background image

1

FR :   Déterminer une direction angulaire (Azimut) sur une carte. 
ES :   Determinar una dirección angular (azimut) en un mapa.
DE :   Bestimmung einer Winkelrichtung (eines Kurses) auf einer Karte.
IT :   Determinare una direzione angolare (Azimut) su una cartina. 
NL :   Een hoekrichting (Azimut) op een kaart bepalen. 
PT :   Determinar uma direcção angular (Azimute) no mapa.
PL :   Określanie kierunku kąta (Azymut) na mapie.
HU :  Hogyan lehet az irányszöget (azimutot) megállapítani?
RU :  Определите на карте угловое направление (азимут).
RO :  Determinaţi o direcţie unghiulară (Azimut) pe o hartă.
SK :   Určiť uhlový smer (Azimut) na mape.
CS :   Na mapě určete směr úhlu (Azimut). 
SV :   Fastställa en vinkelriktning (Azimut) på en karta.
BG :  Определяне ъгъла на дадена посока (Азимут) на картата.
TR :   ezHaritanın üzerinde bir istikamet açısı (Azimut) belirleyin.
UK :  Визначити кутовий напрямок (Азимут) на карті.
AR :

  

ZH :

在地图上确定一个角度方位(方位角)。

  

EN : Determining an angular direction
(Bearing) on a map.

45

Summary of Contents for C Quechua 400

Page 1: ...com TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd Şti Mega Center C 36 Blok D 374 Bayrampaşa 34235 Istanbul Turkey Импортер ООО Октоблу 141031 Россия Московская область Мытищинский район МКАД 84 й км ТПЗ Алтуфьево владение 3 строение 3 CNPJ 02 314 041 0001 88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda ...

Page 2: ...rgvuldig de handleiding PT Ler atentamente as instruções antes da utilização PL Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję HU Figyelmesen olvassa el a tájékoztatót RU Внимательно ознакомьтесь с инструкцией RO Citiţi cu atenţie instrucţiunile SK Pozorne si prečítajte návod CK Pečlivě si přečtěte návod SV Läs informationen noggrant BG Избягвайте контакт с кожата и очите TR El kitabını dikkatlice ok...

Page 3: ...a buzoly CS Hlavní osa kompasu SV Kompassens huvudaxel BG Главна стрелка на компаса TR Pusulanın ana ekseni UK Основна вісь компаса AR ZH EN Compass direction of travel arrow 1 4 FR Fente de visée ES Ranura del visor DE Zielschlitz IT Fessura di mira NL Vizierkeep PT óculo de mira PL Muszka HU Irányrés RU Bизирная прорез RO Fantă de vizare SK Hlavná osa buzoly CS Drážka změřovače SV Sikthål BG Виз...

Page 4: ...0 es európai skála RU Eвропейская шкала 1 50000 RO Scală europeană 1 50 000 SK Vnútorná mobilná stupnica CS Evropské měřítko 1 50 000 SV Europeisk skala 1 50 000 BG Европейски мащаб 1 50 000 TR Avrupa ölçeği 1 50 000 UK Європейська шкала 1 50 000 AR ZH EN European scale 1 50000 7 5 FR Flèche de marquage ES Flecha de marcaje DE Markierungspfeil IT freccia di puntamento NL Aanduidingspijl PT Seta de...

Page 5: ...ais ces variations sont négligeables sur un laps de temps de quelques années Une boussole est un instrument de précision Ne la laissez pas tomber Le fonctionnement de la boussole dépend de la température L huile qui ralentit l aiguille fige ou se liquéfie en fonction du froid ambiant Pour conserver ses performances maintenez la boussole à température ambiante sous un vêtement par exemple La bousso...

Page 6: ...e implicite de qualité loyale et marchande et ou d adaptation à l usage OXYLANE ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages directs ou indirects de portée générale ou particulière causés par ou liés à l utilisation de ce mode d emploi ou des produits qu il décrit Durant la période de garantie l appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé soit remplacé à titre graci...

Page 7: ...kierunku kąta Azymut na mapie HU Hogyan lehet az irányszöget azimutot megállapítani RU Определите на карте угловое направление азимут RO Determinaţi o direcţie unghiulară Azimut pe o hartă SK Určiť uhlový smer Azimut na mape CS Na mapě určete směr úhlu Azimut SV Fastställa en vinkelriktning Azimut på en karta BG Определяне ъгъла на дадена посока Азимут на картата TR ezHaritanın üzerinde bir istika...

Page 8: ...46 46 ...

Page 9: ...artida A e o ponto de chegada B trace a recta AB PL Stań na płaskiej i poziomej płaszczyźnie Zaznacz na mapie punkt startu A oraz punkt docelowy B połącz punkty prostą linią AB HU Helyezkedjen el egy lapos és vízszintes helyen Jelölje meg a térképen a kiindulási A és az érkezési B pontot húzza meg az egyenest AB RU Встаньте на плоскую горизонтальную поверхность Отметьте на карте пункт отправления ...

Page 10: ...e l asse principale della bussola NL Oriënteer het kompas naar het Noorden N door het gele streepje het Noorden N 0 van de variabele magnetische schijf binnenste schaal en de hoofdas van het kompas op één lijn te brengen PT Oriente a bússola na direcção do Norte alinhando o traço amarelo norte 0 do disco magnético móvel escala interior e eixo principal da bússola PL Skieruj kompas w kierunku Półno...

Page 11: ...ola sobre o mapa Vire o mapa e oriente o Norte do mapa na direcção do norte magnético indicado pela bússola PL Umieść kompas na mapie Obróć mapę i skieruj Północ mapy w stronę Północy magnetycznej wskazanej na kompasie HU Tegye rá a tájolót a térképre Fordítsa el a térképet és irányítsa a térkép északi irányát a tájoló által mutatott mágneses északi irányba RU Положите компас на карту Поверните ка...

Page 12: ...de te meting richting AB PT Mantendo o mapa na direcção do Norte gire a bússola alinhando o eixo geral paralelo aos grandes lados com a direcção AB a medir PL Utrzymując wskazanie kierunku Północnego na mapie obróć kompas w taki sposób aby zrównać główną oś równoległą do największych bo ków z mierzonym kierunkiem AB zwracając uwagę aby igła pokrywała się z czerwoną strzałką na module HU Továbbra i...

Page 13: ... de positie aangeduid door de as van het kompas PT Veja o azimute ângulo formado pela direcção a medir e o norte magnético NM na posição marcada pelo eixo da bússola PL Odczytaj azymut kąt uformowany przez mierzony kierunek i północ magnetyczną w położeniu zaznaczonym przez oś kompasu HU Olvassa le az azimutot a mérendõ irány és a mágneses északi irány NM által bezárt szöget a tájoló tengelye álta...

Page 14: ...temhez képest követendõ útirány meghatározása egy olyan tájékozódási pont meghatározásával amely a 80 os azimuton található RU Определить на местности нужное направление движения определить ориентир находящийся на азимуте 80 по отношению к моему положению RO Determinarea în exterior a direcţiei de mers care trebuie urmată determinarea unui punct de reper care se află la azimutul 80 în raport cu poz...

Page 15: ...58 58 AR ZH 根据我在野外的位置确定前进方向 确定方位角80 处的一个参照 点 ...

Page 16: ...ie en de te volgen hoekrichting azimut bijvoorbeeld bepaald met de voorgaande methode Hoe vindt u de goede richting in de natuur PT Conhece a sua posição e a direcção angular a seguir azimute determinado por exemplo com o método precedente Como encontrar a direcção certa no espaço PL Znasz swoją pozycję oraz kierunek kątowy który należy obrać azymut określony na przykład przy użyciu poprzedniej me...

Page 17: ...het Noorden N door het gele streepje het Noorden N 0 van de variabele magnetische schijf binnenste schaal en de hoofdas van het kompas op één lijn te brengen PT Oriente a bússola na direcção do Norte alinhando o traço amarelo norte 0 do disco magnético móvel escala interior e eixo principal da bússola PL Skieruj kompas w kierunku Północy zwracając uwagę na zrównanie żółtej kreski Północy 0 ruchome...

Page 18: ...ej ruchomej tarczy HU Közelítsen a szemével kb 1 cm re a kis fekete célzó nagyítóhoz hogy le tudja olvasni a belsõ mozgatható számlap számait RU Приблизьте глаз на расстояние около 1 см к черной маленькой лупе для наведения компаса чтобы были видны цифры внутреннего подвижного экрана RO Apropiaţi vă privirea la aproximativ 1 cm de mica lupă de vizare neagră astfel încât să puteţi citi cifrele cadr...

Page 19: ... do chwili aż l czerwona kreska ustabilizuje się na odpowiednim azymucie wewnętrzna skala HU Forduljon el a nagyítón keresztül nézve mindaddig míg a piros vonal a megfelelõ azimut irányába nem kerül a belsõ skálán RU Поворачивайтесь по кругу глядя через лупу до расположения красной черты на правильном азимуте внутренняя шкала RO Învârtiţi vă privind prin lupă până când linia roşie este poziţionată...

Page 20: ...one verificare l immobilità del quadrante sollevare l occhio fino ad allineare la fessura del piccolo pezzo nero con la lente di ingrandimento e la fessura sulla placchetta superiore della bussola ed individuare un punto di rilievo in questa direzione campanile albero o faro NL Door in deze positie te blijven hou de wijzerplaat stabiel kijk een beetje omhoog tot de gleuf van het kleine zwarte stuk...

Page 21: ...sselbe Verfahren an wie zuvor bis Sie den nächsten Orientierungspunkt erreicht haben Wiederholen Sie denVorgang bis Sie an Ihrem Endziel angelangt sind IT È possibile utilizzare questo punto di riferimento per proseguire prendendo qualsiasi strada Quando sarà stato raggiunto ci si sarà spostatiglobalmentesullaprorascelta inquestoesempio80 Apartireda questo punto procedere nello stesso modo fino ad...

Page 22: ...el Eltévedtem szeretném megtalálni a helyzetemet a térképen RU Определение своего положения на местности с помощью триангуляции я заблудился как понять по карте где я нахожусь RO Determinarea în exterior a poziţiei curente prin triangulare sunt pierdut cum mă pot poziţiona pe hartă SK Určiť vonku pozíciu trianguláciou stratil som sa ako mám určiť moju polohu na mape CS Určete zvnějšku pozici trian...

Page 23: ...70 70 ...

Page 24: ... vero almeno 2 punti di riferimento importanti R1 e R2 disegnati anche sulla cartina montagne laghi campanili Idealmente l angolo di questi due punti rispetto alla propria posizione deve essere di 90 in nessun caso devono essere l uno dietro l altro o in direzioni opposte NL Verplaats u om te beginnen vanuit het voorgebergte waar u ten minste 2 merktekens aangeduid met R1 en R2 tevens op de kaart ...

Page 25: ...abele magnetische schijf binnenste schaal en de hoofdas van het kompas op één lijn te brengen PT Oriente a bússola na direcção do Norte alinhando o traço amarelo com o norte 0 do disco magnético móvel escala interior e eixo principal da bússola PL Skieruj kompas w kierunku Północy zwracając uwagę na zrównanie żółtej kreski Północy 0 ruchomego dysku magnetycznego wewnętrzna ska la z główną osią kom...

Page 26: ...wracając uwagę na zrówna nie oka ze szczerbinką podstawy lupy oraz ze szczerbinką znajdującą się na podziałce kompasu HU Célozza be az elsõ R1 tájékozódási pontot átnézve a nagyító tartóján és a tájoló lemezén található réseken keresztül RU Наведите компас на первый ориентир R1 глядя в прорезь основания лупы и совмещая ее с прорезью в верхней пластинке компаса RO Ochiţi primul punct de reper R1 al...

Page 27: ...ycelować w punkt HU Közelítse a szemét kb 1 cm re a nagyítóhoz hogy le tudja olvasni a belsõ mozgatható skálát míg továbbra is látja a tájékozódási pontot RU Приблизьте глаз на расстояние 1 см от лупы для одновременного чтения значений внутренней подвижной шкалы и наведения на ориентир RO Apropiaţi vă privirea la 1 cm de lupă pentru a citi simultan scala interioară mobilă şi pentru a ochi reperul ...

Page 28: ...binnenste schaal op de snijding van de hoofdas van het kompas bvb 340 PT Após a estabilização da agulha veja através da lupa o valor do azimute A na escala móvel interior na intersecção do eixo principal da bússola ex 340 PL Po ustabilizowaniu się igły odczytaj przez lupę wartość azymutu A na wewnętrznej ruchomej skali na przecięciu głównej osi kompasu np 340 HU A tû stabilizálódása után olvassa l...

Page 29: ...wać jej wartość Północy w stronę Północy magnetycznej wskazywanej przez kompas HU Tegye le a térképet vízszintes helyen fordítsa el és irányítsa a térkép északi irányát a tájoló által mutatott mágneses északi irányba NM RU Расположите карту горизонтально и поверните ее так чтобы совместить север на карте с магнитным севером указываемым компасом RO Poziţionaţi harta orizontal şi învârtiţi o pentru ...

Page 30: ...er il punto di riferimento R1 aiutandosi con uno dei lati lunghi della bussola NL Zoek het merkteken R1 op de kaart Oriënteer het kompas vanaf het merkteken R1 tot de hoofdas zich op het voordien gemeten azimut bevindt Teken het gemeten azimut af via het merkteken R1 met behulp van de grote zijden van het kompas PT Volte a encontrar o ponto de referência R1 no mapa Oriente a bússola a partir do po...

Page 31: ...yceluj w punkt odniesienia R2 a następnie zapisz wartość zmierzonego azymutu HU Célozza meg az R2 pontot azután jegyezze fel a mért B azimut értékét RU Наведите компас на ориентир R2 затем отметьте значение азимута RO Ochiţi reperul R2 apoi notaţi valoarea azimutului măsurat SK Zamerajte orientačný bod R2 a zapíšte hodnotu nameraného azimutu CS Zaměřte orientační bod R2 poté zaznamenjte hodnotu na...

Page 32: ...Nakreśl linie prostą przebiegającą przez punkt R2 HU Fordítsa el a tájolót a térképen anélkül hogy a térkép elmozdulna míg a tájoló tengelye a B azimuttal egybe nem esik Húzza meg az R2 n átmenõ egyenest RU TВращайте компас над картой не трогая карту до совпадения оси компаса с азимутом B Проведите прямую проходящую через R2 RO Învârtiţi busola pe hartă fără a o mişca până când aliniaţi axa busole...

Page 33: ...eer te herhalen met een merkteken R3 PT A sua posição está portanto na intersecção dos dois azimutes no mapa Aconselhamo lo vivamente a repetir a operação uma 3ª vez com um ponto de referência R3 para maior segurança PL Twoje położenie określone jest na przecięciu dwóch azymutów na mapie Zalecamy powtórzenie czynności trzeci raz wykorzystując w tym celu punkt odniesienia 3 w celu uzyskania większe...

Reviews: