46
ВАЖНО!
ХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
перед использованием слинга Babysling внимательно полностью
прочитайте данные инструкции. Несоблюдение инструкций изготовителя может привести
к тяжелым травмам или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
BABYSLING предназначен исключительно для детей весом от 3,5 до
макс.12 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
перед использованием проверьте швы на наличие разрывов, ремни
на предмет износа, ткани или пластмассовые компоненты на предмет повреждений.
Всегда проверяйте состояние изделия. Немедленно прекратите использование в случае
повреждения, поломки или разрыва швов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите каких-либо изменений в конструкцию изделия. Не
отрывайте нашитые этикетки, чтобы не повредить изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
при использовании слинга всегда контролируйте и периодически
поправляйте положение ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
малыши моложе 4 мес. могут задохнуться, если лицо прижато к ткани
Babysling или к собственному телу. Если ваш ребенок родился преждевременно, если у
него пониженный вес, дыхательная патология или любое недомогание, то риск удушения
возрастает.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
следите за тем, чтобы за все время использования слинга подбородок
Слинг
BABYSLING
QuarantaSettimane отвечает требованиям безопасности.
Тестирование проводилось уполномоченной лабораторией в соответствии с нормативом
N 1136 FprCEN TR 16512
“Директива по безопасности детских слингов, разработанная
Техническим комитетом, приложение 2” и с соблюдением технического норматива
ASTM
F2907-13b
Требования по безопасности для детских слингов.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
.
Q
uarantaSettimane и его дистрибьюторы не несут ответственности за аварии и несчастные
случаи, которые могут произойти при ненадлежащем использовании изделия.
RU