background image

AVERTISSEMENT :

El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras activi-

dades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer,
defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos
productos químicos son:

• El plomo de las pinturas a base de plomo,
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas sub-
stancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y

taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 
De entrar polvo en sus ojos, boca, o
que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AVERTISSEMENT :

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siem-
pre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las
partículas lejos de su cara o su cuerpo.

Instrucciones importantes de seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes
de seguridad y de operación para el cargador de baterías FSMVC.

Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1)
el cargador, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.

PELIGRO: Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con

objetos conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.

PELIGRO: Si la caja de la batería está estrellada o dañada, no la inserte en el cargador.

Peligro de choque eléctrico o electrocución.

PELIGRO: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se

rompe o se estrella, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.

ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede orig-

inarse un choque eléctrico.

PRECAUCION: Cargue únicamente baterías recargables Black & Decker para evitar el

riesgo de lesiones. Baterías de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones per-
sonales y daños.

Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador o
la batería en ambientes cálidos, como los de un cobertizo de lámina o un remolque sin ais-
lamiento.

No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías recar-
gables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio, choque
eléctrico o electrocución.

Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón eléctrico, cuando desconecte el
cargador tire de la clavija, no del cordón.

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal manera que no lo pisen, enre-
den o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.

Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso
de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o elec-
trocución. Si es necesario utilizar la extensión, asegúrese:

Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaño y forma a los
de la clavija del cargador.

Que los cables de la extensión estén en buenas condiciones eléctricas y que el calibre sea
suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a contin-
uación.
Una extensión debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wire
Gauge) por seguridad. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre,
mayor será la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la
longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre mín-
imo requerido.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION

Longitud total del cable de extensión (metros)

7,6

15,2

22,8

30,4

38,1

45,7

53,3

Calibre del alambre

18

18

16

16

14

14

12 

El cargador se ventila a través de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto
sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las ranuras
de ventilación y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar aleja-
do de cualquier fuente de calor.

No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados — hágalos cambiar de inmedia-
to.

No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o ha recibido algún otro daño,
llévelo a un Centro de Servicio autorizado.

No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser
reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas,  elec-
trocución  o incendios.

El cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar. No intente
usarlo con otro voltaje

Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en
el verano).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Introducción

Su cargador está diseñado para utilizar corriente doméstica estándar de 120 volts CA, a 60 Hz.
No utilice corriente continua (CD).
El tiempo de carga es de aproximadamente una hora.

Procedimiento de carga

1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada.
2. Introduzca la batería en el cargador (Fig.1). Asegúrese que la batería haya asentado cor-

rectamente en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente indicando que el
proceso de carga ha comenzado.

3. Cuando la batería haya terminado de cargarse, la luz roja quedará ENCENDIDA en forma

continua. La batería ha quedado completamente cargada y puede ser utilizada o puede
dejarse en el cargador.

NOTA: Para retirar la batería de la sierra presione hacia abajo el botón de seguro de la parte

posterior de la batería (Figura 2) y deslícela.

Indicadores de carga

Retardador para baterías calientes
Cuando el cargador detecta que una batería está excesivamente caliente o fría, se inicia un
retardo en el proceso de carga, suspendiéndolo hasta que la temperatura de la batería se haya
normalizado. Después que esto suceda, el cargador cambia automáticamente al modo de
carga de baterías. Esta característica se asegura la máxima duración de sus baterías. La luz
roja parpadea a intervalos largos, y lo hace a intervalos cortos cuando está en el modo de retar-
do.

Montaje en pared (Figura 2A) 
El centro del cargador viene con un hueco para montarlo sobre una superficie vertical. 

Reemplazo de baterias

Estos cargadores han sido diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con
las baterías, los que serán indicados por la luz roja encendida de manera intermitente a gran
velocidad. Si esto ocurre, vuelva a colocar la batería en el cargador. Si el problema persiste,

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una

herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve

el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace
inmediatamente los cables dañados. 
Los cables dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse

únicamente con el cargador especificado para esas baterías. Un cargador que pueda
adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra
batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada

para ella. El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando

opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos
. Un momento de desatención
mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de
las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado

antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla
sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar

mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en

una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La

herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de

apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta
. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la
herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra. 
Hacer corto en las terminales de la batería puede
ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar
riesgos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en

que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con
un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar
un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use.

Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su

base, pero se pueden volcar fácilmente.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................erminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones 
porminuto

INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA
Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta
o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que las terminales de la batería no entren en contacto con
metales. Por ejemplo, no coloque la batería en un delantal, bolsillos, cajas de herramientas,
estuches del producto, cajones etc. sin antes colocarle la tapa. Sin la tapa, la batería puede
entrar en corto circuito causando incendio o quemadura a la batería. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for QP180

Page 1: ...for one tool may create a risk of injury when used on another tool SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Ma...

Page 2: ... drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch shown in Figure 3 The farther the trigger is depressed the higher the speed of the drill A forward reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off button To select forward rotation release the trigger switch and depress the forward reverse control button To select reverse depress the f...

Page 3: ... ensemble de piles est complètement chargé le témoin rouge reste ALLUMÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉS PAR PILES AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les directives Le non respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques d incendie ou de blessures graves CONSERVER CES MESURES ZONE DE TRAVAIL S assurer que la zone de travail...

Page 4: ...ue le bouton est poussé complètement vers l avant ou vers l arrière selon le cas MANDRIN SANS CLÉ Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire on doit 1 saisir la partie arrière du mandrin d une main et utiliser l autre pour faire tourner la partie avant vers la gauche lorsqu on la regarde à partir de l extrémité du mandrin 2 insérer la mèche ou l accessoire dans le mandrin et serrer fermement ...

Page 5: ...lizado Después que esto suceda el cargador cambia automáticamente al modo de carga de baterías Esta característica se asegura la máxima duración de sus baterías La luz roja parpadea a intervalos largos y lo hace a intervalos cortos cuando está en el modo de retar do Montaje en pared Figura 2A El centro del cargador viene con un hueco para montarlo sobre una superficie vertical Reemplazo de bateria...

Page 6: ... taladro para controlar la fuerza de torsión del taladro NO APRIETE EL INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSICIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO CON EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR LA BROCA ATORADA ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO Minimice el atascamiento por atraviesamiento mediante reducción de la presión y taladrado lento a través de la última parte del hueco Mantenga el motor en funcionamiento al retirar ...

Reviews: