background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

4

MISE En SERvICE

1  L’appareil doit être placé sur une surface plane. En fonction de la sur

-

face, il est recommandé d’installer les rehausses. Celles-ci doivent être 
utilisées lorsque la surface n’est pas parfaitement plane. 

2  Pour installer les rehausses, mettre le destructeur en position couchée. 

Placer les rehausses dans les cavités prévues aux angles de l’appareil. 
Pousser chaque rehausse dans sa cavité jusqu’à ce que celle-ci soit bien 
encliquetée. Mettre le destructeur en position debout. S’assurer que 
le destructeur soit bien stable. Les 2 rehausses avec frein doivent être 
installées à l’avant.

3  S’assurer que la corbeille à papier soit bien fixée au destructeur
4  Brancher l’appareil sur le courant 220~240-volt 
5  Appuyer sur le bouton POWER, le voyant PRET s’allume. Vous pouvez 

commencer à utiliser l’appareil.

UTIlISATIOn DU DESTRUCTEUR

Assurez vous que le panier à déchets soit bien fixé au destructeur
Une fois l’appareil branché, lorsque le bouton POWER est enclenché et la 
corbeille à papier bien en place, le voyant PRET s’allume.
Le process de destruction se met en route et s’arrête lorsque le papier a 
traversé complétement la fente.
Le bouton POWER et les 2 autres boutons sont situés sur le couvercle du 
destructeur. 
1  Lorsque les boutons POWER ou FWD sont enclenchés, la destruction 

commence. Le cycle de pré-destruction dure 2 secondes, ce qui permet 
de détruire le restant de papier à l’intérieur du destructeur.

2  La fonction REV est utilisée en cas de bourrage. Elle permet d’inverser le 

cycle de coupe de la machine et dure 2 secondes.

3  Le bouton POWER est utilisé pour couper le courant. Il est recommandé 

d’éteindre le destructeur pendant une longue période de non-utilisa

-

tion de l’appareil.

4  Le voyant de surchauffe s’allume si le destructeur est utilisé trop 

longtemps. 

5  The bouton POWER coupe le courant. Il est recommandé de bien étein

-

dre l’appareil pendant une longue période de non-utilisation.

6  Lorsque le voyant “corbeille pleine” s’allume, il est nécessaire de vider la 

corbeille de l’appareil.

CAPACITé DU DESTRUCTEUR

La capacité de l’appareil est de 12 feuilles de papier A4 80gr. Pour détruire 
de petits documents comme enveloppes, reçus, ceux-ci doivent être in

-

sérés dans la fente prévue à cet effet. Pour la destruction de cartes de crédit 
ou CD/DVD, insérer les un à un dans la fente prévue à cet effet.

bOURRAgE OU SURCHAUffE DU MOTEUR

Le destructeur va rejeter le papier en dehors des lames ou va couper le 
courant dans les situations suivantes:
1  Utilisation sur une période de plus de 2 mn sans arrêt
2  Dépassement de la capacité de destruction, par ex. lorsqu’on insère plus 

de 12 feuilles en même temps ou si le papier n’est pas inséré correcte

-

ment  

Ces deux situations anormales provoquent la coupure automatique du 

courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique.
Un bourrage de papier mineur peut éjecter le papier à détruire de la fente
Un bourrage de papier important peut couper le courant. Le voyant OVER

-

LOAD s’allume alors. Ne jamais laisser un bourrage lorsque la machine est 
alimentée.

DAnS lE CAS D’Un bOURRAgE MInEUR:

Le voyant “bourrage” s’allume. Appuyer sur le bouton REV pour faire avancer 
le papier et l’extraire manuellement. Le voyant “bourrage” s’éteint et la 
destruction peut reprendre.  

DAnS lE CAS D’Un bOURRAgE IMPORTAnT:

1  Si les boutons “bourrage” ou “surchauffe” s’allument, arrêter ou 

débrancher l’appareil. Celui-ci se met en mode « sécurité » et il faut at

-

tendre au moins 20 minutes pour l’utiliser à nouveau.

2  Brancher l’appareil. Appuyer sur le bouton POWER. Si du papier a été 

laissé à l’intérieur, appuyer sur le bouton REV et extraire manuellement 
le papier excédent.

3  Vous pouvez maintenant recommencer l’opération.
Attention à protéger ses doigts en manipulant l’appareil.

PRéCAUTIOnS D’UTIlISATIOn

1  Ne pas mettre de vêtements larges, cravates, bijoux, cheveux près du 

capot du destructeur.

2  Mettre sur position OFF ou débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est 

pas utilisé sur une longue période.

3  Enlever trombones ou agrafes du document à détruire avant toute 

destruction. Le MICRO-CUT 12 détruit néanmoins les agrafes mais ce 
n’est pas très recommandé.

4  Ne pas mettre sa main ni ses doigts près de la tête de coupe afin d’éviter 

tout incident.

5  La destruction de papier informatique ne doit pas excéder 2 minutes. Si 

on utilise en continu le destructeur pendant 2 mn, il est recommandé 

de laisser reposer le moteur 20 minutes avant de reprendre la 

destruction.

6  Avant de nettoyer ou vider le destructeur, vérifier que celui ci soit bien 

éteint ou débranché.

7  Vider le panier fréquemment afin d’éviter tout bourrage.
8  Ne pas laisser les enfants à proximité du destructeur afin d’éviter tout 

risque d’accident.

9  Ne jamais vaporiser de spray ou de lubrifiant à l’intérieur du destructeur 

lorsque le destructeur est branché afin d’éviter tout

 

accident.

10  Ne jamais mettre ni lubrifiants ni spray de nettoyage à l’intérieur du 

destructeur afin d’éviter tout accident.

SPéCIfICATIOnS

Coupe croisée 3 x 9mm .
Capacité de coupe: 12 feuilles, cartes de crédit, CD/DVD
Largeur de la fente: 220mm.
Poids: 15,4 kg 
Dimensions: 396 x 323 x 650

p

Summary of Contents for MICRO-CUT 12

Page 1: ... 13 Упътване за употреба 14 Használati útmutató 15 Návod k použití 16 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggidocumenti Dokumentförstörare Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničev...

Page 2: ...utomatically in case of the following abnormal situations 1 Operating the shredder at the maximum 12 sheet capacity continuously for a prolonged period of time e g More than 2 minutes without stopping 2 Exceeding the shredding capacity e g Inserting more than 12 sheets of standard 80 g A4 paper at one pass or if the paper is not fed squarely into the feed opening Both abnormal operations may resul...

Page 3: ...d automa tisch unterbrechen 1 Bei andauerndem Zerkleinern von mehr als 2 Minuten ohne Pause bei maximaler Kapazität von 12 Blatt 2 Bei Überschreitung der maximalen Kapazität von mehr als 12 Blatt Papier á 80 g bei einem Arbeitsgang oder bei schiefem Einlegen des Papiers Beide nicht normale Vorgänge enden in der Aktivierung des Rückwärtslaufes oder der Abschaltung der Stromzufuhr bei Überlastung Ei...

Page 4: ...ouper le courant dans les situations suivantes 1 Utilisation sur une période de plus de 2 mn sans arrêt 2 Dépassement de la capacité de destruction par ex lorsqu on insère plus de 12 feuilles en même temps ou si le papier n est pas inséré correcte ment Ces deux situations anormales provoquent la coupure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique Un bourrage de pap...

Page 5: ... een beurt of wanneer het papier niet recht in de invoergleuf wordt gestoken Deze beide abnormale siuaties kunnen de automatische achterwaartse cyclus van het papier of de bescherming tegen overbelasting van de motor activeren waardoor de stroomtoevoer naar de papiervernietiger wordt onderbroken Bij een kleine papierstoring komt het papier door een achterwaartse cyclus terug naar buiten via de inv...

Page 6: ...l o de sobrecarga La destructora escupirá automáticamente el papel o se parará de manera automática en caso de las siguientes situaciones anormales 1 Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 12 hojas durante más de 2 minutos sin parar 2 Si se excede la capacidad de la destructora insertando más de 12 hojas juntas o si el papel no es introducido por la abertura de la manera cor recta ...

Page 7: ... entra em sobreaquecimento quando 1 A destruidora esteja em funcionamento mais de 2 minutos seguidos sem paragens 2 Sempre que inserir mais do que 12 folhas na bandeja de destruição Ambas as situações resultam no desligar automático do aparelho para proteger o motor Um encravamento menor de papel pode originar que o motor entre em modo reverse e a folha seja ejectada para fora do aparelho novament...

Page 8: ...arresto 2 Superamento della capacità massima per es introduzione contemporanea di oltre 12 fogli da 80 g m o inserimento della carta non direttamente nell imboccatura Entrambi i funzionamenti irregolari possono comportare l intervento del circuito limitatore di corrente o della protezione dal surriscaldamento che interrompe l alimentazione Un inceppamento di entità ridotta può provocare l inversio...

Page 9: ...lda CD slitsen FASTKÖRNING OCH ÖVERBELASTAD MOTOR Om någon av överbelastningssituationerna nedan uppstår kan dokument förstöraren antingen reversera automatiskt för att mata ut fastkört papper ur inmatningsöppningen eller automatiskt bryta strömmen till motorn 1 Oavbruten strimling vid maximikapaciteten 12 ark åt gången under mer än 2 minuter 2 Överskridande av maximikapaciteten alltså inmatning a...

Page 10: ...oner oppstår 1 Hvis man makulererer med maks kapasitet 12 ark i en lengre periode enn den anbefalte som er 2 minutter 2 Overbelastning av maks kapasitet ved å prøve å makulere mer enn 12 ark av gangen eller hvis papiret settes inn skjevt i innmatingsåpningen Både unormal bruk og for mye innmating av papir kan medføre at strømmen til maskinen brytes En mindre overmating av papir kan medføre at mask...

Page 11: ...kuumentuminen Tuhooja työntää paperin pois tuhoojasta tai virta sammuu seuraavissa häiriötilanteissa 1 Mikäli laitetta käytettään taotta yli 2 minuuttia 2 Mikäli yritetään tuhota yli maksimikapasiteetin 12 arkkia kerrallaan tai paperia ei ole syötetty tasaisesti Molemmat poikkeustapaukset saattavat johtaa joko siihen että laite toimii taaksepäin ja paperi työntyy laitteesta ulos tai mikäli laittee...

Page 12: ...κίνησης του χαρτιού ή στην απενεργοποίηση του καταστροφέα ώστε να μην υπερθερμανθεί ο κινητήρας του Ένα μικρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να οδηγήσει σε αντίστροφη κίνηση του χαρτιού και εξαγωγή του από το άνοιγμα του τροφοδότη Ένα πιο σοβαρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να κάνει το κύκλωμα προστασίας από υπερθέρμανση να απενεργοποιήσει τον καταστροφέα και να ανάψει τη φωτεινή ένδειξη υπερφόρτωσης Πο...

Page 13: ...повече от 2 минути без прекъсване 2 Ако преминете възможността за унищожаване тоест ако поставите повече от 12 листа 80гр едновременно или ако листата не са поставени правилно в процепа И двата случая може да доведат до активиране на обратно движение на хартията или изключване на шредера така че да не прегрее мотора Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята и изкарване...

Page 14: ...használták folyamatosan maximális 12 lapos kapacitás kihasználásával 2 Az egyidejűleg 15 nél több 80 grammos A4 es lapot adagoltak a készülékbe vagy a papírt nem a készülékre merőlegesen adagolták Mindkét esetben aktiválódhat az automatikus lap visszafordítás vagy a hőkioldó ami áramtalanítja a készüléket Kisebb elakadás esetén a papír elindul az ellenkező irányba és kijön az adagoló nyíláson Nagy...

Page 15: ...dního koše doporučujeme vyprázdnění odpadního koše Zaseknutí papíru a přehřátí motoru V těchto situacích bude automaticky spuštěn zpětný chod nebo přerušen přívod proudu 1 Při delším nepřetržitém provozu jak 2 minuty 2 Překročení kapacity drcení např vložení více jak 12 listů nebo v případě že dokumenty nejsou vkládány rovně do drtících válců Obě tyto neobvyklé operace mohou vést k aktivaci tepeln...

Page 16: ...otora MICRO CUT 12 je vybavený ochranou motora proti preťaženiu Normálny pracovný cyklus pre nepretržité skartovanie je 2 minúty a potom musí nasledovať 25 minút prestávka Skartovač sa môže automaticky vypnúť v prípade 1 Pri nepretržitej prevádzke dlhšej ako 2 minúty 2 Pri prekročení kapacity skartovania napr vloženie viac ako 12 listov alebo v prípade že dokumenty nie sú vkladané rovno do rezacíc...

Page 17: ...W W W Q C O N N E C T C O M X Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com ...

Reviews: