background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

9

GEBRUikERSHAnDLEiDinG  VOOR  DE  Q8CC 

Q-COnnECT AUTO FEED SHREDDER

BELAnGRiJk!
LEES VOOR HET GEBRUik ALLE inSTRUCTiES

Dank  u  voor  uw  aankoop  van  de  Q8CC-papierversnipperaar.  Dit 
product  is  ontworpen  om  papier  en  kleine  nietjes  te  versnipperen. 
Ook  aanvaardt  het  kleine  paperclips,  creditcards  en  cd/dvd’s.  Het 
versnippert  geen  zelfklevende  etiketten,  zelfklevende  enveloppen, 
overdrukplaatjes,  stoffen,  glanspapier,  krant,  plastic  (anders  dan 
creditcards),  karton  of  kettingformulieren.  Let  op  dat  gebruik  voor 

deze  doeleinden  mogelijk  schade  veroorzaakt  en  uw  garantie 

ongeldig  maakt.  Deze  papierversnipperaar  is  niet  ontworpen  om 
grote  hoeveelheden  te  versnipperen.  Raadpleeg  de  hieronder 
aangegeven en aanbevolen gebruikscapaciteit. Als u de versnipperaar 
de eerste keer opent, vindt u mogelijk papiersnippers in de bak. Dit is 
het resultaat van QC-procedures.

Aanbevolen dagelijks gebruik = 50 passeringen per dag. (2 minuten 
aan/30 minuten uit)

VEiLiGHEiDSinSTRUCTiES

1.  Controleer vóór het gebruik de versnipperaar, de stroomkabel en 

stekker op beschadiging of defecten.

2.  Plaats  de  versnipperaar  uit  de  buurt  van  verwarmings-  of 

waterbronnen.

3.  Zorg dat de schakelaar op “uit” is gezet voordat u de versnipperaar 

op de stroom aansluit.

4.  Houd altijd dassen, loszittende kleding, juwelen en lang haar uit 

de buurt van de versnipperaar.

5.  Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de versnipperaar.
6.  Wanneer  niet  in  gebruik,  of  tijdens  het  leegmaken  of  reinigen, 

altijd van de stroom verwijderen.

7.  Plaats  op  geen  enkel  moment  vingers  of  voorwerpen  in  de 

versnipperaar.

8.  Probeer de versnipperaar om geen enkele reden uit elkaar te halen. 

Stuur het voor reparatie of onderhoud terug naar een bevoegde 
service-agent.

9.  Gooi  nooit  vlambare  chemicalieën  of  materialen  die  in  contact 

zijn  geweest  met  vlambare  chemicaliën  (bijvoorbeeld  nagellak, 
aceton en petroleum) in de afvalbak van de versnipperaar. Gebruik 
nooit  vlambare  olieën,  op  petroleum  gebaseerde  producten 
of  vlambare  spuitbussen  van  enige  soort  in  de  buurt  van  deze 
machine.

10.  Indien er rook of een verdachte geur uit de machine zou komen, 

stop dan onmiddellijk met vernietigen en haal de stekker uit het 

stopcontact.

11.  Het  zwaartepunt  bevindt  zich  in  het  bovenste  gedeelte  van 

de  machine.  Plaats  daarom  de  vernsnipperaar  op  een  vlakke 
ondergrond zodat deze niet om valt. 

12.  Gebruik steeds de correcte stroomspanning.
13.  Vermijd het gebruik van te veel netsnoeren.

BEDRiJFSinSTRUCTiES

1.  Verwijder  de  gehele  verpakking  en  installeer  de  versnipperaar 

boven op de afvalbak om te verzekeren dat het stevig op de plaats 
is aangebracht.

2.  Plaats de schakelaar op ‘Auto’ zodat de versnipperaar in de stand-

bymodus komt.

3.  Zodra  in  de  papiertoevoersleuf  papier  wordt  gevoerd,  start  de 

versnipperaar automatisch.

4.  Voer  het  papier  altijd  recht  in.  Vermijd  toevoer  van  papier  in 

een hoek. Dit veroorzaakt dat het papier tijdens de invoer in de 

versnipperaar omkrult en gevouwen wordt, waardoor het aantal 
bladen  die  doorgevoerd  worden,  wordt  vermenigvuldigd  wat 

mogelijk tot een opstopping kan leiden.

5.  Voer per keer niet meer papiervellen in dan op de versnipperaar 

wordt  aangegeven.  De  bladcapaciteit  is  gebaseerd  op 
een  papierdikte  van  75  gsm.  De  aanwezigheid  van  nietjes/
paperclips  vermindert  de  maximcum  bladcapaciteit.  De 

versnipperingscapaciteit  wordt  ook  door  temperatuur  en 

vochtigheid beïnvloed.

6.  Niet langer dan 2 minuten in werkingstellen.
7.  Door  langdurig  versnipperen  kan  de  eenheid  oververhit  raken 

en  worden  uitgeschakeld.  Dit  is  geen  storing  en  geeft  aan  dat 
de  eenheid  zijn  maximum  temperatuurtolerantie  heeft  bereikt. 
Schakel de eenheid uit van de netvoeding en laat het gedurende 
60 minuten afkoelen voordat u de normale werking hervat.

8.  Als de hoeveelheid ingevoerde papier te groot is of niet recht wordt 

ingevoerd, zal de snelheid van versnippering verminderen of zelfs 
stoppen. Als het papier over zichzelf wordt gevouwen, verhoogt 

dit  op  aanzienlijke  wijze  de  dikte  en  vormt  het  een  potentieel 

voor  een  opstopping.  Als  dit  gebeurt,  dient  u  onmiddellijk  het 
versnipperen te stoppen en de terugkeerfunctie te gebruiken om 

daarna met een recht papierpad het papier opnieuw in te voeren

9.  Om  een  creditcard  te  versnipperen  –  plaats  het  lid  van  de 

ShredSafe (Veilig versnipperen) in de midden positive (open) (zie 
hieronder). Plaats de creditcard in het midden van de invoersleuf 
zoals  wordt  aangegeven.  U  kunt  per  keer  maar  één  creditcard 
versnipperen. Om een cd te vernietigen – plaats de cd in de sleuf 
richting de voorkant van de versnipperaar die met ‘Maximum 1 cd’ 
is gemarkeerd. De cd wordt in diverse stukjes gesneden. U kunt 
via de cd-sleuf alleen cd’s vernietigen en maar één cd per keer.

OnDERHOUD

1  Maak de afvalbak regelmatig leeg.
2.   Door  de  versnipperaar  terugkerend  in  werking  te  stellen,  helpt 

bij  het  verwijderen  van  achtergebleven  papierstof  en  snippers. 
Zorg dat de afvalbak niet vol is als u in terugkerende werking wilt 
werken.

3.   Een Q-CONNECT-versnipperaar hoeft niet te worden geolied; het 

kan  echter  wel  de  levensduur  van  uw  versnipperaar  verlengen. 
Gebruik olie niet uit spuitbussen, met niet-vlambare plantaardige 
olie met een lange toevoerspuitmond.

VGV & PROBLEEMOPLOSSEn

PROBLEEM 1 – DE VERSniPPERAAR wERkT niET

Is  de  versnipperaar  op  de  netvoeding  aangesloten  en  is  deze 
ingeschakeld?

Summary of Contents for Q8CC

Page 1: ...a automática Destruidora de documentos com alimentação automática Distruggi documenti ad alimentazione automatica Dokumentförstörare med automatisk matning Makuleringsmaskin med automatisk mating Automaattisyöttöinen tuhooja Καταστροφέας με αυτόματο τροφοδότη Шредер с автоматично зареждане Automata iratmegsemmisítő Niszczarka automatyczna Автоматический шредер Skartovací stroj s automatickým podav...

Page 2: ...W W W Q C O N N E C T C O M 2 Fwd Auto Rev Main unit MANUAL PAPER FEEDING AUTO PAPER FEEDING TOP COVER Power Select switch Waste Bin Trunckle Transparent viewing window CD Entry ...

Page 3: ...ss down firmly on the shredder head to ensure it is in the correct position Has the shredder over heated Turn off at the mains and leave to t cool down for 60 minutes then try again The sheet is too thin to shred Try folding the sheets in half or shredding multiple items together Check if the paper is jammed Problem 2 The shredder will not stop working If the shredder continues to work after a shr...

Page 4: ... shredding A4 sized paper for over 2 minutes the clearing up mode will start automatically This means the machine will go for 4 seconds in REV mode and then for 4 seconds in FWD mode However if there is any paper at the entrance after the 2 minutes this will take priority over the clearing up mode 7 Paper is easy to be wrapped into the shredder head if the waste bin is too full Therefore please em...

Page 5: ...m ein Umfallen zu verhindern 12 Vergewissern Sie sich daß Sie die richtige Voltzahl verwenden 13 Verwenden Sie nicht mehrere Strom Verlängerungskabel Bedienungshinweise 1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial befestigen Sie den Aktenvernichter auf dem Schnittgutbehälter Achten Sie darauf dass er fest hält 2 Stellen Sie den Schalter auf die Position Auto ein Ihr Aktenvernichter befindet sich...

Page 6: ...instellen sollte ist er vermutlich überhitzt und muss zunächst eine Stunde lang abkühlen Achten Sie darauf die maximale Kapazität nicht zu überschreiten und Papier grundsätzlich gerade und möglichst glatt zuzuführen Bitte beachten Sie dass Beschädigungen des Aktenvernichter durch Überfüllung und falsche Zuführung alsfalscheHandhabungbetrachtetwerdenunddieGarantieerlöschen lassen Versuchen Sie niem...

Page 7: ... stand by 3 La broyeuse démarre automatiquement lorsque le papier est introduit dans la fente d entrée du papier 4 Insérez toujours le papier tout droit Évitez d alimenter le papier avec un angle qui le ferait se plisser et se plier en entrant dans le broyeur démultipliant le nombre de feuilles passant par les lames et pouvant provoquer un bourrage 5 N entrez pas plus de feuilles de papier à la fo...

Page 8: ...annulent la garantie N essayez jamais de supprimer les bourrages papier en insérant quelque chose dans la broyeuse ou en ouvrant l appareil Problème 4 trop bruyante Assurez vous que la machine est placée sur une surface plate et stable lors de son utilisation Mode d emploi 1 Allumez l appareil en appuyant sur le bouton de mise sous tension un voyant vert s allume pour indiquer que la machine est e...

Page 9: ...albak om te verzekeren dat het stevig op de plaats is aangebracht 2 Plaats de schakelaar op Auto zodat de versnipperaar in de stand bymodus komt 3 Zodra in de papiertoevoersleuf papier wordt gevoerd start de versnipperaar automatisch 4 Voer het papier altijd recht in Vermijd toevoer van papier in een hoek Dit veroorzaakt dat het papier tijdens de invoer in de versnipperaar omkrult en gevouwen word...

Page 10: ...te veel papier in de versnipperaar te voeren of door niet met een recht papierpad te versnipperen kan beschadiging worden veroorzaakt Dit wordt als misbruik geclassificeerd en maakt uw garantie ongeldig Probeer nooit papieropstoppingen te verwijderen door dingen in de versnipperaar te voeren of door de eenheid te openen Problem 4 Te lawaaierig Zorg er voor dat de machine op een vlakker ondergrond ...

Page 11: ...erruptor en Auto automático para que la destructora esté en modo espera 3 La destructora se pondrá en marcha automáticamente cuando se introduzca papel en la ranura de entrada de papel 4 Introduzca siempre el papel recto No introduzca el papel en ángulo esto hará que se ondule y se doble mientras entra en la destructora multiplicando el número de hojas que pasan a través de las cuchillas y probabl...

Page 12: ...omo uso incorrecto y anulará la garantía No intente bajo ningún concepto liberar los atascos introduciendo herramientas en la destructora o abriendo el equipo Problema 4 Mucho ruido Asegúrese de que la máquina está ubicada sobre una superficie sólida y plana antes de empezar a utilizarla Si esto no fucniona por favor apague la destructora y devuélvala a la tienda donde la compró para su reparación...

Page 13: ...e está firmemente encaixado 2 Coloque o interruptor em Auto automático para que a destruidora esteja em modo de espera 3 A destruidora irá iniciar automáticamente quando introduzir papel na ranhura de entrada 4 Introduza sempre o papel direito Não introduza o papel em ângulo isso fará com que este ondule e se dobre enquanto entra na destruidora multiplicando o número de folhas que passam através d...

Page 14: ...ferramentas na destruidora ou abrindo o equipamento Problema 4 Demasiado ruído Certifique se que o aparelho é colocado sobre uma superfície plana e sólida quando estiver em funcionamento Se o método acima não funcionar por favor desligue a destruidora e devolva o aparelho ao revendedor Instruções operacionais 1 Por favor ligue a máquina pressionando o interruptor de energia uma luz verde aparecerá...

Page 15: ...odalità di standby 3 Il distruggi documenti si avvierà automaticamente quando la carta è inserita nella fessura 4 Inserire sempre i fogli ben dritti Evitare di inserire i fogli inclinati perché si curverebbero o piegherebbero mentre entrano nel distruggi documenti aumentando lo spessore che passa attraverso le lame e provocando inceppamenti 5 Non inserire contemporaneamente più fogli di quelli ind...

Page 16: ...me abuso ed annullano la garanzia Non tentare mai di liberare la carta inserendo altra carta nel distruggi documenti oppure aprendo l unità Problema 4 Troppo rumore Assicurarsi che la macchina sia posizionata su una superficie solida quando è in funzione Se questa soluzione non risolve il problema spegnere il distruggi documenti e rispedirlo al fornitore Istruzioni operative 1 Accendere la macchin...

Page 17: ...ntförstöraren påengång Arkskapacitetenärbaseradpåpappermedentjocklek på 75gsm Förekomst av häftklamrar gem minskar det maximala antalet ark Strimlingskapacitet påverkas också av temperatur och luftfuktighet 6 Använd inte kontinuerligt i mer än 2 minuter 7 Långvarig fragmentering gör att enheten överhettas och stängs Detta är inte ett fel och visar att enheten har nått sin maximala temperatur toler...

Page 18: ...att trycka på strömbrytaren ett grönt ljus visas för att indikera att maskinen nu är påslagen För att hålla maskinen på ett kontinuerligt sätt i papper fragmentering vänligen tryck på skjutbara knappen FWD Om du trycker på glidande knapp till AUTO läget kommer maskinennu att vara i en automatisk avkänning läget av papper fragmentering 2 Det finns en automatisk styrning utfodringssystem i tidningen...

Page 19: ... og binders vil redusere maks papirkapasitet Makuleringskapasitet er også påvirket av temperatur og luftfuktighet 6 Ikke bruk maskinen sammenhengende I mer enn 2 minutter 7 For lang makuleringstid vil forårsake overoppheting av maskinen og den vil stoppe Dette er et tegn på at maskinen har nådd sin maksimumtemperatur Skru av maskinen ved å trekke ut kontakten og la maskinen kjøle seg ned i 60 minu...

Page 20: ...kke på Power knappen et grønt lys vil lyse og indikerer at maskinen er på For å holde maskinen I en sammenhengende makuleringsmodus Trykk glideknappen til FWD Hvis du trykker glideknappen til AUTO posisjon vil maskinen være I en automatisk følemodus for makulering 2 Det er et automatisk kontroll matesystem I papiråpningen Vennligst noter at det kun er når papirvolumet ikke er overskredet at maskin...

Page 21: ...tti on määritelty 75 g m2 paperille Kapasiteetti pienenee jos arkissa on niittejä klemmareita Kapasiteettiin vaikuttaa myös lämpötila ja kosteus 6 Käytä tuhoojaa yhtäjaksoisesti vain 2 minuuttia 7 Yhtenäisen käyttöajan ylitys ylikuumentaa tuhoojan ja tuhooja pysähtyy Tämä ei ole vika vaan osoittaa että laite on saavuttanut maksimi lämpötilan kestävyyden Sammuta laite virtakytkimestä ja anna laitte...

Page 22: ...tkinFWD asentoon joshaluatpitäätuhoustoiminnon päällä jatkuvasti Paina liukukytkin AUTO asentoon jos haluat tuhoojan olevan automaattituhouksella 2 Paperin syöttöaukossa on automaattinen syöttövarmistus Laite käynnistyy automaattisesti 3 sekunniksi jos paperivolyymia ei ole ylitetty 3 Jos haluat peruuttaa paperien tuhoamisen paina liukukytkin REV asentoon Tuhoussuunta muuttuu peruutukseksi automaa...

Page 23: ...ροφέας θα ξεκινήσει αυτόματα μόλις τοποθετήσετε χαρτί στην υποδοχή καταστροφής 4 Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί τροφοδοτείται ευθύγραμμα Μην τοποθετείτε λοξά το χαρτί γιατί μπορεί να τσαλακωθεί στην άκρη καθώς μπαίνει στον καταστροφέα 5 Μην τοποθετήσετε περισσότερα φύλλα από αυτά που μπορεί να διαχειριστεί ο καταστροφέας Η ποσότητα αφορά φύλλα πάχους 75 gsm Η παρουσία συνδετήρων συρραφής ή απλών συνδετή...

Page 24: ...όκκινη λυχνία υπερθέρμανσης Όταν η θερμοκρασία κατέβει στο επιθυμητό επίπεδο ο καταστροφέας θα επανέλθει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής λειτουργίας 5 Βαρύτερο χαρτί υγρασία μπορεί να ελαττώσουν την χωρητικότητα του καταστροφέα 6 Εάν ο καταστροφέας καταστρέφει για 2 συνεχόμενα λεπτά χαρτί Α4 θα ξεκινήσει αυτόματα η διαδικασία καθαρισμού Για 4 δευτερόλεπτα στη λειτουργία REV και κατόπιν για άλλα 4 σ...

Page 25: ...влизането й в отвора 5 Не поставяйте повече хартия от написаното върху шредера Капацитетът на шредера е изчислен на база хартия 75гр м2 Наличието на телчета намалява капацитета за рязане на листа Капацитета за рязане се влие също от температурата и влажността 6 Не оставяйте шредера да работи без почивка повече от 2 минути 7 Продължителната работа ще доведе до прегряване на шредера и изключването м...

Page 26: ...шината е включена За да подържате машината в режим на непрекъсната работа моля преместете плъзгача на позиция FWD Напред Ако преместите плъзгача на позиция AUTO Авто машината ще премине в автоматичен режим на работа 2 На входния отвор има система за автоматично следене на количеството поставена хартия Моля да имате предвид че само ако количеството не превишава лимита машината ще се включи автомати...

Page 27: ...got helyezze az iratmegsemmisítő fejegységét a hulladéktartályra Ügyeljen rá hogy rögzítve legyen Ügyeljen rá hogy rögzítve legyen 2 Tegye a kapcsolót Auto állásra az iratmegsemmisítő így készenléti állapotba kerül 3 Az iratmegsemmisítő automatikusan elindul amint papírt helyezünk az adagoló nyílásba 4 Helyezze a papírt egyenesen a nyílásba Ügyeljen arra hogy a papír ne akadjon el máskülönben felh...

Page 28: ...úlmelegedett és egy órán keresztül hagyni kell kihűlni Ügyeljen rá hogy ne lépje túl az előírt papír kapacitást s lehetőleg egyenesen és simán helyezze be a papírt a készülékbe Kérjük ügyeljen rá hogy amennyiben az iratmegsemmisítő meghibásodását túltöltés vagy nem megfelelő anyag aprítása okozza az nem rendeltetésszerű használatnak minősül s ezáltal a garancia érvényét veszíti Soha ne próbálja me...

Page 29: ...ewentualnego przewrócenia 12 Zawsze upewnij się że napięcie zasilające jest zgodne ze specyfikacją urządzenia 13 Należy unikać stosowania różnych przewodów zasilających Często zadawane pytania i rozwiązywanie problemów Jeżeli pojawią się problemy związane z pracą niszczarki zastosuj poradywymienioneponiżej Wżadnymwypadkunienależypróbować otwierać urządzenia niszczarki może to narazić użytkownika n...

Page 30: ...zie zbyt wysoka niszczarka automatycznie wyłączy się oraz zapali się czerwone światło sygnalizujące przegrzanie urządzenia Gdy temperatura niszczarki wróci do właściwego poziomu urządzenie automatycznie się zrestartuje 5 Grubszy papier wysoka wilgotność powietrza lub inne napięcie zasilające niż wymaganedlaurządzenia mogąobniżyćwydajność pracy niszczarki 6 Jeżeli urządzenie będzie pracować ciągle ...

Page 31: ...те установить шредер на плоской поверхности чтобы избежать возможного опрокидывания 12 Убедитесь что напряжение питания соответствует спецификации устройства 13 Избегайте использования различных шнуров питания Устранение неисправностей Если есть проблемы связанные с работой шредера примените советы перечисленные ниже Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь открыть устройство шредера он может под...

Page 32: ...ком высока шредер автоматически отключится и загорится красный свет сигнализируя перегрев Когда температура шредера вернется до нужного уровня устройство автоматически перезапускается 5 Более плотная бумага высокая влажность или другое напряжение чем требуется для данного устройства может снизить производительность шредера 6 Если устройство будет работать непрерывно 2 минуты уничтожая бумаги форма...

Page 33: ...stů než je uvedeno na skartovači Kapacita je udávána na počet listů papíru 75gsm Přítomnost kancelářských sponek sníží maximální počet listů Kapacita skartace je ovlivněna teplotou a vlhkostí 6 Neskartujte nepřetržitě déle než 2 minuty 7 Delší skartování způsobí přehřátí a vypnutí To není chyba jednotka dosáhla své maximální teploty vypněte přístroj ze sítě a nechte jej vychladnout asi 60 minut př...

Page 34: ...m zapněte zařízení stisknutím vypínače zelené světlo indikuje že zařízení je v chodu Pokud chcete udržet stroj v nepřetržitém režimu skartování stiskněte posuvné tlačítko FWD Pokud stisknete posuvné tlačítko do polohy AUTO přístroj je nyní v automatickém režimu snímání papíru skartace 2 K dispozici je automatický kontrolní systém podávání papíru Vezměte prosím na vědomí že pouze tehdy pokud nebyl ...

Page 35: ... do nožov 5 Nevkladajte naraz viac listov než je uvedené na skartovači Kapacita je udávaná na počet listov papiera 75gsm Prítomnosť kancelárskych sponiek zníži maximálny počet listov Kapacita skartácie je ovplyvnená teplotou a vlhkosťou 6 Neskartujte nepretržite dlhšie než 2 minúty 7 Dlhšie skartovanie spôsobí prehriatie a vypnutie To nie je chyba jednotkadosiahlasvojumaximálnuteplotu vypnitepríst...

Page 36: ...artovač a vezmite späť predajcovi na opravu Prevádzkové pokyny 1 Prosím zapnite zariadenie stlačením vypínača zelené svetlo indikuje že zariadenie je v chode Ak chcete udržať stroj v nepretržitom režime skartovania stlačte posuvné tlačidlo FWD Ak stlačíte posuvné tlačidlo do polohy AUTO prístroj je teraz v automatickom režime snímania papiera skartácie 2 K dispozícii je automatický kontrolný systé...

Page 37: ...vedeni na drobilnik naenkrat List zmogljivosti ki temelji na papirju debeline 75gsm The prisotnosti sponk sponke bodo zmanjšali največje zmogljivosti stanja Drobljenje zmogljivosti vplivajo tudi temperature in vlažnosti 6 Ne uporabljajte neprekinjeno več kot 2 minuti 7 Daljši drobljenje bo povzročilo enota pregreje in zapreti To ni napaka in kaže na enoto je dosegel največjo temperaturno toleranco...

Page 38: ...o zeleno luč se bo pojavil ki označuje stroj je zdaj prižgan Da bi ohranili stroj v neprekinjenem načinu rezanjem na papir prosimo pritisnite gumb drsni za FWD Če pritisnete gumb potisnete v položaj AUTO bo naprava sedaj v načinu zaznavanja samodejnega rezanja papirja 2 Jeavtomatskisistemnadzorahranjenjenavhoduzapapir Prosimo upoštevajte da samo če ni bila presežena količina papirja se naprava sam...

Reviews: