1 9
XLR unbalanced • XLR asymêtrique • unsymetrische XLR •
XLR no balanceado
TRS unbalanced • TRS
asymêtrique • unsyme-
trische Stereoklinke • TRS
no balanceado
Inputs
(continued)
Unbalanced inputs
: Connect the
unused side of the balanced input to
ground, as shown at left. A tip-sleeve
¼-inch (6.3 mm) connector will
correctly terminate the unused side
of the input without modification.
For two-channel (stereo) operation,
use the inputs for both Channel 1 and
Channel 2; for parallel or bridged
mono operation, use only the
Channel 1 input. See the section on
operating modes for more explanation.
To patch the audio signal to other
amps (parallel and bridged modes
only), see the instructions for using
parallel inputs on page 11.
C O N N E C T I O N S
C O N E X I O N E S
C O N N E X I O N S A N S C H L Ü S S E
Entradas
(continuado)
Entradas no balanceadas:
Conecte el lado libre de la salida
balanceada a tierra, como se muestra
a la izquierda. Con un conector tipo
tip-sleeve de ¼" (6.3mm) se llevará a
cabo la terminación apropiada del
conductor sin usar de la entrada sin
ninguna modificación.
Para operación en dos canales
(estéreo), use las entradas de los
canales 1 y 2. Para operación en
paralelo o puenteada en mono, use
la entrada del canal 1. Lea la sección
de los modos de operación para una
explicación más detallada. Para
enviar la señal de audio a otros
amplificadores (sólo en los modos
paralelo o puenteado en mono), lea
las instrucciones para entradas
paralelas en la página 11.
Eingänge
(Fortsetzung)
Unsymmetrische Eingänge:
Verbinden Sie den ungenutzten Pin
des symmetrischen Steckers mit
Masse (siehe Abbildung). Bei einem
Mono-Klinkenstecker ist keine
Änderung nötig.
Im 2-Kanalbetrieb (Stereo), verwenden
Sie bitte beide Eingänge; im
Parallel-, bzw. Monobrückenbetrieb
verwenden Sie nur Eingang 1. Bitte
beachten sie die jeweiligen
Beschreibungen der ver-schiedenen
Betriebszustände. Um das Signal an
weitere Verstärker zu leiten (nur im
Parallel-, bzw. Monobrücken-
betrieb), beachten Sie bitte die
Beschreibungen auf Seite 11.
Entrées
(suite)
Entrées asymétriques:
Connectez le côté non-utilisé de
l'entrée symétrique au châssis, tel
qu'illustré ci-contre. Une fiche ¼" (6.3
mm) mono (Tip Sleeve) fermera le
circuit sans modification.
En utilisation deux canaux (stéréo),
utilisez les prises des canaux 1 et 2;
en mode parallèle ou ponté mono,
utilisez la prise du canal 1. Voir les
explications dans les sections
appropriées du présent manuel. Pour
relier le signal audio de cet
amplificateur vers d'autres
amplificateurs (mode parallèle et
ponté mono seulement), voyez les
instructions en page 11.
jumper
jumper
1/4-inch (6.3mm) phone plug connection
•Unbalanced•Asymétrique•Unsymmetrisch•No Balanceado
Terminal block unbalanced •
bloc détachable asymêtrique •
unsymetrische Anschlußstecker
• Entrada de bloque no
balanceado
shield and
inverting
non-inverting
shield
jumper from
— to shield
19