Page 2
Quadra-Fire • Columbia Bay • 250-5195 Rev.K
10/08
and Welcome to the Quadra-Fire Family
!
Hearth & Home Technologies welcomes you to our tradition
of excellence! In choosing a Quadra-Fire appliance, you
have our assurance of commitment to quality, durability, and
performance.
This commitment begins with our research of the market,
including ‘Voice of the Customer’ contacts, ensuring we
make products that will satisfy your needs. Our Research
and Development facility then employs the world’s most
advanced technology to achieve the optimum operation of
our stoves, inserts and fi replaces. And yet we are old-fash-
ioned when it comes to craftsmanship. Each appliance is
meticulously fabricated and gold and nickel surfaces are
hand-fi nished for lasting beauty and enjoyment. Our pledge
to quality is completed as each model undergoes a quality
control inspection. From design, to fabrication, to shipping:
Our guarantee of quality is more than a word, it’s Quadra-
Fire tradition, and we proudly back this tradition with a Lim-
ited Lifetime Warranty.
We wish you and your family many years of enjoyment in the
warmth and comfort of your hearth appliance. Thank you for
choosing Quadra-Fire.
SAMPLE OF SERIAL NUMBER / SAFETY LABEL
LOCATION: ON BACK OF APPLIANCE
Manufactured
Date
Serial Number
Model Name
Test Lab &
Report No.
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS
ENLEVER L’ÉTIQUETTE
Made in U.S.A. / Fait Aux États-Unis
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
ESPACE MINIMUM AUX COMBUSTIBLES
Minimum clearances required from combustible construction for all
appliance surfaces.
Espaces minimum exigés de la construction combustible aux surfaces
de l’appareil.
250-5184
This appliance equipped only for altitudes 0-2000’ (0-610m) in USA; and in Canada for altitudes of 0-4500’ (0-1370m). In USA for Altitudes above 2000’, the vent
configuration, orifice, or combination of both may need to be changed. See Owner’s Manual for information on making these changes.
Cet appareil est équipé pour les altitudes de 0-2000’ (0-610m) aux États-Unis; et au Canada pour les altitudes de 0-4500’ (0-1370m). Pour les altitudes au dessus de 2000’
aux États-Unis, la configuration du ventilateur, son orifice ou les deux peuvent possiblement avoir à être changé. Voyez le manuel du propriétaire pour les informations
sur ces changements.
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any (and Commonwealth of Massachusetts approved); if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 or Canadian Installation Codes, CAN/CGA-B149. Install and use only in accordance with manufacturer’s installation and operating instructions. NOTE: Have the gas
supply line installed in accordance with local building codes by a qualified installer approved and/or licensed as required by the locality. (In the Commonwealth of Massachusetts,
installation must be performed by a licensed plumber or gas fitter.)
Cet appareil doit être installé en accord avec les codes locaux, s’il-y-a lieu (et approuvé par dans la République de Massachusetts); sinon lisez ANSI Z223.1/CAN 1-B149.
Installez et utilisez en accords avec les instructions d’installation et d’opération du manufacturier.
REMARQUE: Le conduit gaz doit être installé conformément aux codes
de construction locaux. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifeé et/ou muni d'une licence de manière à respecter les règlements municipaux. (Dans la
République de Massachusetts, l'installation doit être effectuée par un plombier ou un installateur d'appareils à gaz agrée.)
Keep burner and control compartment clean. See installation and operating instructions accompanying this appliance. This vented gas fireplace heater is not for use with air filters.
Due to high surface temperatures, keep children, clothing and furniture away.
Gardez le brûleur et le compartiment de contrôle propres. Vérifiez les instructions d’installation et d’opération qui accompagnent cet appareil. Cet appareil de chauffage au gaz n’est
pas pour l’usage avec des filtres d’air. Du aux surfaces de températures élevées, gardez les enfants, les vêtements et les meubles à distance éloignée
.
FAN TYPE VENTED CIRCULATOR / VENTILATEUR CIRCULATOIRE
Blower Electrical Rating / Évaluation du Ventilateur Électrique:
115 V., 1.5 Amps, 60 Hz, 150 Watts
Thermal Efficiency / Efficacité Thermique*
84% NG (blower on / avec ventilateur allumé)
86% LP (blower on / avec ventilateur allumé)
* With Maximum horizontal length. / Avec longueur horizontale maximum.
P.4.1-02 Canada Minimum pipe
(P.4.1-02 Le canada tuyau minimum)
65.42% NG / 65.96% LP
APPROUVÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS:
ANSI Z21.88a-2001 / CSA 2.33a-M01 Fournaises au Gaz avec Ventilation, et les sections
applicable de UL 307b Appareils de Chauffage Au Gaz pour les Maisons Mobiles et les
Véhicules Motorisés, CAN/CGA 2.17-M91 “Gas Fired Appliances for use at High Altitudes”.
Cet appareil est manufacturé pour l’opération avec le Gaz Naturel. Pour une conversion
au gaz propane les pièces du Manufacturier #842-4041 et ses instructions doivent être
utilisées. Cet appareil peut être utilisé dans une chambre à coucher ou salle de séjour; au
Canada, l’installation d’un thermostat à distance est exigée.
APPROVED FOR CANADA AND USA TO:
ANSI Z21.88a-2001 / CSA 2.33a-M01 Vented Gas Fireplace Heaters, and applicable
sections of UL307b Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles, CAN/CGA 2.17-M91 “Gas Fired Appliances for use
at High Altitudes.” This appliance is manufactured for operation with Natural
Gas. For conversion to propane Manufacturer’s Part #842-4041 and instructions
must be used. This appliance may be installed in a bedroom or bedsitting room;
in Canada remote thermostat installation is required.
HEARTH: A non-combustible hearth pad is not required. However, the
floor beneath the stove must be stable, level, and strong enough to support
the stove without a tipping hazard.
CHEMINÉE: Un coussinet non-combustible de cheminée n’est pas
exigé. Cependant, le plancher en dessous du poêle doit être droit, à
niveau et assez fort pour supporter le poêle sans le hasard de
basculer.
For use with Natural Gas
For use with Propane
Usage Au Gaz Naturel
Usage Au Gaz Propane
0-2000’
0-2000’
Top Vent: Input Rate on “HI” (BTU/Hr)
30,000
30,000
Puissance Évaluée à “HI” (BTU/Hr)
Input Rate on “LO” (BTU/Hr)
21,000
24,500
Puissance Évaluée à “LO” (BTU/Hr)
Maximum Output (BTU/Hr)**
25,250
25,800
Puissance Maximum (BTU/Hr)**
Main Burner Orifice
.1065 (36 DMS)
.0635 (52 DMS)
Orifice du Brûleur Principal
Minimum Inlet Pressure (Inches W.C.)
4.5”
11”
Pression Minimum de la Valve (pouces W.C.)
Maximum Inlet Pressure (Inches W.C.)
7.0”
14”
Pression Maximum de la Valve (pouces W.C.)
Manifold Pressure on “HI” (Inches W.C.)
3.5” 10” Pression du Collecteur d’ Échappement à “HI”
(pouces
W.C.)
**Max Venting, Blower On
** Ventilation Maximum, Ventilateur Allumé
This appliance must be properly connected to a venting system in accordance with the manufacturer's installation instructions.
Cet apprareil doit être correctement raccordé à un système d'évacuation, conformément aux instructions du fabricant.
This appliance must be installed in accordance with the current Standard CAN/CSA Z240 MH, Mobile Housing or with Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not applicable, ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installation Standard.
WARNING: Do not operate the appliance until all sections have been assembled and installed in accordance with the manufacturer's instructions.
Installer l'appareil selon la norme CAN/CSA-Z240, Serie MM, Maisons mobiles ou la norme 24 CFR Part 3280, Manufactured Home Construction and Safety Standard. Si ces
normes ne sont pas pertineutes, utilisez la norme ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installations Standard.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil tant que toutes les sections n'ont pas ete assemblees et installees selon les instructions du fabricant.
A. Side of stove top to side wall
6 in. (152 mm)
Du coté du poêle au coté du mur
A*. In an Alcove
6-3/4 in. (171 mm)
Dans l’alcôve
B. Rear of control box to back wall
2 in. (51 mm)
Le contrôle arrière au mur arrière
C. Flue pipe to back wall
6 in. (152 mm)
Du tuyau de cheminée au mur arrière
D. Flue pipe to side wall
14 in. (356 mm)
Du tuyau de cheminée au mur du coté
E. Rear corner of stove top to side wall
2 in. (51 mm)
Du coin arrière du poêle au mur de coté
F. Min. Floor to ceiling height (std. room)
84 in. (2134 mm)
Hauteur minimum du plancher au plafond (pièce standard)
G. Top of stove to alcove ceiling
19 in. (483 mm)
Du dessus du poêle au plafond de l’alcôve
H. Maximum alcove depth
36 in. (914 mm)
Profondeur maximum de l’alcôve
I.
Minimum alcove width
36 in. (914 mm)
Largeur minimum de l’alcôve
G-
Alcove height
Hauteur De
l’Alcôve
A*
A*
A
B
H
C
D
I
E
E
F
Date of Manufacture / Date du Manufacturier
2005 2006 2007
Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan
SAMPLE
S
A
M
P
LE
MODEL / MODÈLE:
COLUMBIA BAY
Report / Rapport
061-S-19b-5
SERIAL NO.
800 West Jefferson Street
Lake City, MN 55041
www.quadrafire.com
VENTED GAS FIREPLACE HEATER.
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL
FOURNAISE AU GAZ AVEC VENTILATION
NE PAS UTILISER AVEC LE COMBUSTIBLE SOLIDE
002
Barcode