background image

DE

  WICHTIG

Dieser Luchtentfeuchter ist nur für den Gebrauch im Haus mit 

normalen Wohnumständen geeignet, z. B. Wohnzimmer oder Küche. 
Dieses Gerät kann nicht gebraucht werden zum trocknen von 

Räumen in den flüchtige Stoffe vorhanden sein können. Auch zum 

trockenen von Räumen, nach Tapezier- und Streicharbeiten oder 

Stuckarbeiten, bei denen flüchtige Stoffe verwendet werden, kann 

der Luftentfeuchter nicht verwendet werden.
Dieses Gerät muss gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften, 

Richtlinien und Normen installiert werden. Das Gerät eignet 

sich ausschließlich zum Betrieb im Innenbereich, in trockenen 

Räumen. Kontrollieren Sie die Netzspannung. Das Gerät eignet sich 

ausschließlich für den Anschluss an geerdete Steckdosen mit einer 

Netzspannung von 230 Volt / 50 Herz.
Das Gerät muss immer über eine geerdete Steckdose angeschlossen 

werden. Sie sollten das Gerät auf keinen Fall anschließen wenn der 

Stromanschluss nicht geerdet ist. Der Stecker sollte immer leicht 

zugänglich sein wenn das Gerät angeschlossen ist. Lesen Sie diese 

Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die 

Anweisungen.
Sollte keine geeignete geerdete Steckdose zur Verfügung stehen, so 

lassen Sie diese von Ihrem geprüften Installateur anlegen.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät 

außer Betrieb ist.
Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel ausschließlich vom 

Lieferanten oder einer befugten Person / Kundendienststelle 

ersetzen.
Nicht-Befolgen der Sicherheitsvorschriften kann zum Ausschluss der 

Garantie führen.
ALLGEMEIN
• Die Entfeuchtungsleistung hängt von der Temperatur und der 

Luftfeuchtigkeit im Raum ab.

• Achten Sie darauf, dass der Luftfilter sauber bleibt. Dies verhindert 

unnötigen Energieverbrauch und gewährleistet ein optimales 

Ergebnis.

• Lassen Sie die elektrische Anlage von einem Fachmann überprüfen 

wenn Sie sich nicht sicher sind, dass alles in Ordnung ist.

• Die Luftzufuhr und das Luftabfuhrgitter niemals abdecken.

• Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das Gerät verschieben.

• Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das 

Gerät oder Teile des Gerätes reinigen oder ersetzen.

• Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie um äußerste Vorsicht mit 

Kindern in der unmittelbaren Nähe des Gerätes, dies gilt übrigens 

für alle elektrischen Geräte.

• Lassen Sie eventuelle Reparaturen ausschließlich von einem 

geprüften Installateur oder von Ihrem Lieferanten ausführen. 

Befolgen Sie die Anweisungen zur Pflege des Gerätes.

• Da jede Blockade zur Überhitzung des Gerätes führen kann, muß die 

Abluft ungehindert entweichen können. 

• Nach dem Ausschalten des Geräte wird sich der Lüfter für ca. 5 min 

weiterdrehen, da der Entfeuchter abkühlt. Trennen Sie das Gerät 

nicht vom Stromnetz währenddessen. 

• Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch 

eingeschränkten Personen (oder Kindern) benutzt werden oder von 

Personen, die unzureichende Erfahrung und Kenntnisse haben, es 

sei denn dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur Verwendung 

des Geräts durch jemanden, der für die Sicherheit dieser Personen 

zuständig ist.

• Das Gerät auf keinen Fall mit Chemikalien in Berührung bringen.

• Das Gerät auf keinen Fall mit Wasser in Berührung bringen, mit 

Wasser besprühen oder in Wasser tauchen.

• Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit 

dem Gerät spielen.

• Betreiben Sie den Entfeuchter nicht im Bad oder an Orten, an denen 

(Spritz-)Wasser in das Gerät gelangen kann.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit 

eingeschränkten physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten 

oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, 

wenn sie in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden 

und die damit einhergehenden Gefahren verstanden haben.

• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.

• Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ohne 

Aufsicht ausgeführt werden.

GARANTIEBESTIMMUNGEN
Für das Gerät wird ab dem Kaufdatum eine Garantie von 24 

Monaten gewährt. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und 

Herstellungsfehler kostenlos repariert. Dabei gelten nachstehende 

Regeln: 

1. Alle weiter gehenden Schadenersatzansprüche, einschließlich der 

Vergütung von Folgeschäden, weisen wir nachdrücklich zurück. 

2. Eine Reparatur oder ein Ersatz von Teilen während der Garantiezeit 

führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie. 

3. Die Garantie verfällt, falls Veränderungen vorgenommen, nicht die 

Originalersatzteile montiert oder Reparaturen vom Käufer oder 

einem Dritten durchgeführt wurden. 

4. Teile, an denen normaler Verschleiß auftritt, wie etwa der Filter, 

fallen nicht unter die Garantie. 

5. Die Garantie gilt nur dann, wenn der Original-Kassenbeleg 

(unverändert und vom Kaufdatum versehen) vorgelegt wird. 

6. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die auf Erwahrlosung oder auf 

Handlungen zurück zuführen sind, die von den Beschreibungen in 

der Gebrauchsanweisung abweichen. 

7. Die Versandkosten und das Versandrisiko des Gerätes, oder dessen 

Teile, gehen immer zu Lasten des Käufers. 

8. Schaden, der dadurch verursacht wurde, dass die geeigneten 

Qlima-Filter nicht benutzt wurden, fällt nicht unter die Garantie. 

Um unnötige Kosten zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer zuerst 

die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Sollte ein Problem 

auch dann noch nicht zu lösen sein, können Sie das Gerät für eine 

Reparatur zu Ihrem Händler zurückbringen.

Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen 

Sie sie den örtlichen Vorschriften gemäß. Erkundigen Sie sich 

eventuell bei der Behörde oder bei Ihrem Händler.
Internet:

Sie können die aktuellste Version der Bedienungsanleitung unter 

www.qlima.com herunterladen. 

DK

  VIGTIGT

Denne affugter er udelukkende beregnet til indendørs brug og under 

normale omstændigheder for en almindelig husholdning, såsom 

opholdsrum og køkken. 

Produktet må ikke anvendes til affugtning af rum, der bruges til 

opbevaring af flygtige brandbare væsker. Må desuden ikke anvendes 

til affugtning af værelser, efter maling eller pudsning, hvor der er 

anvendt flygtige brandbare stoffer.
Installationen skal være udført helt i overensstemmelse med lokalt 

gældende forskrifter, bestemmelser og standarder. 

Apparatet er kun beregnet til indendørs brug på tørre steder. 

Kontroller netspændingen. Dette apparat er kun egnet til en effektivt 

jordet stikkontakt, tilslutningsspænding 230 V./ 50 Hz.
Apparatet SKAL altid være tilsluttet til en effektivt jordet stikkontakt. 

Hvis strømforsyningen ikke er effektivt jordet, må De under 

ingen omstændigheder tilslutte apparatet. Stikket skal altid være 

lettilgængeligt, når apparatet er tilsluttet. Læs denne brugsanvisning 

grundigt igennem og følg anvisningerne heri.
Hvis der ikke forefindes en egnet effektivt jordet stikkontakt, skal De 

lade sådan en installere af en autoriseret elektriker.
Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i 

brug.
En beskadiget netledning må kun udskiftes af leverandøren eller en 

autoriseret person hhv. kundeservice.
Hvis anvisningerne ikke følges, kan dette medføre at garantien på 

apparatet bortfalder.
GENERELLE
• Affugtningskapaciteten er afhængig af temperaturen og 

luftfugtigheden i lokalet.

• Sørg for, at luftfilteret hele tiden er rent. Herved undgår du 

unødvendig energiforbrug og sikrer et optimalt resultat.

• Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere den elektriske 

installation, hvis De ikke er sikker på, at alt er i orden.

• Luftindtags- og udblæsningsristen må aldrig dækkes til.

• Tøm vandbeholderen, før De flytter apparatet.

• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før apparatet eller en del af 

apparatet skal rengøres eller udskiftes.

• I lighed med alle andre elektriske apparater skal man af 

sikkerhedsgrunde altid være forsigtig, hvis børn opholder sig i 

nærheden af dette apparat.

• Lad altid eventuelle reparationer udføre af en autoriseret 

servicemontør eller Deres leverandør. 

• Følg vedligeholdelsesanvisningerne.

• Den bortledte luft skal kunne forsvinde uhindret, idet det ellers kan 

medføre, at apparatet overophedes.

• Efter at apparatet er slukket, vil ventilatoren fortsætte med at køre 

ca. 5 minutter, mens affugteren køler ned. Tag ikke stikket ud af 

kontakten før ventilatoren stopper.

• Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder 

børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som 

mangler erfaring og viden, med mindre de har fået supervision eller 

instruktion om brugen af apparatet af en person med ansvaret for 

deres sikkerhed.

• Apparatet må aldrig komme i kontakt med kemikalier.

• Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand, sprøjtes på med 

vand eller sænkes ned i vand.

• Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med 

apparatet.

• Anbring ikke affugteren i badeværelser eller andre steder, hvor den 

med stor sandsynlighed bliver ramt af vandsprøjt.

• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af personer med 

reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller 

manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller 

instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de 

dermed forbundne farer.

• Børn må ikke lege med apparatet.

• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn 

uden vejledning.

GARANTIBESTEMMELSER
Der er 2 års garanti på din affugter. Perioden indledes på købsdagen. 

Alle materiale- og produktionsfejl vil blive repareret eller udskiftet 

gratis inden for denne periode. Følgende regler gælder: 

1.   Vi tilbageviser udtrykkelig alle yderligere erstatningskrav, 

herunder krav om indirekte skade/følgeskade. 

2.  Reparationer og udskiftning af komponenter inden for 

garantiperioden vil ikke medføre en forlængelse af garantien. 

3.  Garantien dækker ikke, hvis der er foretaget ændringer, monteret 

uoriginale dele eller foretaget reparationer af tredjepart. 

4.  Normale sliddele, såsom filteret, dækkes ikke af garantien. 

5.  Garantien gælder kun ved fremvisning af den originale, daterede 

faktura, og hvis der ikke er foretaget nogen ændringer. 

6.  Garantien dækker ikke skader forårsaget af misligholdelse 

eller handlinger, der afviger fra anvisningerne i denne  

brugervejledning. 

7.   Transportomkostninger og risici i forbindelse med transporten 

af apparatet eller komponenter til anlægget altid er for kundens 

regning. 

8.  Skader, der skyldes, at de passende Qlima-filtre ikke er brugt, bliver 

ikke dækket af garantien. 

Med henblik på at forhindre unødvendige udgifter anbefales det 

altid først at læse brugervejledningen omhyggeligt. Hvis der i 

brugervejledningen ikke findes en løsning på eventuelle problemer 

med anlægget, skal det afleveres til reparation hos forhandleren.

Elektrisk affald bør ikke smides ud sammen med 

husholdningsaffaldet. Indlever det venligst til et 

genbrugsanlæg. Spørg de lokale myndigheder eller 

forhandleren til råds angående genbrug.  

Internet: 

Du kan finde den sidste version af bruger, installation eller service 

manualen på www.qlima.com

 

ES

  IMPORTANTE

Este deshumidificador es adecuado para uso en interiores en 

condiciones normales de hogar. 
El producto no está permitido para la deshumidificación de estancias 

donde pudieran estar presentes sustancias inflamables volátiles. 

Tampoco es adecuado para deshumidificar habitaciones después 

de haber utilizado recientemente pintura o estuco donde sustancias 

inflamables han sido utilizadas.
La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, 

reglamentos y normas locales en vigor. El aparato está indicado para 

utilizarlo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de 

red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un 

enchufe con toma de tierra, voltaje 230 V / 50 Hz.
El aparato debe estar conectado siempre con una toma a tierra. En 

caso de que la corriente eléctrica no esté provista de una toma a 

tierra, está absolutamente prohibido conectar el mismo. Cuando 

el aparato esté conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder 

hacerse sin que haya obstáculos por medio. Lea estas instrucciones 

de uso detenidamente y siga las indicaciones.
Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deberá ser instalado 

por un electricista cualificado. 
Desenchufe siempre el aparato cuando éste no se utilice.
En caso de que el cable eléctrico esté dañado, éste deberá ser 

cambiado por un técnico de servicio cualificado o su distribuidor.
Los daños que resulten del no tener abierta la tapa de descarga de 

aire quedan excluidos de la garantía.
GENERAL
• La capacidad de deshumidificación depende de la temperatura y de 

la humedad del aire en la habitación.

• Procure que el filtro del aire esté siempre limpio. De esta forma se 

evita el consumo innecesario de energía y queda garantizado un 

resultado óptimo.

• Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional autorizado 

si no está seguro que todo está en orden.

• Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y de salida de aire.

• Previo el transporte del aparato, vacíe siempre el depósito de agua.

• Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o a 

la de algún componente.

• Con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato eléctrico, 

ponga especial atención cuando niños pequeños se encuentren 

cerca del aparato.

• Las eventuales reparaciones deben ser siempre llevadas a cabo por 

un técnico de servicio cualificado o por su distribuidor.  

• Observe las instrucciones de mantenimiento.

• El aire de salida tendrá que desaparecer sin obstáculo alguno, ya que 

podría provocarse un sobrecalentamiento del aparato. 

• Después de apagar el aparato, el ventilador seguirá rotando unos 

cinco minutos más. El deshumidificador se enfría. No desenchufe el 

aparato durante el enfriamiento.

• Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) 

con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan 

de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean 

vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea 

responsable de su seguridad.

• Procure que el aparato no entre nunca en contacto con productos 

químicos.

• Procure que el aparato no entre nunca en contacto con agua. No 

limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergiéndolo en agua.

• Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el 

aparato.

• No colocar el deshumidificador en cuartos de baño o en otras 

habitaciones donde sea probable que gotas de agua salpiquen el 

deshumidificador.

• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y 

por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales 

reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean 

supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de 

una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.

• Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.

• Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no 

deben ser realizadas por niños sin supervisión.

GARANTÍA
El deshumidificador tiene una garantía de 24 meses a partir de la 

fecha de adquisición. Durante este período todas los defectos de 

material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este 

efecto rigen las siguientes condiciones: 

1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños 

indirectos incluidos. 

2. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una 

extensión del período de garantía. 

3. La garantía no será válida cuando se hayan rea lizado 

modificaciones, se hayan usado componentes no originales 

o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el 

comprador. 

4. Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, 

quedan excluidos de la garantía. 

5. La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de 

compra, fechada y sin modificación alguna. 

6. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones 

contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por 

negligencia. 

7. Los gastos de envío y los riesgos del envío del deshumificador o 

piezas de ésto, correrán en todos los casos a cargo del comprador. 

8. Los daños, provocados por no usar los filtros adecuados de Qlima, 

no están cubiertos por la garantía. 

A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos siempre 

consulte las instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna solución, 

lleve el aparato al distribuidor para su reparación.

No deseche aparatos eléctricos junto con la basura 

doméstica, sino elimínelos a través de un Punto Limpio si 

existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor 

acerca del reciclado adecuado.

Internet: 

Para una mayor comodidad se puede bajar la última versión del 

manual de instrucciones de uso y/o manual de servicios en www.

qlima.com. 

FR

  IMPORTANT

L’usage de ce déshumidificateur est prévu pour des conditions 

normales d’une pièce d’habitation. 
Cet appareil n’est pas prévu pour déshumidifier une pièce pouvant 

contenir des substances volatiles inflammables. Il est contre-indiqué 

pour une pièce venant d’être repeinte ou décorée et pouvant 

contenir des substances inflammables volatiles.
L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, 

ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu 

exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur 

de la maison. Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu 

uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une 

tension de raccordement de 230 V./ 50 Hz.
L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si 

l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne 

doit absolument pas être branché. La fiche électrique doit toujours 

être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. Lisez 

soigneusement ce manuel et suivez les instructions.
Si vous ne disposez pas de prise de courant avec mise à la terre, faites 

assurer l’installation par un électricien reconnu.
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

Summary of Contents for DD 108

Page 1: ...cciones de uso Manuel d utilisation K ytt ohje Operating manual Istruzioni d uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Bruksanvisning Navodila za uporabo Kullanim kilavuzu DD 108 dehumi...

Page 2: ...2 35 C www qlima com...

Page 3: ...r sandsynlighed bliver ramt af vandspr jt Dette apparat kan bruges af b rn fra 8 r og af personer med reducerede fysiske sansem ssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de er b...

Page 4: ...UK IMPORTANT This dehumidifier is only suitable for use indoors in normal household conditions like living rooms and kitchens The product is not suitable for dehumidifying rooms where volatile inflamm...

Page 5: ...ektricien Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt gebruikt Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier of een bevoegd persoon s...

Page 6: ...anite vtikac iz elektricnega napajalnika preden boste cistili ali zamenjali enoto oz njene komponente iz varnostnih razlogov bodite pazljivi ko so otroci v bli ini naprave tako kot s katero koli drugo...

Page 7: ...n Napa no delovanje Bozuk al ma dB Hygro rel 0 100 10 90 20 80 30 70 40 60 50 Ionen Ioner Iones Ions Ions Ions Ioni Ionisering Ionen Jon w Ioner Ioni yonlar dB Hygro rel 0 100 10 90 20 80 30 70 40 60...

Page 8: ...0 cm 1 2 3 3 x 1 x 2 x 1x 1x 1x 1x 1x 1 3 2 1 1 1 2 1 3 AUFSTELLEN INSTALLASJON INSTALLATION INBEDRIJFSTELLEN MONTAJE INSTALACJA MISE EN PLACE INSTALLATION ASENNUS POSTAVITEV INSTALLATION MONTAJ INSTA...

Page 9: ...9 OPTIONAL VALGFRI EKSTRA TILBEH R OPTIONEEL OPCIONAL OPCJA OPTION TILLVAL LIS VARUSTEET DODATKI OPTIONAL OPS YONEL OPTIONAL 4x 1 2 1 3 4 2 5 1 4...

Page 10: ...ionamiento econ mico Mode conomique Taloudellinen k ytt Economy mode Uso economico konomidrift Spaarstand Tryb oszcz dno ciowy Ekonomisk drift Ekonomicno delovanje Sleep ekonomik ali ma IndikatorWasse...

Page 11: ...1 2 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUT...

Page 12: ...12 1 5 min 1 2 3 2 3 2 4 2 5 60 8 HR 4 HR 2 HR 2 1 45 2 3 4...

Page 13: ...ZYSZCZENIE I KONSERWACJA ENTRETIEN UNDERH LL KUNNOSSAPITO VZDR EVANJE MAINTENANCE BAKIM MANUTENZIONE 2x Month 26x Year 29 22 15 8 1 March 2 9 16 23 Februari 1 2 3 4 27 28 29 30 5 12 12 19 26 11 18 25...

Page 14: ...4 ST RUNGEN FEILS KING DRIFTSFEJL STORINGEN AVER AS USUWANIE ZAK CEN PANNES FELS KNING VIANM RITYS ODPRAVLJANJE TE AV TROUBLESHOOTING PROBLEMG DERME INDIVIDUAZIONE 1 2 3 1 4 1 4 2 2 4 2 5 www qlima co...

Page 15: ...15 www qlima com 3 1 2 3 1 dB dB dB 1 2 3 4 3 4 4 www qlima com...

Page 16: ...16 AUFBEWAHRUNG OPPBEVARING OPBEVARING OPBERGEN CONSERVACI N PRZECHOWYWANIE RANGEMENT F RVARING S ILYTYS HRANJENJE NAPRAVE DEPOLAMA GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 2 1 1 2 5 min 1 3 5 6 7 8 2 4 5 1 5...

Page 17: ...dification capacity L Day Room Temperature C 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 10 15 20 25 30 Refrigerant dehumidifier max 8L RH 80 DD108 max 8L RH 80 DD108 max 8L RH 60 Refrigerant dehumidifier max...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...er Hygrostat Ionisering Maks pretok zraka Za prostor Hitrosti ventilatorja Higrostat Ionizator Maks Hava alma Oda boyu Fan devirleri Higrostat Iyonizer 150 m3 h 50 75 m3 3 DE DK ES FIN FR UK IT NO NL...

Reviews: