

Page 30: ...de alimentaci n externa Compartimiento de las bater as Indicador LED Anillo del ajuste di ptrico del ocular Rueda para abrir el diafragma modelos LQ XQ19 El diafragma del objetivo modelos LQ XQ19 15...

Page 31: ...de la tapa del contenedor de las bater as 11 en 90 grados a la posici n Open y tirando el saliente de la tapa extraiga el contenedor de las bater as Coloque las cuatro bater as del tipo AA y bater as...

Page 32: ...l sensor se cierra por la compuerta interna autom ticamente En este reg men se permite la calibraci n manual usando el bot n CAL 5 Enciende el dispositivo abra la tapa del objetivo Pulse el regulador...

Page 33: ...nes siguientes FUNCIONES DE FICHAM1 Modos de color Ajuste de reloj Eliminaci n de p xeles defectuosos Selecci n de unidad de medida del tel metro Activaci n del remoto control Ajuste de salida de vide...

Page 34: ...onexi n de la salida de video solamente para la serie XQ Mantenga presionando el regulador 2 durante dos segundos para entrar en el men Gire el regulador para elegir el pictograma Pulse el regulador G...

Page 35: ...je Error repite el procedimiento Zoom digital Para activar el zoom digital presione brevemente el bot n Mode 4 El cambio del zoom digital se muestra como informaci n emergente en la pantalla y se real...

Page 36: ...s Aseg rese de que su fuente de alimentaci n suministra la tensi n de salida ACCESORIOS 11 Con ayuda de carril Weaver 8 Ud puede instalar diferentes accesorios en los termovisores Quantum tales como b...

Page 37: ...as observando objetos con contraste de temperatura bajo uniforme p ej el cielo raso Esto no es un defecto Utilizando el dispositivo a bajas temperaturas la calidad de la imagen es peor que la calidad...

Page 38: ...xel Tipo Il display Procedura per utilizzo a basso consumo energetico Ingrandimento Zoom digitale Distanza minima di messa a fuoco ravvicinata m Diametro di pupilla d uscita mm Regolazione diottrica d...

Page 39: ...jack jack per batteria esterna Contenitore delle batterie Indicatore a diodi L anello di sintonizzazione diottrica di oculare Rotella per aperture diaframma modelli LQ XQ19 Diaframma dell obiettivo mo...

Page 40: ...di funzionamento dalla sorgente esterna 2 Spegnimento automatico Girare la leva del coperchio del contenitore delle batterie 11 di 90 gradi nella posizione Open e tirando lo spallamento del coperchio...

Page 41: ...a calibratura completata Nel caso in cui si vedano difetti di immagine come immagine congelata strisce verticali ecc ricalibrare l unit Calibratura semiautomatica Accendere l unit e aprire il copriobi...

Page 42: ...utomatico M1 M2 Funzioni tab M2 Il Menu del Quantum LQ include le seguenti funzioni FUNZIONI TAB M1 Modalita colore Regolazione orologio Riparazione del pixel Selezione unit di misura Attivazione coma...

Page 43: ...nale PALo NTSC l uscita video disattivata di default Per disabilitare l uscita video selezionare OFF Con l uscita video disabilitata si riduce il consumo di energia Per uscire dal menu principale tene...

Page 44: ...nocchiale non memorizza il valore dell ingrandimento di ingrandimento All accensione l unit ingrandimento ottico corrisponder al valore di ingrandimento ottico con rapporto x1 Rapporto di ingrandiment...

Page 45: ...dubbi sul fissaggio si consigla di contattare l officina d armaiolo specializzata Si conserva lo strumento nell astuccio l ambiente secco ben ventilato Non lasciare le batterie inserite se l unit non...

Page 46: ...38 8 2 4 6 9 20 9 8 17 2 7 4 12 9 6 5 OLED 384x288 640x480 3 5 5 680 8 4 16 77334 LQ19 8 2 4 6 9 20 PAL NTSC 0 43 207x86x59 0 35 200x86x59 0 32 180x86x59 19 5 34 4 14 7 25 8 6 5 OLED OLED XQ19 XQ38 XQ...

Page 47: ...91 90 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 LQ XQ38 LQ XQ50 RF MODE CAL ON Weaver LQ XQ19 LQ XQ19 15 ON CAL Zoom 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 13 6 3 5 7 8 9 1 2 4 7 14 16 17 16 17 18 15 19 20 21...

Page 48: ...92 93 On Cal Mode RF Display off Display off Display off Zoom 5 M H A 2 PAL NTSC White hot Black hot 2 11 90 Open AA 90 6 Black Hot Zoom 12 24 Cal Mode 2 2500 16 10 10 7 2 1 8 4 16 17 16...

Page 49: ...95 94 ON 6 12 M H 16 AC DC 17 EPS3 EPS5 9 20 8 1 LQ XQ19 15 14 2 Cal 2 10 CAL 5 1 2 2 Cal H CAL 5 1 2 CAL 5 2 Cal A 1 2 1 13 2 0 20 2 0 20 100 7...

Page 50: ...96 97 7 RF 3 0 3 0 7 1 7 85m 200m 487m 2 10 5 1 RF 3 9 Quantum XQ 1 2 M1 M1 M2 M2 Quantum LQ M1 M1 M2 M Y M Y White hot Black Hot Red Hot Red Monochrome Rainbow Ultramarine Violet Sepia 2 MODE...

Page 51: ...98 99 2 Mode 8 2 1 10 10 2 XQ 70 2 1 3 5 OFF M2 XQ 2 PAL NTSC OFF 10 XQ 2 24 AM PM 10 Quantum 2 X Y X 50 Y 50...

Page 52: ...Yes No 10 1 2 e M Y XQ ON 19 CAL 20 ZOOM 21 Complete CR2032 Mode 4 1 x1 x2 x3 x4 1 6 3 2x 4 8x 6 4x 3 1x 6 2x 9 3x 12 4x 4 1x 8 2x 12 3x 16 4x 1 6 3 1x 4 1x LQ19 XQ19 LQ38 XQ38 LQ50 XQ50 Quantum XQ X...

Page 53: ...13 c 8 CR2032 16 17 18 11 Weaver 8 Quantum EPS3I 79113 12 IPX4 25 C 50 C 2 3 AV Yukon MPR 27041 18 102 103 9...

Page 54: ...Quantum http pulsar nv com ru support faq 104 105...

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: