background image

4  |  M16MI336 - A05 - 12/17

INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES

FR

3. RACCORDEMENT

L’installation doit être conforme aux normes en vigueur et aux règles de l’art du pays dans lequel il est 
mis en oeuvre.

3.1 Raccordement électrique

•  Les caractéristiques techniques de votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique située sur 
  le côté  de l’appareil. Merci d’en prendre note préalablement à toute demanded’intervention SAV.
•  Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
  Les radiateurs sèche-serviettes doivent être installés conformément à la norme NF C 15 100 pour la  
  France et aux règles de l’art.
•  L’alimentation se fait par courant monophasé 230-240 V~ - 50Hz.
•  Le raccordement doit se faire sur un bornier de sortie de câble conformément aux normes électriques 
  en vigueur (NF C 15 100).
•  Le câble d’alimentation monté d’origine doit être relié au réseau par une boîte de connexion qui devra
  être  placée  derrière  l’appareil,  sans  interposition  de  prise  de  courant  et  qui  sera  située  au  moins  à  
  250 mm du sol.
•  Neutre : fil bleu – Phase : fil marron (ou autre couleur) – Fil pilote : fil noir. Le fil pilote permet d’assurer
  les fonctions d’abaissement de température s’il est raccordé à un programmateur spécifique. Il ne doit 
  jamais être relié à la terre et doit être isolé de tout contact s’il n’est pas utilisé.
•  Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécifique. L’opération de
  remplacement de ce câble doit être réalisée par le fabricant, son service après-vente ou des personnes
  de qualification similaire afin d’éviter un danger.
•  Le radiateur sèche-serviettes est rempli d’une quantité précise de fluide caloporteur. Les réparations
  nécessitant l’ouverture du radiateur de salle de bains ne doivent être effectuées que par le fabricant ou
  son service après-vente qui doit être contacté en cas de fuite du fluide caloporteur.
•  Conformément  à  la  norme  NF  C  15  100,  un  dispositif  de  coupure  omnipolaire  est  obligatoire.  
  La distance de séparation des contacts doit être d’au moins 3 mm.
•  Dans  le  cas  de  pose  dans  une  salle  de  bains  ou  de  douche,  le  radiateur  sèche-serviettes  doit  être  
  protégé par un disjoncteur différentiel de 30 mA maxi.
•  Lors d’une éventuelle mise au rebut de l’appareil, l’élimination du fluide caloporteur doit être 
  effectuée uniquement par des sous-traitants approuvés.

3.2 Raccordement chauffage central - appareils en version mixte

•  Cet appareil destiné à une installation de chauffage central est livré vide (sans fluide caloporteur).
•  Le raccordement au chauffage central se fait soit par l’intermédiaire des 2 orifices taraudés ½” (Ø15/21),  
  soit  par  l’intermédiaire  d’un  robinet  4  voies  à  sonde.  Assurez-vous  que  l’appareil  est  toujours  en  
  communication avec le vase d’expansion (été comme hiver) et correctement rempli d’eau (en purgeant  
  l’air du radiateur) avant de mettre en fonction la partie électrique.
•  Respectez le sens de circulation indiqué.
• 

En  fonctionnement  électrique,  il  faut  fermer  le  robinet  aller  du  radiateur  ;  le  retour  doit  être  en  

  position «ouvert» pour que le radiateur reste en communication avec l’installation afin d’absorber  
  l’expansion du fluide.

• 

En fonctionnement par le chauffage central, les robinets aller et retour doivent être être ouvert et 

  l’appareil  hors  tension.  La  mise  sous  tension  sans  que  l’appareil  soit  correctement  rempli  d’eau  
  entraîne l’annulation de la garantie (détérioration de l’élément chauffant).

v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE.indd   4

3/01/18   09:35

Summary of Contents for RADSON MIED0508EL

Page 1: ...NORCA MIXED ELECTRIC VERSION HYDRONIC VERSION L HC HI EV EC 500 849 969 742 450 500 1220 1340 1113 450 500 1750 1870 1643 450 600 1220 1340 1113 550 600 1485 1605 1378 550 600 1750 1870 1643 550 750 1220 1340 1113 700 750 1485 1605 1378 700 750 1750 1870 1643 700 MINORCA_link pagina 1_multi pdf 1 23 04 15 11 09 v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 1 3 01 18 09 35 ...

Page 2: ...ent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants il est recommandé d installer l appareil de facon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à 600 mm au dessus du sol L appareil est destiné seulement au séchage du linge lavé à l eau Si le câble d...

Page 3: ...e du radiateur lorsque l appareil est situé près d un mur il est impératif de laisser une distance de 250 mm au minimum pour accéder au montage Utilisez des vis de fixations adaptées à la nature de votre mur sécurisez le radiateur sur le mur à l aide des 4 vis fournies avec l appareil L appareil devra être monté sur une cloison verticale à l aide des consoles murales fournies dans l emballage Les ...

Page 4: ...èche serviettes est rempli d une quantité précise de fluide caloporteur Les réparations nécessitant l ouverture du radiateur de salle de bains ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service après vente qui doit être contacté en cas de fuite du fluide caloporteur Conformément à la norme NF C 15 100 un dispositif de coupure omnipolaire est obligatoire La distance de séparation des co...

Page 5: ...n particulier 4 CONDITIONS D UTILISATION 5 CONSEILS D ENTRETIEN GESTION DES DECHETS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE DEEE 2002 96 EC ROHS Conforme à la directive 2002 95 CE DEEE Conforme à la directive 2002 96 C Le pictogramme sur l étiquette du produit signifie que l équipement ne peut être jeté avec les autres déchets qu il fait l objet d une collecte séle...

Page 6: ... is recommended that the appliance is installed so that the lowest heating bar is at least 600 mm above the floor The appliance is only intended for drying cloth washed in water If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer their after sales service or people with similar qualifications in order to avoid any danger The heating appliance must not be placed just below a power...

Page 7: ...s in a suitable location Secure the radiator to the wall using the screws supplied Make the electrical connection 2 2 Brackets For correct heater installation when the appliance is located close to a wall it is essential to leave a minimum distance of 250 mm to access the installation Use bracket screws suited to your type of wall secure the heater on the wall using the screws provided with the to...

Page 8: ...facturer its service agent or other qualified person This radiator is filled with a precise quantity of liquid any repairs that involve opening the radiator must be carried out by the manufacturer or his service agent Any leakage must be dealt with by the manufacturer or his representative The factory fitted power cable must be connected to the mains by a junction box which will have to be placed ...

Page 9: ... unit Use warm soapy water for cleaning the outside walls of the heater no abrasive or corrosive product This heating appliance is filled with an exact quantity of heat transfer fluid or glycoled water depending on appliances Repairs requiring opening of the reservoir must only be carried out by the manufacturer or their after sales service who must be contacted if there is any leak of glycoled wa...

Page 10: ...houd door de gebruiker niet uitvoeren door kinderen tenzij ze onder toezicht staan Om gevaar voor heel kleine kinderen te voorkomen is het aanbevolen om het toestel zo te plaatsen dat de laagste verwarmingsbuis zich ten minste 600 mm boven de vloer bevindt Het toestel is alleengeschiktommetwatergewassenwasgoedtedrogen Alsdevoedingskabel beschadigd is moet u hem laten vervangen door de fabrikant zi...

Page 11: ...tiging Voor een correcte plaatsing van het toestel moet u ten minste 250 mm afstand laten tot de wanden zodat u bij de bevestigingspunten van het toestel kunt Gebruik bevestigingsschroeven die geschikt zijn voor het soort wand en bevestig de radiator aan de wand met behulp van de vier meegeleverde schroeven Het toestel moet op een verticale wand worden gemonteerd met de meegeleverde hulpmiddelen v...

Page 12: ...ider maakt het mogelijk om de temperatuur te verlagen als de geleider wordt verbonden met een aangepaste klok De geleider mag nooit met de aarde worden verbonden en moet worden geïsoleerd als deze functie niet wordt gebruikt Als de voedingskabel beschadigd is moet hij worden vervangen door een specifieke kabel Om gevaar lijke situaties te voorkomen mogen alleen de fabrikant zijn klantendienst of a...

Page 13: ...correct is uitgeschakeld Om de levensduur van uw radiator te verlengen bevelen we aan om de volgende tips in acht te nemen Gebruik een droge doek zonder oplosmiddel om de regelkast te reinigen Gebruik lauw water met zeep voor het onderhoud van de buitenwanden van de radiator gebruik geen schurende of bijtende producten Dit verwarmingstoestel is gevuld met een precieze hoeveelheid warmtegeleidende ...

Page 14: ...ivät saa leikkiä laitteella eivätkä kiivetä pyyhekuivaimen lämpöpatterille Alle 8 vuotiaat lapset eivät saa valvonnatta puhdistaa tai huoltaa laitetta Jotta laitteesta ei olisi vaaraa pienille lapsille laite suositellaan asennettavaksi niin että alin lämmitystanko on vähintään 600 mm lattiatason yläpuolella Laite on tarkoitettu ainoastaan vedellä pestyn pyykin kuivaamiseen Virtajohdon vahin goitut...

Page 15: ...sa kiiloja laitteen suojaamiseksi Kuumavesiversiot Asennus Pyyhekuivain tulee asentaa vaakasuoraan seinälle mukana olevien seinäkiinnikkeiden avulla Seinäkiinnikkeet ovat säädettävissä pysty sivu ja syvyyssuunnassa mikä helpottaa asennusta katso pakkauksessa olevaa piirroskuvaa Asennusmitat on esitetty etusivun piirroskuvasta Lämmittimien oikean asennuksen kannalta on tärkeää että lämmitin kiinnit...

Page 16: ...goittunut sen tilalle on vaihdettava erikoisjohto Virtajohdon vaihdon täytyy suorittaa valmistaja heidän huoltonsa tai yhtä pätevä henkilö jotta vältetään vaarat Lämmitettävän pyyhekuivaimen täytteenä on tietty määrä lämmönsiirtoainetta Korjaukset joissa kuivain on avattava saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai heidän valtuuttamansa huolto johon on otettava yhteyttä havaittaessa lämmönsiirtoaine...

Page 17: ... on lämmittimen oltava kytkettynä pois päältä Varmista siis että laite on pois päältä Jotta kuivaimesi kestäisi suosittelemme seuraavien vinkkien hyödyntämistä Käytä ohjauslaitteeseen kuivaa kangaspyyhettä ilman liuottimia Käytä lämmintä saippuavettä kuivaimen ulkopintojen puhdistukseen ei hiovia tai syövyttäviä tuotteita Tämän lämmityslaitteen täytteenä on tietty määrä lämmönsiirtoainetta tai gly...

Page 18: ... år gamla och under uppsikt För att undvika fara för mycket små barn rekommenderar vi att apparaten monteras på ett sådant sätt att den lägsta uppvärmda stången är placerad minst 600 mm ovanför golvet Apparaten är endast avsedd för tor kning av tygprodukter som tvättats i vatten Om elkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren dennes serviceombud eller en person med motsvarande behörighet för...

Page 19: ...öljande väggfästen Apparatens upphängningsdetaljer är justerbara i såväl höjd som i sid och djupled se sprängskiss i kartongen vilket underlättar korrekt montering Placering framgår av figuren på ritningssidan För att uppnå en korrekt installation av handdukstorken är det ytterst viktigt att man vid monteringen beaktar hur handdukstorken kommer att användas samt eventuell förutsebar felanvändning ...

Page 20: ...ens kundservice eller andra personer med motsvarande behörighet för att undvika fara Handdukstorken innehåller en noggrant avvägd mängd värmeledande vätska Reparationer som kräver att badrumsvärmen öppnas får endast utföras av tillverkaren eller av tillverkarens kundservice Om apparaten läcker värmeledande vätska ska tillverkaren eller kundtjänst kontaktas Apparaten måste kopplas via en allpolig b...

Page 21: ...Kontrollera därför att apparaten är avstängd Vi rekommenderar att du följer tipsen nedan som syftar till att ge handdukstorken en så lång livslängd som möjligt Använd en torr trasa utan lösningsmedel för rengöring av styrenheten Använd ljummet vatten med rengöringsmedel för rengöring av handdukstorken på utsidan inte en produkt med slipmedel eller en aggressiv produkt Denna handdukstork är fylld m...

Page 22: ...pielen noch am Handtuchtrockner hochklettern Die Reinigung und Pflege darf von Kindern über 8 Jahren nur unter Aufsicht durchgeführt werden Um jegliche Gefahren für Kleinkinder zu vermeiden wird empfohlen das Gerät so zu montieren dass sich das unterste Heizrohr mind estens 600 mm über dem Boden befindet Das Gerät ist ausschließlich zum Trocknen von in Wasser gewaschener Wäsche bestimmt Falls das ...

Page 23: ...e einer Wand befindet muss für eine korrekte Montage ein Mindes tabstand von 250 mm zur Wand eingehalten werden um es bei der Montage erreichen zu können Verwenden Sie für Ihren Wandtyp vorgesehene Befestigungsschrauben Sichern Sie den Heizkörper an der Wand mit den vier Schrauben die mit dem Gerät geliefert wurden Der Bad Heizkörper muss mit der Wandbefestigung die in der Verpackung liefert ist a...

Page 24: ...ollleiter ermöglicht eine Temperaturabsenkung wenn er mit einer passenden Uhr verbunden ist Der schwarze Leiter darf nie mit der Erdung verbunden werden und muss isoliert werden wenn diese Funktion nicht verwendet wird Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden Um jegliche Gefahr zu vermeiden muss dieses Kabel vom Hersteller dessen Kundendienst oder Persone...

Page 25: ...arbeiten ausgeschaltet sein Stellen Sie daher sicher dass das Gerät ausgeschaltet ist Um die Lebensdauer des Heizkörper zu verlängern empfehlen wir die folgenden Hinweise zu beachten Benutzen Sie ein trockenes Tuch ohne Lösungsmittel um die Steuereinheit zu reinigen Reinigen Sie die Außenwände des Heizkörpers mit lauwarmem Seifenwasser verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzenden Produkte Diese...

Page 26: ...ature de la pièce avec détection de fenêtre ouverte Oui Avec option de contrôle à distance Oui Avec contrôle adaptatif de l activation Oui Item Symbol Value Unit Heat output Nominalheatoutput Maximumcontinousheatoutputwhere xxxx 0505 Pnom Pmax c 0 50 kW Nominalheatoutput Maximumcontinousheatoutputwhere xxxx 0508 Pnom Pmax c 0 75 kW Nominalheatoutput Maximumcontinousheatoutputwhere xxxx 0512 Pnom P...

Page 27: ...turing van de kamertemperatuur met openraamdetectie Ja Met de optie van afstandsbediening Ja Met adaptieve sturing van de start Ja Kohta Symboli Arvo Yksikkö Lämpöteho Nimellislämpöteho Suurinjatkuvalämpöteho xxxx 0505 Pnom Pmax c 0 50 kW Nimellislämpöteho Suurinjatkuvalämpöteho xxxx 0508 Pnom Pmax c 0 75 kW Nimellislämpöteho Suurinjatkuvalämpöteho xxxx 0512 Pnom Pmax c 1 00 kW Nimellislämpöteho S...

Page 28: ...a Kontaktangaben RETTIG Heating Group France Immeuble Rimbaud 22 Avenue des Nations 93420 VILLEPINTE DE SVE MODELLKENNUNG MINORCA E MIED0XXXEL WO XXX SIND ZAHLEN Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleitung MaximalekontinuierlicheWärmeleistung xxxx 0505 Pnom Pmax c 0 50 kW Nennwärmeleitung MaximalekontinuierlicheWärmeleistung xxxx 0508 Pnom Pmax c 0 75 kW Nennwärmeleitung Maximalekont...

Page 29: ...M16MI336 A05 12 17 29 v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 29 3 01 18 09 35 ...

Page 30: ...30 M16MI336 A05 12 17 INFORMATION product reference product model options purchase date supplier supplier phone number invoice n v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 30 3 01 18 09 35 ...

Page 31: ...M16MI336 A05 12 17 31 v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 31 3 01 18 09 35 ...

Page 32: ...v2_M16MI336_A05_1217_MINORCA_MULTILANGUAGE indd 32 3 01 18 09 35 ...

Reviews: