background image

USO

A salamandra a lenha só é adequado para uso com madeira.

A grelha da salamandra a lenha só pode ser utilizado para a preparação de uma alimentação adequada para 

churrascos.

LIMPEZA / CONSERVAÇÃO

Realize uma limpeza periodicamente para preservar a aparência do produto.

Não use produtos abrasivos.

Nunca use água para extinguir a salamandra a lenha quando quente.

NOTAS SOBRE A SEGURANÇA

A salamandra a lenha deve permanecer em uma posição estável sobre uma base sólida durante o uso.

Coloque a salamandra a lenha de forma a que seja protegido do vento.

Não utilizar em espaços confinados ou dentro de casa.

Use solamente isqueiros segurança.

ATENÇÃO! Esta salamandra a lenha é muito quente e não deve se mover durante o uso (risco de queimaduras)

Não usar no interior!

Utilize luvas de cozinha ou pinças para acender o fogo.

Deixe esfriar a salamandra a lenha completamente antes de limpar.

ATENÇÃO! Mantenha as crianças e animais a uma distância segura!

Nunca deixe um fogo que arde sem vigilância.

ATENÇÃO! Não use álcool, gasolina ou outros líquidos inflamáveis   para iniciar o fogo!

Nunca use água para apagar o fogo.

ATENÇÃO!

A salamandra a lenha deve ser colocado sobre uma superfície estável, quando em uso. 

Mantenha uma distância mínima de 2 m. qualquer objeto ou material inflamável.

UTILISATION

Le poêle à bois ne doit être alimenté qu’avec du bois.

Le poêle à bois équipé de son foyer et de son bac à charbon doit servir exclusivement à préparer les repas à 

griller. 

NETTOYAGE / ENTRETIEN

Pour conserver son bel aspect, un nettoyage occasionnel est bien sûr nécessaire.

Ne pas utiliser de produits abrasifs.

N’utilisez jamais d’eau pour refroidir le oêle à bois brûlant.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lors de son utilisation, le poêle à bois doit reposer sur une surface solide. 

Disposer le oêle à bois à un endroit protégé du vent.

Ne pas utiliser dans des pièces fermées, ni dans des endroits couverts.

Veuillez utiliser uniquement un produit d’allumage sans danger.

ATTENTION ! Ce poêle à bois devient brûlant ; il est interdit de le déplacer lors de son utilisation.

Ne pas utiliser dans des pièces fermées !

Pour l’alimenter, porter des gants de protection pour grils ou utiliser une pince.

Avant de le nettoyer, laissez le poêle à bois refroidir complètement.

ATTENTION ! Maintenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart !

Ne jamais laisser un poêle à bois brûlant sans surveillance.

PRUDENCE ! Pour allumer ou rallumer, ne jamais utiliser de l’alcool ou de l’essence !

Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre le bois en combustion.

AVERTISSEMENT !

Lors de son utilisation, le poêle à bois doit être sur une surface stable. 

Veillez à conserver une distance minimum de 2 m. de tous matériaux ou objets inflammables.

FR

PT

Summary of Contents for EFP52

Page 1: ...ly before use and keep it for any future reference É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho Guardar estas instruções Lisez ces instructions attentivement avant l utilisation et conservez les pour de futures consultations Legga attentamente queste istruzioni prima dell uso e le conservi per future consultazioni Feuerstelle Eiskübel Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung s...

Page 2: ...go ADVERTENCIA La estufa debe estar colocada sobre una superficie estable y segura cuando esté en uso Mantenga una distancia mínima de 2 m de cualquier objeto o material inflamable USE The stove may only be used for burning wood Thefireplacewithfirebowlandcookinggrillmayonlybeusedforpreparingfoodthatissuitableforbarbecuing CLEANING CARE Cleaning will of course be necessary from time to time in ord...

Page 3: ...er objeto ou material inflamável UTILISATION Le poêle à bois ne doit être alimenté qu avec du bois Le poêle à bois équipé de son foyer et de son bac à charbon doit servir exclusivement à préparer les repas à griller NETTOYAGE ENTRETIEN Pour conserver son bel aspect un nettoyage occasionnel est bien sûr nécessaire Ne pas utiliser de produits abrasifs N utilisez jamais d eau pour refroidir le oêle à...

Page 4: ...etti infiammabili VERWENDUNG BestimmungsgemäßeVerwendungDieFeuerstelledarfausschließlichnurzurBefeuerungvonHolzeingesetztwerden Die Feuerstelle mit Kohleschüssel und Grillrost darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden REINIGUNG PFLEGE Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich Verwenden Sie kein Scheuermitt...

Page 5: ... MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTIEREN MONTAGEM MONTAGGIO ...

Page 6: ...ando necessário NÃO coloque o cubo de gelo no braseiro quando estiver quente Instructions de montage 1 Assembler les pattes C dans le brasero B avec le boulon T la rondelle U et l écrou V 2 Placez le glaçon A dans le conteneur comme glacière si nécessaire Ne mettez pas le glaçon dans le brasero quand il est chaud Istruzioni di montaggio 1 Montare le gambe C nel braciere B con il bullone T la ronde...

Page 7: ...er Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen gleich welcher Art am Produkt vorgenommen wurden ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Lors de l utilisation du produit et lors de l élimination des déchets veiller à travailler proprement et en toute sécurité D une manière générale éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants en métal ou en matériau non inflammable GARANTIE Nous off...

Page 8: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...

Reviews: