background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

14

üzEMbE HElyEzéS

1  A MICRO-CUT 12-öt helyezzük sík felületre. Attól függően, hogy a 

készülék milyen típusú felületen lesz elhelyezve, tartoznak hozzá 
görgők, amik könnyen felszerelhetők. Ezek felszerelése csak akkor java

-

solt, ha kemény, sík felületen helyezzük el a készüléket.

2  A görgők felszereléséhez óvatosan fektessük a hátára a készüléket. A 

görgők hosszú nyelét helyezzük a készülék alján, a sarkoknál lévő lyukak

-

ba. Tegyük a helyére a görgőket: addig nyomjuk, amíg nem halljuk vagy 
érezzük, hogy bepattant a helyére. Állítsuk fel a készüléket. Győződjünk 
meg róla, hogy egyenesen áll, és mind a 4 görgő merőleges a talajra. 

3  Győződjön meg róla, hogy a hulladéktartályt teljesen beleillesztette a 

készülék vázába és hogy az tökéletesen illeszkedik.

4  Dugja be a készülék hálózati csatlakozóját a konnektorba (220-240 V).
5  Nyomja meg a POWER gombot, a kész/Ready Led lámpának ki kell gyul

-

ladnia. Most már használhatja  a készüléket.

A KéSzüléK HASználATA

Ellenőrizze, hogy a hulladéktartály megfelelően van behelyezve a

 

készülékbe. 
Amikor a hálózati csatlakozó be van dugva a konnektorba, a kapcsológomb 
AUTO pozícióra van állítva, és a hulladéktartály megfelelően van behely

-

ezve, akkor a bekapcsolt állapotot jelző Power led világít.
Amikor papírt helyezünk az adagoló nyílásába, és a zöld Ready (Kész) led 
világít, az aprítási folyamat automatikusan beindul, és megáll, amikor az 
egész papírlap átment az adagolón.
A bekapcsológomb és a két üzemmód gombja a készülék tetején

 

találhatók. Az alábbi célokat szolgálják:
1  Ha a POWER vagy FWD gombot megnyomja, elkezdődik az iratmeg

-

semmisítés. 2 másodpercig tart. Ez folytatódik, amennyiben a nyílásba 
nem szorul papír.

2  REV - ez a gomb arra szolgál, hogy segítségével eltávolítsuk az elakadt 

papírlapokat, ami maximum 2 másodpercig tart.

3  A Power gomb arra szolgál, hogy az AC áramot kikapcsolja. Tanácsos 

elfordítani a gombot, ha az iratmegsemmisítőt nem használják egy 
bizonyos ideig.

4  A túlterhelést jelző overload  LED gomb kigyullad, amikor a papír elakad 

benne.

5  A túlhevülést jelző OVERHEAD gomb kigyullad, amikor a gépet  hossz

-

abb ideig folyamatosan működtetik. 

 6  A tele tartály/bin full LED villan fel, ha tele van a hulladéktartály, ürítse ki 

és tegye vissza a megsemmisítőbe.

A KéSzüléK KAPACITáSA

A MICRO-CUT 12 12 oldalt tud megsemmisíteni 80 grammos A/4 papírból.  
Apróbb dolgok megsemmisítésénél mint borítékok, receptek és CD/DVD-k, 
csak az arra kijelölt CD nyílásba tegye be.  Hitelkártya, CD/DVD megsemmi

-

sítésénél egyszerre csak egyet tegyen a megsemmisítéshez a nyílásba.

PAPíRElAKADáS éS MOTOR TúlTERHEléS

Az alábbi rendellenes esetekben a készülék automatikusan visszatolja a 
beleadagolt papírt, vagy kikapcsol:
1  A készüléket hosszabb ideig, azaz 2 percnél tovább használták

 

folyamatosan, maximális (12 lapos) kapacitás kihasználásával.

2  Az egyidejűleg 15-nél több, 80 grammos, A4-es lapot adagoltak a 

készülékbe, vagy a papírt nem a készülékre merőlegesen adagolták.

Mindkét esetben aktiválódhat az automatikus lap visszafordítás vagy a 
hőkioldó, ami áramtalanítja a készüléket.
Kisebb elakadás esetén a papír elindul az ellenkező irányba, és kijön az 
adagoló nyíláson.

Nagyobb elakadás esetén a hőkioldó áramtalanítja a készüléket, és ekkor 
kigyullad az “Overload” (túlterhelés) lámpa.
Sose hagyja benne a készülékben az elakadt papírt, amikor a készülék áram 
alatt van. Ha ez történik, akkor ez a teendő:

Teendők kisebb papírelakadás eseTén:

Amikor a túlterhelést jelző LED felgyullad, nyomja meg a REV gombot a 
papír eltávolítása miatt és vegye ki belőle. Az Overload (túlterhelés) LED-et 
vissza kell fordítani és kezdődhet újra az iratmegsemmisítés

Teendők nagyobb papírelakadás eseTén:

1  a a túlterhelést jelző Overload és túlhevülést jelző Overheat LED felvil

-

lan, kapcsolja le vagy áramtalanítsa a készüléket és várjon 40 másodper

-

cig.

2  Dugja be újra a készüléket és nyomja meg a be/Power gombot. Ha volt 

papír az adagoló nyílásban, nyomja meg a REV gombot és húzza felfelé 
a papírt.

3  Most készen áll normal iratmegsemmisítésre. 
Legyen óvatos ás ne tegye az ujjait az adagoló nyílásba.

bizTonsági előírások

1  Legyünk elővigyázatosak a laza ruházattal, nyakkendővel,

 

ékszerekkel, hosszú hajjal, vagy egyéb kisebb dolgokkal, tartsuk ezeket 
távol a lapadagolótól, hogy elkerüljük a sérülést.

2  Amennyiben a készüléket huzamosabb ideig nem használjuk,

 

kapcsoljuk ki, vagy áramtalanítsuk azt.

3  A készülék használata előtt a papírokból távolítsunk el minden

 

gemkapcsot és tűzőkapcsot. A MICRO-CUT 12 a tűzőkapcsot el tudja 
vágni, de azt javasoljuk, minden esetben távolítsák el ezeket.

4  Ne nyúljon bele a lapadagoló nyílásába, mert így könnyen megsérülhet.
5  Hagyományos nyomtatópapírok folyamatos adagolása a készülékbe ne 

tartson tovább 2 percnél. Ha a folyamatos használat a maximális

 

lapkapacitás (12 lap) kihasználásával történik, ennek időtartama

 

legfeljebb 2 perc legyen. Ezután 20 percre kapcsoljuk ki a készüléket, 
hogy a motor lehűljön.

6  Mindig kapcsoljuk ki vagy áramtalanítsuk, mielőtt elkezdenénk szállítani 

az iratmegsemmisítőt, kiürítenénk vagy kitisztítanánk a hulladéktartályt.

7  Megfelelő időközönként ürítse ki a hulladéktartályt, mert a feldarabolt 

papírt visszahúzhatja a gép, ami papír elakadást okozhat.

8  A készüléket gyerekek nem kezelhetik, és ne engedje azt sem, hogy 

játszanak vele. Nagyon súlyos sérülések történhetnek.

9  Áramtalanítás előtt sose fújjon semmilyen spray-t a készülékbe (se 

levegő spray-t, se valamilyen kenőanyagot), mert komoly sérülések 
történhetnek. 

10  Soha ne tegyen a készülékbe semmilyen kenő- vagy tisztító oldatot, 

mert komoly sérülések történhetnek.

PARAMéTEREK

Típus: keresztvágás 3x9mm.
Kapacitás: 12 oldal, hitelkártya és CD/DVD.
Adagoló nyílás: 220 mm.
Súly: 15,4 kg.
Méret: 396 x 323 x 650mm.

H

Summary of Contents for MICRO-CUT 12

Page 1: ... 13 Упътване за употреба 14 Használati útmutató 15 Návod k použití 16 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggidocumenti Dokumentförstörare Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničev...

Page 2: ...utomatically in case of the following abnormal situations 1 Operating the shredder at the maximum 12 sheet capacity continuously for a prolonged period of time e g More than 2 minutes without stopping 2 Exceeding the shredding capacity e g Inserting more than 12 sheets of standard 80 g A4 paper at one pass or if the paper is not fed squarely into the feed opening Both abnormal operations may resul...

Page 3: ...d automa tisch unterbrechen 1 Bei andauerndem Zerkleinern von mehr als 2 Minuten ohne Pause bei maximaler Kapazität von 12 Blatt 2 Bei Überschreitung der maximalen Kapazität von mehr als 12 Blatt Papier á 80 g bei einem Arbeitsgang oder bei schiefem Einlegen des Papiers Beide nicht normale Vorgänge enden in der Aktivierung des Rückwärtslaufes oder der Abschaltung der Stromzufuhr bei Überlastung Ei...

Page 4: ...ouper le courant dans les situations suivantes 1 Utilisation sur une période de plus de 2 mn sans arrêt 2 Dépassement de la capacité de destruction par ex lorsqu on insère plus de 12 feuilles en même temps ou si le papier n est pas inséré correcte ment Ces deux situations anormales provoquent la coupure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique Un bourrage de pap...

Page 5: ... een beurt of wanneer het papier niet recht in de invoergleuf wordt gestoken Deze beide abnormale siuaties kunnen de automatische achterwaartse cyclus van het papier of de bescherming tegen overbelasting van de motor activeren waardoor de stroomtoevoer naar de papiervernietiger wordt onderbroken Bij een kleine papierstoring komt het papier door een achterwaartse cyclus terug naar buiten via de inv...

Page 6: ...l o de sobrecarga La destructora escupirá automáticamente el papel o se parará de manera automática en caso de las siguientes situaciones anormales 1 Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 12 hojas durante más de 2 minutos sin parar 2 Si se excede la capacidad de la destructora insertando más de 12 hojas juntas o si el papel no es introducido por la abertura de la manera cor recta ...

Page 7: ... entra em sobreaquecimento quando 1 A destruidora esteja em funcionamento mais de 2 minutos seguidos sem paragens 2 Sempre que inserir mais do que 12 folhas na bandeja de destruição Ambas as situações resultam no desligar automático do aparelho para proteger o motor Um encravamento menor de papel pode originar que o motor entre em modo reverse e a folha seja ejectada para fora do aparelho novament...

Page 8: ...arresto 2 Superamento della capacità massima per es introduzione contemporanea di oltre 12 fogli da 80 g m o inserimento della carta non direttamente nell imboccatura Entrambi i funzionamenti irregolari possono comportare l intervento del circuito limitatore di corrente o della protezione dal surriscaldamento che interrompe l alimentazione Un inceppamento di entità ridotta può provocare l inversio...

Page 9: ...lda CD slitsen FASTKÖRNING OCH ÖVERBELASTAD MOTOR Om någon av överbelastningssituationerna nedan uppstår kan dokument förstöraren antingen reversera automatiskt för att mata ut fastkört papper ur inmatningsöppningen eller automatiskt bryta strömmen till motorn 1 Oavbruten strimling vid maximikapaciteten 12 ark åt gången under mer än 2 minuter 2 Överskridande av maximikapaciteten alltså inmatning a...

Page 10: ...oner oppstår 1 Hvis man makulererer med maks kapasitet 12 ark i en lengre periode enn den anbefalte som er 2 minutter 2 Overbelastning av maks kapasitet ved å prøve å makulere mer enn 12 ark av gangen eller hvis papiret settes inn skjevt i innmatingsåpningen Både unormal bruk og for mye innmating av papir kan medføre at strømmen til maskinen brytes En mindre overmating av papir kan medføre at mask...

Page 11: ...kuumentuminen Tuhooja työntää paperin pois tuhoojasta tai virta sammuu seuraavissa häiriötilanteissa 1 Mikäli laitetta käytettään taotta yli 2 minuuttia 2 Mikäli yritetään tuhota yli maksimikapasiteetin 12 arkkia kerrallaan tai paperia ei ole syötetty tasaisesti Molemmat poikkeustapaukset saattavat johtaa joko siihen että laite toimii taaksepäin ja paperi työntyy laitteesta ulos tai mikäli laittee...

Page 12: ...κίνησης του χαρτιού ή στην απενεργοποίηση του καταστροφέα ώστε να μην υπερθερμανθεί ο κινητήρας του Ένα μικρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να οδηγήσει σε αντίστροφη κίνηση του χαρτιού και εξαγωγή του από το άνοιγμα του τροφοδότη Ένα πιο σοβαρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να κάνει το κύκλωμα προστασίας από υπερθέρμανση να απενεργοποιήσει τον καταστροφέα και να ανάψει τη φωτεινή ένδειξη υπερφόρτωσης Πο...

Page 13: ...повече от 2 минути без прекъсване 2 Ако преминете възможността за унищожаване тоест ако поставите повече от 12 листа 80гр едновременно или ако листата не са поставени правилно в процепа И двата случая може да доведат до активиране на обратно движение на хартията или изключване на шредера така че да не прегрее мотора Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята и изкарване...

Page 14: ...használták folyamatosan maximális 12 lapos kapacitás kihasználásával 2 Az egyidejűleg 15 nél több 80 grammos A4 es lapot adagoltak a készülékbe vagy a papírt nem a készülékre merőlegesen adagolták Mindkét esetben aktiválódhat az automatikus lap visszafordítás vagy a hőkioldó ami áramtalanítja a készüléket Kisebb elakadás esetén a papír elindul az ellenkező irányba és kijön az adagoló nyíláson Nagy...

Page 15: ...dního koše doporučujeme vyprázdnění odpadního koše Zaseknutí papíru a přehřátí motoru V těchto situacích bude automaticky spuštěn zpětný chod nebo přerušen přívod proudu 1 Při delším nepřetržitém provozu jak 2 minuty 2 Překročení kapacity drcení např vložení více jak 12 listů nebo v případě že dokumenty nejsou vkládány rovně do drtících válců Obě tyto neobvyklé operace mohou vést k aktivaci tepeln...

Page 16: ...otora MICRO CUT 12 je vybavený ochranou motora proti preťaženiu Normálny pracovný cyklus pre nepretržité skartovanie je 2 minúty a potom musí nasledovať 25 minút prestávka Skartovač sa môže automaticky vypnúť v prípade 1 Pri nepretržitej prevádzke dlhšej ako 2 minúty 2 Pri prekročení kapacity skartovania napr vloženie viac ako 12 listov alebo v prípade že dokumenty nie sú vkladané rovno do rezacíc...

Page 17: ...W W W Q C O N N E C T C O M X Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com ...

Reviews: