background image

87

86

Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ 
Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ 

Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)

/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)/ Andre 

kontrollalternativer (flere valg mulig)/ Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)/ Outras opções de comando (seleção múltipla possível)/ Inne opcje sterowania (możliwe wiele wyborów)/ Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan 

markeras)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung/ Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor/ control de temperatura interior con detección de presencia/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur 
de présence/ huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa/ room temperature control, with presence detection/ 

ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή παρουσίας

/ controllo della temperatura 

ambiente con rilevamento di presenza/ romtemperatur-kontroll, med nærværsensor/ Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie/ Comando da temperatura interior com deteção de presença/ 

sterowanie temperaturą pomieszczenia, z wykrywaniem obecności/ rumstemperaturreglering med närvarodetektering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster/ Rumtemperaturstyring med temperaturfaldssensor/ control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas/ contrôle de la température de la 
pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte/ huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa/ room temperature control, with open window detection/ 

ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή 

ανοιχτού παραθύρου

/ controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte/ Romtemperatur-kontroll, med sensor for åpent vindu/ Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie/ 

Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas/ sterowanie temperaturą pomieszczenia, z wykrywaniem otwartego okna/ rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

mit Fernbedienungsoption/ Med telestyringsoption/ con opción de control a distancia/ option contrôle à distance/ etäohjausmahdollisuuden kanssa/ with distance control option/ 

με δυνατότητα ρύθμισης εξ 

αποστάσεως

/ con opzione di controllo a distanza/ med fjernkontroll alternativ/ Met de optie van afstandsbediening/ Com opção de comando à distância/ z opcją sterowania na odległość/ med möjlighet till 

fjärrstyrning

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

mit adaptiver Regelung des Heizbeginns/ Med adaptiv startstyring/ con control de puesta en marcha adaptable/ contrôle adaptatif de l’activation/ mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa/ with adaptive start 
control/ 

με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης

/ con controllo di avviamento adattabile/ med adaptiv startkontroll/ Met adaptieve sturing van de start/ Com comando de arranque adaptativo/ z opcją sterowa-

nia rozpoczęcia adaptacyjnego/ med anpassningsbar startreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

mit Betriebszeitbegrenzung/ Med drifttidsbegrænsning/ con limitación de tiempo de funcionamiento/ limitation de la durée d’activation/ käyntiajan rajoituksen kanssa/ with working time limitation/ 

με περιορισμό 

διάρκειας λειτουργίας

/ con limitazione del tempo di funzionamento/ med arbeidstidsbegrensning/ Met beperking van de werkingstijd/ Com limitação do tempo de funcionamento/ z ograniczeniem czasu pracy/ 

med driftstidsbegränsning

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

mit Schwarzkugelsensor/ Med sort globe-sensor/ con sensor de lámpara negra/ capteur à globe noir/ lämpösäteilyanturin kanssa/ with black bulb sensor/ 

με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαίρας

/ con 

termometro a globo nero/ med sensor for svart lyspære/ Met black-bulbsensor/ Com sensor de corpo negro/ z czujnikiem czarnej żarówki/ med svartkroppsgivare

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

Kontaktangaben/ Kontaktoplysninger/ Información de contacto/ Yhteystiedot/Información de contacto/ Contact details/ Contatti/ Kontaktinformasjon/ Contactgegevens/ Dane teleadresowe / Elementos de 

contacto/ Kontaktuppgifter/ Kontaktni podatki

PVG Holding BV,  

Kanaalstraat 12c, 

NL-5347KM Oss,  

The Netherlands

Anmerkung: Bei elektrischen Einzelraumheizgeräten kann der gemessene saisonale Raumheizungs-Energiewirkungsgrad 

η

s nicht schlechter sein als der angegebene Wert bei der Nennwärmeleistung des Geräts./ Bemærkning: For elektriske 

lokale rumvarmere kan den målte sæsonmæssige rumopvarmningsenergieffektivitet i 

η

s ikke være værre end den deklarerede værdi ved enhedens nominelle varmeudgang./ Observación: Para calefactores eléctricos locales, el rendimiento 

medio de calefacción estacional 

η

s no puede ser peor que el valor declarado en la potencia térmica nominal./ Remarque : Pour les appareils de chauffage électrique locaux, le rendement énergétique saisonnier 

η

s mesuré ne peut être in-

férieur à la valeur déclarée à la puissance calorifique nominale de l’appareil./ Huomautus: Sähkökäyttöisille paikallisille tilalämmittimille mitattu vuotuinen tilojen lämmityksen energiatehokkuus 

η

s ei voi olla huonompi kuin yksikön ilmoitettu 

nimellinen lämmitysteho./ Remark: For electric local space heaters, the measured seasonal space heating energy efficiency 

η

s cannot be worse than the declared value at the nominal heat output of the unit./ 

Επισήμανση: Για ηλεκτρικούς 

τοπικούς θερμαντήρες χώρου, η μετρούμενη ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης χώρου ηs δεν μπορεί να είναι μικρότερη από τη δηλωμένη τιμή της ονομαστικής θερμικής ισχύος της μονάδας.

/ Nota: Per apparecchi elettrici 

di riscaldamento locale, l’efficienza energetica di riscaldamento dell’ambiente misurata a livello stagionale 

η

s non può essere peggiore del valore dichiarato di potenza termica nominale dell’unità./ Bemerke: For elektriske lokale romvarmere 

kan den målte sesongvarme-energieffektiviteten 

η

s ikke være verre enn den deklarerte verdien ved enhetens nominelle varmeutgang./ Opmerking: De energie-efficiëntie 

η

s van de gemeten seizoensgebonden verwarming kan voor lokale 

verwarmingstoestellen niet lager zijn dan de waarde die vermeld wordt als nominale warmteafgifte van de eenheid./ Observação: Para aquecedores elétricos locais, a eficiência energética de aquecimento espacial sazonal medida 

η

s não pode 

ser inferior ao valor declarado na saída de calor nominal da unidade./ Uwaga: W przypadku miejscowych grzejników elektrycznych do pomieszczeń zmierzona sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń 

η

s nie może być 

gorsza niż deklarowana wartość przy nominalnej mocy cieplnej urządzenia./ Anmärkning: För lokala elektriska värmepumpar för rumsuppvärmning, får den uppmätta säsongsmässiga energieffektiviteten 

η

s för rumsuppvärmning inte vara 

sämre än det deklarerade värdet för enhetens nominella värmeavgivning.
Die jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz aller lokalen Raumheizgeräte mit Ausnahme von kommerziellen Einzelraumheizgeräten, 

η

s (%)/ Den sæsonmæssige rumopvarmningsenergieffektivitet for 

alle lokale rumvarmere undtagen kommercielle lokale rumvarmere, 

η

s (%)/ El rendimiento de calefacción estacional de todo los calefactores locales excepto los calefactores comerciales, 

η

s (%)/ Le rendement 

énergétique saisonnier de tous les appareils de chauffage locaux, à l’exception des appareils de chauffage locaux commerciaux, 

η

s (%)/ Kaikkien paikallisten tilalämmittimien vuotuinen tilan lämmityksen ener-

giatehokkuus lukuun ottamatta kaupallisia paikallisia tilalämmittimiä, 

η

s (%)/ The seasonal space heating energy efficiency of all local space heaters except commercial local space heaters, 

η

s (%)/ 

Ενεργειακή 

απόδοση εποχιακής θέρμανσης όλων των τοπικών θερμαντήρων χώρου, εκτός από τους επαγγελματικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου, ηs (%)

/ Efficienza energetica di riscaldamento dell’ambiente a livello 

stagionale di tutti gli apparecchi di riscaldamento locale, eccetto che per gli apparecchi di riscaldamento per locali commerciali, 

η

s (%)/ Den årlige plassvarme-energieffektiviteten til alle lokale romvarmere bortsett 

fra kommersielle lokale romvarmere, 

η

s (%)/ De energie-efficiëntie van de gemeten seizoensgebonden verwarming van alle lokale verwarmingstoestellen, behalve commerciële lokale verwarmingstoestellen, 

η

(%)/ A eficiência energética de aquecimento espacial sazonal de todos os aquecedores locais exceto aquecedores locais comerciais, 

η

s (%)/ Sezonowa wydajność energetyczna ogrzewania pomieszczeń wszystkich 

lokalnych grzejników pomieszczeń, z wyjątkiem komercyjnych miejscowych grzejników pomieszczeń, 

η

s (%)/ Den säsongsmässiga energieffektiviteten för rumsuppvärmning hos alla lokala värmepumpar med 

undantag för kommersiella lokala värmepumpar, 

η

s (%)

36

Summary of Contents for GH 959 RF

Page 1: ...EJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION K YTT OHJEET DIRECTIONS FOR USE ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI ANV NDARHANDBOK 3 10 16...

Page 2: ...Protecci n Classe de protection Suojausluokka Grado di protezione IP klasse Beskyttel sesklasse Enhetsskydd IPX0 Countries of destination Serial number PO EO4 F AJ 2531 19 GB This product is not suita...

Page 3: ...e von kleinen Kindern auf Die Befestigungsschrauben an der R ckseite der Gasheizung l sen Trennen Sie die hintere Abdeckung von der Heizung Bevor Sie den Niederdruckregler anschlie en berpr fen und le...

Page 4: ...kseite des Heizers 1 Brenner Effekt Regler 2 Gashauptventil 3 Gasschlauch 4 Gasdruckregler 5 Schutzblech 6 Gaszylinder In Erg nzung Um den Gasbeh lter zu ersetzen vergewissern Sie sich dass der Gasbeh...

Page 5: ...n weiches mit Wasser und Fl ssigwaschmittel angefeuchtetes Tuch Verwenden Sie niemals Scheuerschw mme oder Scheuermittel Verwenden Sie kein Wasser keine brennbaren oder scheuernden Reinigungsmittel be...

Page 6: ...For at undg overophedning m apparatet ikke tild kkes Brug ikke dette produkt i umiddelbar n rhed af badekar brusebad eller sv mmebassin B rn under 3 r skal holdes v k medmindre de er under konstant o...

Page 7: ...t r de farer der er involveret B rn i alderen fra 3 r og mindre end 8 r m ikke tilslutte regulere og reng re apparatet eller udf re vedligeholdelse SIKKERHEDSTIP 1 Hvis varmeren er for t t p br ndbare...

Page 8: ...es Pas p ikke at st de eller beskadige br nderens skr belige overflade fittings og gasslanger regulatorer og alle andre dele af gaskredsl bet Det anbefales at f efterset gasvarmeren en gang om ret af...

Page 9: ...e considerarse como una calefaccion central El aparato no puede ubicarse justo bajo un enchufe Este aparato puede ser utilizado por ninos a partir de 8 anos y por personas con capacidades f sicas ps q...

Page 10: ...de baja presi n seg n las instrucciones de usuario que se suministran con el regulador de baja presi n Compruebe si hay fugas de gas consulte la secci n F Coloque el contenedor de gas en su compartim...

Page 11: ...gas desconecte el cable de la corriente y espere a que se haya enfriado completamente Para limpiar la parte exterior del calefactor utilice un pa o suave humedecido con agua y detergente l quido Nunc...

Page 12: ...haleur suppl mentaire Par cons quent ne le consid rez pas comme un chauffage central L appareil ne doit pas tre situ directement sous une prise Cet appareil peut tre utilis par des enfants partir de 8...

Page 13: ...lateur basse pression Contr lez les fuites de gaz voir section F Placez le r servoir gaz dans son compartiment Prenez soin que le tuyaux ne soit pas pinc ou bouch et qu il ne touche aucune pi ce chaud...

Page 14: ...vant de nettoyer teignez le chauffage gaz d branchez le cordon d alimentation et attendez jusqu ce qu il ait compl tement refroidi Pour nettoyer l ext rieur du chauffage utiliser un chiffon doux humid...

Page 15: ...i 8 vuotiaat lapset ja henkil t joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen k yt st jos heit on neuvottu laitteen turvallisesta k yt st tai...

Page 16: ...da ne Varmista ett et vahingoita liitoskohtaa tai l mmittimen osia l koskaan k nn kaasus ili t yl salaisin varmistuaksesi kaiken kaasun k ytt misest S ili ss j ljell olevat nestej m t saattavat aiheut...

Page 17: ...a kaasupiirin osia Suosittelemme ett asiantuntija tarkistaa kaasul mmittimen kerran vuodessa Noudata s ilytysohjeita jos kaasul mmitint ei k ytet pitk n aikaan H VITYSOHJEET K YTT I N LOPUSSA Poista k...

Page 18: ...rsons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and unde...

Page 19: ...ironment In addition it is recommended that the gasket seals of the regulator and the flexible rubber hose be checked to ascertain their condition If you have any doubt concerning the condition of the...

Page 20: ...professional Please follow the storage instructions when the gas heater is not to be used for an extensive period END OF LIFE AND DISPOSAL INSTRUCTIONS Disconnect the gas container from the gas heate...

Page 21: ...41 40 GR 2 5 cm 1 500 EN449 2002 A1 2007 2016 426 GAR 1m 1m 2m 1m CE 8 1 8 10 mm 3 3 8 3 8...

Page 22: ...43 42 1 EN16129 15 30 mbar EN 12864 2002 1 2 3 4 5 6 82m 50m 50m 12 5 cm 25 cm 3 cm3 h 1 2 0 7 C 7 C LPG 1 20 40 1 2 3 4 40 4 1 2 3...

Page 23: ...45 44 a Fan 2 ODS b c d H i H www Qlima com...

Page 24: ...ensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza purch sotto supervisione o siano state date loro istruzioni per l uso del dis positivo in modo sicuro e abbiano compreso i rischi coinvolti No...

Page 25: ...deve essere sostituito in un ambiente privo di fiamme Si consiglia inoltre di verificare le guarnizioni di sigillatura del regolatore e del tubo in gomma flessibile per accertare la loro condizione In...

Page 26: ...ile del bruciatore dei raccordi e dei tubi del gas il regolatore e tutti gli altri componenti del circuito del gas consigliabile che la stufa a gas venga controllata una volta all anno da un professio...

Page 27: ...riske eller mentale evner eller mangel p erfaring og kunnskap kun dersom de f r tilsyn eller instruksjoner om hvordan man bruker produktet p en sikker m te og forst r eventuelle farer Ikke bruk i bad...

Page 28: ...latoren 5 Beskyttelse dexel 6 Gassbeholdere I tillegg For erstatte gassbeholderen m du kontrollere at gassbeholderen er stengt f lg bruksanvisningen som f lger med lavtrykksregulatoren La gassvarmeren...

Page 29: ...kontrollert av en fagkyndig person en gang i ret Vennligst f lg instruksjonene i avsnitt H dersom gassovnen ikke er i bruk over en lengre tidsperiode SLUTT P LIV OG OPPBEVARING ANVISNINGER Koble gass...

Page 30: ...ek aan ervaring of kennis als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die met het gebruik ervan samenhangen Niet gebrui...

Page 31: ...g zijn in de ruimte waar je aan het werk bent Vervang de gascontainer alleen in vlamvrije omgeving Bijkomend wordt aanbevolen dat de dichtingen van de regelaar en de flexibele rubber slang worden geco...

Page 32: ...aanbevolen dat de gaskachel eenmaal per jaar door een professional gecontroleerd wordt Gelieve de aanwijzingen voor opslag te volgen wanneer de gaskachel voor langere tijd niet gebruikt zal worden IN...

Page 33: ...is ou mentais reduzidas ou falta de experi ncia e conhecimento se forem supervisionadas ou instru das sobre a utiliza o do aparelho de forma segura e compreendendo os perigos envolvidos N o utilize em...

Page 34: ...xa press o Deixe o aquecedor a g s arrefecer primeiro e certifique se de que n o h chamas abertas ou outras fontes de calor na rea em que est a trabalhar Troque a botija de g s apenas num ambiente sem...

Page 35: ...ixes e as mangueiras de g s o regulador e todos os outros componentes do circuito de g s recomendado que o aquecedor a g s seja inspecionado uma vez por ano por um profissional Siga as instru es de ar...

Page 36: ...ego nie nale y jej uwa a za centralne ogrzewanie Nie nale y umieszcza urz dzenia bezpo rednio pod gniazd kiem elektrycznym Z urz dzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonej s...

Page 37: ...lindra na komor wk adaj c dwa haczyki do odpowiednich otwor w w szafce Wkr ci ponownie dwie ruby z ty u grzejnika 1 Regulator palnika 2 G wny zaw r gazu 3 W gazu 4 Regulator ci nienia gazu 5 Przegroda...

Page 38: ...czy ci zewn trzn cz grzejnika u y mi kkiej ciereczki zwil onej wod i p ynnym detergentem Nigdy nie u ywa materia w ciernych ani szorstkich pro dukt w Nie u ywa wody atwopalnych lub ciernych rodk w czy...

Page 39: ...8 r och upp t och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental f rm ga eller bristande kunskaper om de erh llit vervakning eller instruktioner avseende anv ndning av denna enhet p ett s kert s t...

Page 40: ...den inte kan repareras Vid bortkoppling eller anslutning av l gtrycksreglaget f ljer du alltid bruksanvisningen som medf ljer reglaget Tillverkaren ansvarar inte f r eventuella skador som uppst r om...

Page 41: ...den flexibla gummislangen Kontrollera ven skicket hos t tningen p tryckreglaget varje g ng du byter gasbeh llare Var f rsiktig s att du inte sl r i eller skadar br nnarens yta som r mt lig f sten och...

Page 42: ...aturreglering nein nej no non ei no no nei neen n o nie nej Bei Mindestw rmel eistung Ved mindste varmeydelse A potencia calor fica m nima V himm isl mp teholla la puissance thermique minimale At mini...

Page 43: ...hkeit ausw hlen Type varmetil f rsel kun for elektriske akkumulerende produkter til lokal rumopvarmning v lg en type Tipo de aportaci n de calor nicamente para los aparatos de calefacci n local el ctr...

Page 44: ...tos de contacto Kontaktuppgifter Kontaktni podatki PVG Holding BV Kanaalstraat 12c NL 5347KM Oss The Netherlands Anmerkung Bei elektrischen Einzelraumheizger ten kann der gemessene saisonale Raumheizu...

Page 45: ...o Assistenza Clienti per conoscere il numero di telefono consultate www qlima com N Hvis du trenger informasjon eller hvis du har et problem med produktet kan du g til nettsidene www qlima com Alterna...

Reviews: