4
BEDIENUNG
Gerät aufstellen:
1) Auf Stativ: Das Gerät kann direkt mit der
5/8“-Stativanzugsschraube eines handelsüb-
lichen Baustativs verbunden werden. FL 50
Plus kann auch mit montiertem Bodenstativ
auf ein Baustativ geschraubt werden. Dazu
Adapterstück (11) unten in das Bodenstativ
einschrauben.
2) Auf dem Fußboden: Bodenstativ (5) unten
in das Gerät hinein schrauben. Beine aus-
klappen. Gegebenenfalls mit höhenverstell-
baren Füßen (13) Dosenlibelle im Kopf des
Gerätes einspielen.
Durch Lösen „UNLOCK“ der Klemme (12)
kann das Gerät über einem definierten Bo-
denpunkt ausgerichtet werden. Dann Klem-
me wieder feststellen „LOCK“.
Gerät immer möglichst gerade aufstellen, da-
mit die Selbstnivellierung des Gerätes ein-
wandfrei arbeitet.
Anschalten: An-/Aus-Schalter (6) in Position
„UNLOCK“ stellen. Das Gerät ist nun betriebs-
bereit.
Steht das Gerät zu schräg (außerhalb des
Selbstnivellierbereiches) von ± 3,5°, ertönt
ein akustisches Warnsignal. Eingeschaltete
Laserlinen blinken als zusätzliche Warnung.
OPERATION
Set up the laser:
1) On a tripod: Connect FL 50 Plus with 5/8“-
retaining bolt of builders‘ tripod.
2) On the floor: Screw in floor tripod (5) into
bottom thread of instrument. Unfold three
legs. If necessary center circular bubble in
head of instrument by means of height ad-
justable footscrews (13).
Laser plumb can be adjusted: set lever of
locking device (12) in position „UNLOCK“ -
move instrument on floor tripod to desired
point - fix by moving lever to position
„LOCK“.
Set up instrument as upright as possible to
allow the self-levelling system to function
within range.
Switch on: Set On/Off knob (6) in position
„UNLOCK“. Instrument is now ready for use.
An audible and optical alarm (blinking lines)
indicates the instrument was set up outside
of compensator rage of ± 3,5 °. Set up
instrument on a more even surface.
Alle Laserlinien können einzeln geschaltet
werden:
All laser lines can be switched on and off
independently of each other: