background image

s.r.l.

pompe per vuoto

EU 105 - EU 105/B

13

6.2 Sostituzione olio

Sostituire l'olio lubrificante effettuando l'operazione a pompa calda. 

 

ATTENZIONE

Utilizzare guanti protettivi per evitare scottature.

Con riferimento alla figura 6, svitare il tappo di carico (A) e quello di 
scarico olio (C) solo dopo aver posizionato sotto il serbatoio un con-
tenitore adatto (per forma e dimensioni) a raccogliere tutto l'olio della 
pompa; quando l'olio esausto contenuto nel serbatoio sarà fuoriuscito 
rimontare i tappi ("A" e "C") e far girare la pompa sotto vuoto per 
circa un minuto in modo da svuotare anche il circuito di lubrificazio-
ne/raffreddamento dai residui dell'olio esausto, quindi togliere i tappi 
e scaricare la rimanenza d'olio.
Se nell'olio sono presenti grosse quantità di sostanze inquinanti o si 
riscontra la presenza di acqua, procedere ad un lavaggio della pompa 
facendola funzionare a vuoto massimo con circa 1 litro di olio pulito 
per almeno 5 minuti. Scaricare nuovamente l'olio.
Procedere quindi al nuovo riempimento d'olio (Vedi "messa in servizio" 
e "tabella olii consigliati").

6.3 Sostituzione elemento elastico del giunto

(Vedi Fig.7)
Staccare l'assieme motore (pos.95) togliendo le viti (pos.55) e verifi-
care lo stato dell'elemento elastico (pos.17), se necessario sostituirlo. 
Rimontare avvitando le viti.

 

AVVERTENZE:  

Il funzionamento con l'elemento elastico del giunto rovinato provoca 
una rumorosità anomala della pompa soprattutto in fase di accensione 
e può portare alla rottura del giunto e dell'albero della pompa.

6.4 Sostituzione elemento disoliatore

(Vedi Fig.7)
Elementi disoliatori molto sporchi possono causare un sensibile au-
mento di temperatura della pompa e in casi estremi autocombustione 
dell'olio lubrificante. 
La massima pressione ammessa nel serbatoio è di 0,6 bar misurata a 
portata massima (quando la pompa sta funzionando con l'aspirazione 
a pressione atmosferica
). 
Se è presente il manometro sul serbatoio verificare l'intasamento della 
cartuccia a pompa calda. 
Per la sostituzione togliere il coperchio (pos.40) svitando le relative 
viti (pos.51). 
Togliere la vite (pos.51) e sostituire l'elemento disoliatore. Se neces-
sario sostituire i due OR e la guarnizione (pos.38). 
Per il montaggio procedere in senso inverso.

6.2 Oil change

Replace the lubricating oil with the pump still warmed-up.

 

ATTENTION:

Use protective gauntlets to avoid burnings.

Please refer to figure 6. Unscrew the oil filling plug (A) and the dischar-
ge plug (C) only after having placed below the pump tank a suitable 
container (proper size and shape) for collecting the total quantity of 
oil. Once the oil in tank has completely been discharged, re-assemble 
both the plugs ("A " and "C") and let the pump run under vacuum 
for about one minute, so that the lubricating/cooling line get emptied 
and any oil residual keeps inside the pump. Then remove the plugs 
and discharge the rest of oil.
If the oil is polluted or if some water is in the oil, clean the pump by 
letting it run at maximum vacuum level with about 1 litre of fresh oil 
for at least 5 minutes. Change again the lubricating oil.

Fill the pump with fresh oil (please see "commissioning" and "recom-
mended oil table"
). 

6.3 Coupling elastic element replacement

(See Fig.7)
Remove the motor (pos.95) assembly unscrewing the screws (pos.55
and check the elastic element (pos.17) conditions. If necessary, replace 
it. Assemble by screwing the screws.

 

 WARNING:

The operation with damaged elastic element causes an anomalous 
pump noise, especially when starting the pump and may cause the 
coupling and pump shaft breaking.

6.4 Exhaust filter replacement

(See Fig.7)
Very dirty exhaust filters may cause a considerable pump temperature 
increase and in extreme cases oil lubricant spontaneous ignition. 

Maximum allowed pressure in the tank is 0,6 bar measured at the 
maximum capacity (when the pump is working with the inlet against 
atmospheric pressure
).
If there is the pressure gauge on the tank, check the element blockage 
with the pump still warmed-up.
For the replacement remove the cover (pos.40) unscrewing the res-
pective screws (pos.51).
Remove the screw (pos. 51) and replace the exhaust element. If ne-
cessary replace the two O rings and the gasket (pos. 38).
For the assembly proceed the opposite way.

86

85

83

82

81

74

80

21

95

55

17

47

48

49

50

38

40

51

309

310

312

311

313

314

Fig.7

Summary of Contents for EU 105

Page 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump EU 105 EU 105 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 2246 10 05 MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...RIPARAZIONE Pag 14 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 15 ALLEGATI Esploso ed elenco ricambi P V R s r l Via Santa Vecchia 14 23868 Valmadrera Lecco Italy Tel 0341 581 801 Telefax 0341 580 335 COSTRUTTORE...

Page 3: ...odoautomaticodallapompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all interno della pompa quando si aspirano piccole quantit di vapore L attacco filettato in aspirazione identificato...

Page 4: ...tili per l installazione ed il funzionamento filtro esterno in aspirazione vacuometri vacuostati segnalatori di livello minimo d olio manometri pressostati raccordi di collegamento 2 2 Expected use Th...

Page 5: ...faces name plate Vibration damper Aspiration verticale Aspiration horizontale Sortie de l air Entr e air refroidissement Sortie air refroidissement Bouchon remplissage huile Voyant niveau huile Boucho...

Page 6: ...capacity D bit nominal Caudal nominal Nennsaugverm gen Pressione finale assoluta Ultimate pressure abs Pression limite abs Presi n final abs Enddruck abs Caratteristiche motore elettrico Electric moto...

Page 7: ...possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o CO2 od altri mezzi co...

Page 8: ...sportate senza olio al riparo dagli agenti atmosferici ad una temperatura compresa tra 15 C e 50 C Tasso di umidit normale 4 2 Unpacking and components control When you receive the pump check that the...

Page 9: ...iente vedi tabella lubrificanti Evitare che l aria calda proveniente dallo sca rico o dalle ventole di raffreddamento possa creare disagio al personale AVVERTENZE Non installare la pompa in una zona c...

Page 10: ...l senso corretto quello indicato dalla freccia posta sulla pompa Fig 5 Nel caso di rotazione contraria occorre invertire il campo di rota zione del motore cambiando posizione a due dei tre conduttori...

Page 11: ...un usura precoce dell elemento elastico del giunto Si consiglia di non superare i 10 avviamenti ora Per avviamenti pi frequenti si consiglia di adottare un avviamento progressivo soft starter oppure u...

Page 12: ...Hours every year Ore ogni 5 anni Hours every 5 years Descrizione intervento Description of the operation Controllo livello olio prima dell avviamento Check oil level before starting Pulizia cartuccia...

Page 13: ...ti pos 51 Togliere la vite pos 51 e sostituire l elemento disoliatore Se neces sario sostituire i due OR e la guarnizione pos 38 Per il montaggio procedere in senso inverso 6 2 Oil change Replace the...

Page 14: ...advisable to ask our Servicing or request the instructions The overhaul consists in the complete disassembly cleaning of all the particulars and the replacement of the parts subject to wear pump and...

Page 15: ...due to high room temperature Caduta delle prestazioni Drop in perfomances Rumorosit anomala Anomalous noise Perdita olio Oil leak Intervento protezione motore Motor protection intervention Nebbie d ol...

Reviews: