background image

3 0

TROUBLESHOOTING

Problem: 

no sound

• Indication: POWER
indicator not lit

• Check the AC plug.

• Confirm that the AC outlet works

by plugging in another device. If

too many amplifiers are used on

one outlet, the building's circuit

breaker may trip and shut off power.

• An overload in 

bridged mono mode

may cause the amplifier to click

off for three seconds, indicated by

the half-bright 

POWER 

LED,

followed by a normal restart cycle.

Check the load impedance (4

ohms minimum), or reduce signal

level.

• An amplifier which keeps shutting

off may have a serious internal

fault. Turn it off, remove AC

power, and have the amplifier

serviced by a qualified technician.

D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problem: 

kein Ton

• 

ANZEICHEN: POWER

Anzeige leuchtet nicht

• Überprüfen Sie den Netzstecker.

• Stellen Sie sicher, daß die Steck-

dose Strom führt, indem Sie ein

anderes Gerät einstecken. Falls zu

viele Verstärker angeschlossen sind,

kann die Haussicherung ansprechen

und die Versorgung unterbrechen.

• Eine Übersteuerung im Mono-

brückenbetrieb kann den Verstärker

für drei Sekunden stummschalten,

was durch eine halbhelle 

POWER

LED angezeigt wird. Überprüfen Sie

die Impedanz der angeschlossenen

Lautsprecher (minimal 4 Ohm!),

oder reduzieren Sie den

Signalpegel. Eine hell

aufleuchtende, rote 

CLIP 

LED

zeigen eine thermische

Abschaltung an.

• Ein Verstärker der ausgeschaltet

bleibt, kann einen internen Defekt

haben. Schalten Sie ihn aus,

trennen Sie ihn von der

Netzversorgung und lassen Sie

den Verstärker von qualifiziertem

Servicepersonal überprüfen.

Problème: 

pas de son

 Indication: DEL

"POWER" éteinte

• Vérifiez le branchement du

cordon d'alimentation.

• Assurez vous que la prise de courant

fonctionne en y branchant un autre

appareil. Un trop grand nombre

d'amplificateurs reliés au même

circuit pourraient faire déclencher le

disjoncteur, coupant l'alimentation.

• Une surcharge en mode ponté mono

pourrait éteindre momentanément

l'amplificateur, tel qu'indiqué par

la DEL 

POWER 

qui passera à demi-

intensité, suivi par le cycle normal

d'allumage. Vérifiez l'impédance de

la charge (4 ohms minimum), ou

réduisez le niveau de signal.

L'allumage continu des DEL 

CLIP

indique la mise en sourdine par le

circuit de protection à cause de

surchauffe.

• Un amplificateur qui passe

continuellement en mode protection

pourrait être défectueux. Eteignez

l'amplificateur, débranchez le,

puis faites le vérifier par un

technicien compétent.

Problema: 

no hay sonido

• Indicación: 

El indicador de

encendido no se ilumina

• Revise el cable de corriente.

• Confirme que la toma de corriente

funcione conectando otro aparato. Si
se conectan muchos amplificadores
a una sola toma, el circuito se
sobrecarga y se desconecta.

• Una sobrecarga en el modo de

puenteado en mono puede causar
un apagado momentáneo, como de
tres segundos, y el indicador LED
de 

POWER

 bajará la intensidad de

su luz, reiniciando la secuencia de
encendido. Verifique la impedancia
de carga (4 ohmios mínimo), o
reduzca el nivel de la señal. Si el
LED rojo de 

CLIP 

se ilumina

indicará un apagado térmico.

• Un amplificador que se apagada

continuamente, puede tener una
falla interna. Apáguelo,
desconéctelo de la toma de
corriente y llévelo con un técnico
especializado para su revisión.

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
LED DE SEÑAL NO SE ILUMINA

• Si el indicador verde de 

POWER

está completamente iluminado,

pero el LED de signal no indica

nada, revise las entradas.

Asegúrese de que exista la señal

y cambie los cables en las

entradas. Conecte la señal a otro

canal u otro amplificador para

confirmar su funcionamiento.

INDICATION:  SIGNAL LED
NOT LIT

• If the green 

POWER 

indicator

LED is at full brightness, yet the

signal LEDs indicate no signal,

check the input. Make sure the

signal source is operating and try

another input cable. Connect the

source to another channel or

amplifier to confirm its operation.

INDICATION:  DEL SIGNAL
ÉTEINTS

• Si la DEL 

POWER 

est allumée,

mais que les DEL 

SIGNAL 

restent

éteintes, vérifiez la source de

signal. Assurez vous que la source

fonctionne normalement, puis

essayez d'autres câbles de raccord.

Brancher le signal de source à un

autre canal d'amplificateur pour

confirmer la présence de signal.

ANZEICHEN:  SIGNAL
ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT

• Wenn die grüne 

POWER 

LED in

voller Helligkeit leuchtet, die Signal

LEDs aber kein Signal anzeigen,

überprüfen Sie den Eingang.

Stellen Sie sicher, daß die Quelle

arbeitet und versuchen Sie es mit

einem anderen Eingangskabel.

Schließen Sie die Quelle an einen

anderen Verstärker an, um

sicherzustellen, daß sie arbeitet.

30

Summary of Contents for PowerLight 2 PL218

Page 1: ...1 PL218 PL224 PL230 PL236 PL2 Amplifiers POWERLIGHT 2 TD 000088 00 Rev C User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000088 00...

Page 2: ...isol e dangereuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateu...

Page 3: ...Vorderseite Panelfrontal Rear panel 8 Panneauarri re R ckseite Panelposterior FEATURES SETUP 9 15 CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN CARACTER STICAS Y AJUSTES Clip limiter...

Page 4: ...io communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which c...

Page 5: ...dor PL2 con el panel de seguridad instalado Thank you for the purchase of your new PowerLight 2 amplifier To get the most out of your amplifier review this manual carefully The installation and operat...

Page 6: ...to offer easy signal distribution between amplifiers A Dataport connection offers superior flexibility by interfacing with new amplifier accessories and distributed sound networks Selectable Low Freq...

Page 7: ...ALLEL entradas paralelas 6 Asas Panneau avant 1 Commande marche arr t 2 Bouches de ventilation 3 Commande de gain 1 par canal 4 DELs CLIP cr tage 10 dB 20 dB et SIGNAL tous les canaux 5 DELs POWER ali...

Page 8: ...IEC pour cordon d alimentaion 12a R ckseite 1 DataPort 2 Euroblock Ph nix Anschlu stecker 3 XLR Eing nge 4 Stereoklinken 5 Konfigurationsschalter 6 Erl uterung des Konfigurationsschalters 7 Speakon A...

Page 9: ...uences caus e par les surtensions des basses fr quences Le circuit prot ge aussi les haut parleurs de hautes fr quences des surtensions et des harmoniques dues aux cr tements Nous recommandons l urili...

Page 10: ...d sactiv s un filtre passe haut 5 Hz entre en fonction afin de prot ger le haut parleur contre les tensions continues et contre les signaux infrasoniques UTILISATION En r gle g n rale les haut parleur...

Page 11: ...o de la ganancia los filtros y la limitaci n de ambos canales Use el modo puenteado en mono para conectar la se al a amplificadores adicionales por medio de los conectores extra de entrada 1 SIGNAL 2...

Page 12: ...uissance continue par rapport un canal simple En mode pont utiliser l entr e le contr le de gain le filtre et le limiteur du canal 1 les contr le du canal 2 tant sans effet La DEL BRIDGE sur le pannea...

Page 13: ...ORSICHTSMA NAHMEN Diese Betriebsart stellt hohe An forderungen an Verst rker und Lautsprecher berm ige ber steuerung kann zu Abschalten des Verst rkers oder auch Lautsprecherbesch digungen f hren Stel...

Page 14: ...par ment MODE PARALL LE CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN Unterschiedezwischen Stereo Parallel und Monobr cken Betrieb STEREOBETRIEB Das ist die normale Betriebsart Jeder...

Page 15: ...continu par rapport un canal simple dans un charge de 4 ou de 8 ohms La section Mode pont mono en page 12 13 d crit les branchements sp ciaux des haut parleurs en ce mode Exemples faire fonctionner un...

Page 16: ...lern oder Distributoren bestellt werden I N S T A L A C I N Utilice cuatro tornillos con rondanas cuando coloque el amplificador en la parte frontal del rack De la misma manera apoye la parte posterio...

Page 17: ...eft Then the ears are secured to the rails using ordinary rail hardware Method 2 The amplifier is first installed from the front of the rack Then the accessory rear ears are positioned on the rear rac...

Page 18: ...sas a inducir zumbidos debido a la corriente alterna pero para cables cortos pueden usarse se ales no balanceadas La impedancia de salida debe ser menor de 600 ohms para prevenir la p rdida de frecuen...

Page 19: ...de audio a otros amplificadores s lo en los modos paralelo o puenteado en mono lea las instrucciones para entradas paralelas en la p gina 11 Eing nge Fortsetzung Unsymmetrische Eing nge Verbinden Sie...

Page 20: ...ahmen wie auf Seite 13 beschrieben Die andere Speakonbuchse enth lt nur die Signale von Kanal 2 siehe auch nebenstehende Zeichnung LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern sowohl Leistun...

Page 21: ...RKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern sowohl Leistungsverlust wie eine Ver schlechterung des D mpfungsfaktors Verlegen Sie keine Ausgangskabel neben den Eingangskabeln CABLEADO DE BOCINAS Los ca...

Page 22: ...ontact QSC s Technical Services Department or your QSC representative Tension d utilisation alimentation CA Netzanschlu Voltaje de operaci n alimentaci n CA 2 way system DataPort puerto de datos 3 way...

Page 23: ...e amp is in Parallel Input mode Indicateurs DEL Au fur et mesure que le niveau de signal augmente les DEL vertes SIGNAL 20dB et 10dB allument respectivement 0 1 1 et 10 de la pleine puissance de l amp...

Page 24: ...panel hacia la derecha hasta que quede asegurado con la ranura 5 Ahora inserte las leng etas en el par de ranuras al final de la parte derecha del panel y despu s apriete el tornillo para asegurarlo...

Page 25: ...rrer la vis sur plusieurs tours 2 Utiliser un petit tournevis pour lever l extr mit droite de la plaquette afin de d gager les chevilles 3 Glisser la plaquette vers la gauche pour d gager les griffes...

Page 26: ...les haut parleurs peuvent accepter toute la puis sance de l amplificateur Il est possible que des charges d imp dance plus faible ou que des niveaux de signal plus lev s g n rent plus de chaleur Ainsi...

Page 27: ...A P P L I C AT I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Mono Mix Biamp monitor Stereo mix SOUNDREINFORCEMENT 27...

Page 28: ...A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Stereo biamp mix 1 subwoofer Stereo biamp mix 1 Stereo biamp mix 2 SOUNDREINFORCEMENT 28...

Page 29: ...2 9 A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A P L I C A C I O N E S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E 1 Cabinet 2 Cabinet Biamp INSTRUMENTAMPLIFICTAION 29...

Page 30: ...P indique la mise en sourdine par le circuit de protection cause de surchauffe Un amplificateur qui passe continuellement en mode protection pourrait tre d fectueux Eteignez l amplificateur d branchez...

Page 31: ...z une ventilation suffisante Si le ventilateur ne tournait pas l amplificateur serait d fectueux INDICACI N EL INDICADOR LED DE SIGNAL Y LOS INDI CADORES DE NIVELES SE ENCIENDAN AL DETECTAR EL NIVEL D...

Page 32: ...EL CLIP clignote avant que les trois DEL de niveau de signal ou l imp dance de charge est trop faible ou la sortie de l amplificateur est court circuit e D branchez les haut parleurs un un l amplifica...

Page 33: ...cez les c bles et ou les appareils du syst me afin de localiser les sources de bruit Les c bles avec un blindage d fectueux sont une source commune de ronflement Probl me souffle D branchez le c ble d...

Page 34: ...et de tech nologie de pointe L implantation pr cise des composantes lectroniques etlescircuitsdeprotectionssophistiqu s assurent le fonctionnement s curitaire et sans soubresaut En fait qu arrive t i...

Page 35: ...ainsi le coefficient d amortissement et le contr le du mouvement du c ne du haut parleur Les composantes de puissance sont mont es directement sur le radiateur isol qui lui m me forme un tunnel d air...

Page 36: ...han 500 NOISE unweighted 20 20k Hz 107 dB 108 dB 107 dB 107 dB VOLTAGE GAIN 32 dB 34 dB 35 dB 36 dB INPUT SENSITIVITY V RMS for rated power into 8 Ohms 1 23 V 1 16 V 1 17 V 1 23 V for rated power into...

Page 37: ...Class H POWER REQUIREMENTS all models 120 or 220 240 VAC 50 60 Hz POWER CONSUMPTION 120 VAC typical both channels driven Idle 1 A 1 A 1 A 1 A 1 8 power 8 ohms 6 A 5 A 56A 8 A 1 8 power 4 ohms 9 A 8 A...

Page 38: ...ou dont le code de date a t enlev ou renduillisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen EE...

Page 39: ...arketing Ventes marketing Verkauf u Marketing Ventas y marketing 800 854 4079 toll free in U S A only sans frais aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Ser...

Page 40: ...QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1998 1999 2007 QSC Audio Products Inc...

Reviews: