background image

42

BX

BX BOILER 

QUICK

 

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING - REV007A

SE

4 - Installation / Användning

4.0 Vereisten voor de installatie

A -

  Sätt fast ringarna på tanken (1).

B -

  Fixera boilern på en yta, vägg eller lutad yta enligt vad som indikeras i bilden 1 genom att använda stöd 

anpassade till boilerns vikt och typen av yta som man skall använda för installationen.

C -

  Utför de hydrauliska anslutningar för inlopp och utlopp av vattnet och för motorns kylkrets till värmeväxlar 

(på modeller där det ingår) enligt bild 2. Anslutningen mellan motorns kylkrets och boilerns växlare skall vara
så kort som möjligt.

4.1 Installation

4.2 Användning

Boilern skall monteras på en torr och ordentligt ventilerad plats. Denna åtgärd är nödvändig även om boilern

är tillverkad i motståndskraftigt material för havsmiljö, då det fi nns elektriska system på den (på modeller där

det ingår). Dessutom så kan installation i ej ventilerad miljö orsaka kondens; kondensen kan förväxlas med ett

läckage som i verkligheten inte fi nns.

VARNING:

 boilerns vikt som indikeras på sidan över tekniska egenskaper är då den är tom. För att få

fram en vikt med fylld boiler så ta boilerns vikt tillsammans med vikten för den mängd vatten den kan
innehålla (1 liter vatten motsvarar cirka 1 kg / 2.2 lb).

VARNING:

 utgångsröret för övertryck skall placeras så att det ständigt lutar nedåt och på en plats 

som skyddar den mot is. 

VARNING:

 vatten kan droppa från utgångsröret på systemet för övertryck och detta rör skall lämnas

öppet för luftkretsen.

VARNING

: vid montering av kopplingar använd Loctite 243, 577 eller Tefl on. Kontrollera att det inte fi 

nns vattenläckor.

VARNING:

 följ motortillverkarens instruktioner för hur man ansluter kylvätskan till boilerns växlare.

Innan man utför anslutningen så se till att det inte fi nns någon försörjning till sladdarna.

Sätt aldrig på det elektriska motståndet om boilern inte är fylld med vatten då det uppvärmande

elementet kan komma till skada för alltid

.

•  Sätt dit utloppsslangen till ventilen och dra åt med ringen. Sätt den på så sätt att inga föremål kommer till 

skada om det skulle komma ut vatten.

•  Öppna handfatskranen för varmvatten och starta autoklaven. På så sätt så strömmar luften ut som fi nns 

inuti boilern och rören. Stäng kranarna så fort det bara kommer ut vatten.

•  Kontrollera att det inte läcker från några anslutningar.

4.2.0 APPARATENS ELEKTRISKA ANSLUTNING (på modeller där det ingår)

Apparaten är redan utrustad med el-sladd för växelströmsnät. För anslutning till växelströmsnätet så se i bild
3. Innan man försörjer boilern så se till att dess funktionsspänning motsvarar den för växelströmsnätet.

Vid elsystemet så skall en tvåpolig strömbrytare installeras för att starta och stänga av apparaten och en 

säkring med lämplig storlek. Isolation mellan anslutningskontakterna vid växelströmsnätet skall vara på minst 

3 mm. Anslutningen till växelströmsnätet skall utföras i enlighet med nationella normer för elsystem.

Summary of Contents for BX 16

Page 1: ...MANUAL WATER HEATER STAINLESS STEEL MANUEL DE L UTILISATEUR STAINLESS STEEL BENUTZERHANDBUCH BOILER EDELSTAHL MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR ACERO INOX MANUAL DE USO AQUECEDOR INOXID VEL WATER BRUKSANV...

Page 2: ......

Page 3: ...nen Pag 22 2 Lieferumfang Pag 23 3 Allgemeine Hinweise Pag 23 4 Installierung Verwendung Pag 24 5 Wartung Pag 26 6 Entsorgung des ger ts Pag 27 1 Informaci n sobre el producto Pag 28 2 Equipamiento su...

Page 4: ...iuretano espanso rigido a cellule chiuse Rivestimento esterno Materiale termoformato Pressione serbatoio collaudo 800 kPa 1 Pressione massima d esercizio 600 kPa 1 Tensione elemento riscaldante 2 220...

Page 5: ...Quick non si assume alcuna responsabilit per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio del prodotto Prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l alimentazione s...

Page 6: ...pu gocciolare dal tubo di scarico del dispositivo contro le sovrapressioni e questo tubo deve essere lasciato aperto all atmosfera ATTENZIONE nel caso di montaggio di raccordi utilizzare Loctite 243...

Page 7: ...MOTORE USCITA ACQUA SANITARIA CALDA INGRESSO ACQUA SANITARIA FREDDA SERBATOIO ACQUA SANITARIA AUTOCLAVE ACQUA FREDDA ACQUA CALDA VASO AD ESPANSIONE 0 90 45 45 45 45 TERRA FASE NEUTRO INTERRUTTORE FUSI...

Page 8: ...peratura desiderato Montare il coperchio di protezione 14 Ripristinare l alimentazione elettrica Il termostato regola la temperatura dell acqua esclusivamente nel funzionamento con resistenza elettri...

Page 9: ...ne fredda nel caso in cui il boiler non sia utilizzato consigliabile vuotare il boiler agendo sulla leva della valvola 9 Questo per evitare danni prodotti dal gelo Verificare periodicamente la tenuta...

Page 10: ...or Polyurethane foam External cladding material Thermoformed material Tank pressure during testing 800 kPa 1 Maximum working pressure 600 kPa 1 Electric element voltage rating 2 220 Vac 10 110 Vac 10...

Page 11: ...not be held responsible for damage to equipment and or personal injuries caused by a misusage of the equipment Before carrying out the connection make sure the cables are not live This device must not...

Page 12: ...from the overpressure release pipe of the device and this pipe must be left open to the atmosphere WARNING when fittings are used on water outlets use Loctite 243 577 or Teflon on the threads in orde...

Page 13: ...IG 1 FIG 2 ENGINE COOLING LIQUID HOT TAP WATER OUTPUT 0 90 45 45 45 45 FIG 3 FIG 4 COLD TAP WATER INPUT TAP WATER TANK WATER PUMP COLD WATER HOT WATER EXPANSION TANK EARTH LIVE NEUTRAL BROWN BLUE YELL...

Page 14: ...ch on power supply The mixer controls the hot water temperature when the heating elements and the heat exchanger are used F 5 Maintenance BX 1 5 16 5 9 8 6 7 18 17 3 2 4 16 A 13 14 11 12 10 15 N DENOM...

Page 15: ...uld be drained using the lever of the valve This is to avoid serious damage caused by freezing Periodically check the joints of the water pipe installation check the tightness of the securing screws a...

Page 16: ...xpans rigide cellules ferm es Rev tement externe Mat riau thermoform Pression du r servoir pendant les essais 800 kPa 1 Pression max de travail 600 kPa 1 Tension de l l ment chauffant 2 220 Vac 10 110...

Page 17: ...iretti o indiretti causati da un uso improprio del prodotto Disattivare sempre il boiler quando non in uso Prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l alimentazione sui cavi...

Page 18: ...ressions et ce tuyau doit tre laiss l atmosph re ATTENTION dans le cas o l on monte des raccords sur les sorties appliquer de la Loctite 243 577 ou du Tefl on sur les fi lets V rifi er l tanch it ATTE...

Page 19: ...IE DE L EAU SANITAIRE CHAUDE ENTR E DE L EAU SANITAIRE FROIDE R SERVOIR DE L EAU SANITAIRE AUTOCLAVE EAU FROIDE EAU CHAUDE VASE D EXPANSION 0 90 45 45 45 45 TERRE PHASE NEUTRE INTERRUPTEUR FUSIBILE MA...

Page 20: ...lir l alimentation lectrique Le m langeur r gle la temp rature de l eau chaude durant l utilisation des corps de chauffe et l chang eur de chaleur F 5 Entretien BX 1 5 16 5 9 8 6 7 18 17 3 2 4 16 A 13...

Page 21: ...fe eau l aide du levier de soupape 9 afi n d viter des dommages produits par le gel V rifier p riodiquement l tanch it des raccords dans l installation hydraulique Contr ler si les vis et boulons de f...

Page 22: ...ossenen Zellen Material f r Au enverkleidung Robustes Kunstoff Tankdruck w hrend der Abnahmepr fung 800 kPa 1 Maximale Arbeitslast 600 kPa 1 Spannung Heizk rper 2 220 Vac 10 110 Vac 10 Leistung Heizk...

Page 23: ...ung f r direkte oder indirekte Sch den die auf einen unge eigneten Gebrauch des Ger tes zur ckzuf hren sind Vor dem Anschluss muss sichergestellt werden dass die Kabel nicht mit Strom versorgt werden...

Page 24: ...ruck kann Wasser tropfen der Schlauch muss deshalb offen gelassen und im freien positioniert werden ACHTUNG um Anschlusse zu verbinden bitte Loctite 243 577 oder Tefl on benutzen Stellen Sie si cher d...

Page 25: ...OTOR AUSLAUF WARMES SANIT RWASSER EINLAUF KALTES SANIT RWASSER SANIT RWASSERTANK DRUCKKESSEL KALTWASSER WARMWASSER AUSDEHNUNGSGEF SS 0 90 45 45 45 45 INNERES PHASE NULLEITER SCHALTER SICHERUNG BRAUN B...

Page 26: ...zdeckel 14 wieder anbringen Die Stromversorgung wieder einschalten Der Mischer reguliert die Warmwassertemperatur sowohl beim Betrieb mit elektrischem Widerstand als auch mit W rmeaustauscher F 5 Wart...

Page 27: ...zeiten nicht benutzt werden sollte empfi ehlt es sich den Boiler zu entleeren Hierzu auf den Hebel des Ventils 9 einwirken Auf diese Weise werden Frostsch den vermieden Die Dichtigkeit der Anschlussst...

Page 28: ...a Poliuretano celular r gido con c lulas cerradas Material de revestimiento externo Material thermoformado Presi n del tangue durante las pruebas 800 kPa 1 Presi n m xima de servicio 600 kPa 1 Tensi n...

Page 29: ...eraciones La empresa Quick no se asume ning n tipo de responsabilidad por da os directos o indirectos originados por el uso impropio del aparato Antes de efectuar la conexi n asegurarse de que no haya...

Page 30: ...del dispositivo contro le sovrapressioni e que sto tubo deve essere lasciato aperto all atmosfera ATENCI N nel caso di montaggio di raccordi utilizzare Loctite 243 577 o Teflon Verificare che non vi...

Page 31: ...MOTOR SALIDA AGUA SANITARIA CALIENTE ENTRADA AGUA SANITARIA FR A DEP SITO AGUA SANITARIA AUTOCLAVE AGUA FR A AGUA CALIENTE DEP SITO DE EXPANSI N 0 90 45 45 45 45 TIERRA FASE NEUTRO INTERRUPTOR FUSIBIL...

Page 32: ...la alimentaci n el ctrica El termostato regula la temperatura del agua exclusivamente en el funcionamiento con resistencia el ctrica F 5 Mantenimiento BX 1 5 16 5 9 8 6 7 18 17 3 2 4 16 A 13 14 11 12...

Page 33: ...obrando en la palanca de la v lvula 9 Esto sirve para evitar da os producidos por el hielo Verifi car peri dicamente la estanqueidad de los empalmes de la instalaci n hidr ulica controlar el cierre d...

Page 34: ...solante t rmico Poliuretano celular r gido con c lulas cerradas Material revestimento externo Material termoformado Press o reservat rio avalia o 800 kPa 1 Press o m xima de exerc cio 600 kPa 1 Tens o...

Page 35: ...Quick n o se assume nenhuma responsabilidade por danos directos ou indirectos provocados por um uso impr prio do aparelho Antes de fazer a conex o verifi car se n o h tens o el ctrica nos cabos Este...

Page 36: ...protegido da forma o de gelo ATEN O a gua pode escorrer pelo tubo de descarga do dispositivo contra sobrepress es e este tubo deve ser deixado aberto na atmosfera ATEN O no caso de montagem de jun es...

Page 37: ...TOR SALIDA AGUA SANITARIA CALIENTE ENTRADA AGUA SANITARIA FR A DEP SITO AGUA SANITARIA AUTOCLAVE AGUA FR A AGUA CALIENTE DEP SITO DE EXPANSI N 0 90 45 45 45 45 TIERRA FASE NEUTRO INTERRUPTOR FUSIBLE M...

Page 38: ...r a tampa de protec o 14 Restabelecer a alimenta o el ctrica O term stato regula a temperatura da gua exclusivamente quando funcionar com resist ncia plet rica F 5 Manuten o BX 1 5 16 5 9 8 6 7 18 17...

Page 39: ...9 Isto serve para evitar danos produzidos pelo gelo Verifi car periodicamente a veda o das jun es da instala o hidr ulica controlar se os parafusos de fi xa o est o bem apertados e substitui los se es...

Page 40: ...6 V rmeisolering Polyerutan stel expansion med slutna celler Material utsidig kl dnad Termoformat material Tank tryck under provk rning 800 kPa 1 Maximalt driftstryck 600 kPa 1 Sp nning uppv rmande en...

Page 41: ...d inte denna apparat f r andra typer av ingrepp Quick tager sig inget ansvar f r direkta eller indirekta skador som orsakats av en ol mplig an v ndning av apparaten Innan man utf r anslutningen s se t...

Page 42: ...den mot is VARNING vatten kan droppa fr n utg ngsr ret p systemet f r vertryck och detta r r skall l mnas ppet f r luftkretsen VARNING vid montering av kopplingar anv nd Loctite 243 577 eller Tefl on...

Page 43: ...LD 1 BILD 2 KYLV TSKA MOTOR USCITA ACQUA SANITARIA CALDA INLOPP KALLVATTEN VATTENTANK AUTOKLAV KALLVATTEN VARMVATTEN EXPANSIONSBEH LLARE 0 90 45 45 45 45 JORD FAS NEUTRAL STR MBRYTARE S KRING BRUN BL...

Page 44: ...rde Montera tillbaka skyddslocket 14 terst ll den elektriska f rs rjningen Termostaten reglerar endast vattentemperaturen i funktion med det e F lektriska motst ndet F 5 Underh llsarbete BX 1 5 16 5...

Page 45: ...t ms genom att anv nda spaken p ventilen 9 Detta f r att undvika frostskador Kontrollera t tning f r det hydrauliska systemets anslutningar kontrollera att skruvar och muttrar r tdragna och byt ut de...

Page 46: ...Harde schuim polyurethaan met gesloten cellen Externe bekleding materiaal Thermogevormd materiaal Tank druk tijdens test 800 kPa 1 Maximale werkingsdruk 600 kPa 1 Spanning verwarmelement 2 220 Vac 10...

Page 47: ...enkele verantwoordelijkheid op zich voor directe of indirecte schade vero orzaakt door een oneigenlijk gebruik van het apparaat Alvorens de aansluiting uit te voeren verzekert u zich ervan dat er gee...

Page 48: ...in het geval dat u verbindingsstukken monteert gebruik van Loctite 243 577 of Tefl on Controleer dat er geen sprake van waterlekkage is OPGELET volg de instructies van de motor fabrikant op voor de o...

Page 49: ...ELINGVLOEISTOF UITGANG WARM SANITAIR WATER INGANG KOUD SANITAIR WATER SERBATOIO ACQUA SANITARIA AUTOCLAAF KOUD WATER WARM WATER EXPANSIEVAT 0 90 45 45 45 45 AARDE FASE NEUTRAL SCHAKELAAR ZEKERING BRUI...

Page 50: ...tempe ratuur waarde in Monteer de beschermingsdeksel 14 Herstel de elektrische voeding De thermostaat stelt de temperatuur af van het water uitsluitend in de werking met de elektrische weerstand F 5...

Page 51: ...kt door het vriezen te voorkomen Controleer de dichting van de verbindingsstukken van de hydraulische installatie regelmatig controleer de slu iting van de bevestigingsschroeven en bouten en vervang d...

Page 52: ...B C H G N T R Q O P S U U BX 16L 4 22 GAL A 520 20 15 32 B 480 18 57 64 C 470 18 1 2 D 395 15 9 16 E 370 14 9 16 F 350 13 25 32 G 375 14 3 4 H 400 15 1 4 I 120 4 23 32 L 260 10 1 4 M 505 19 7 8 N 375...

Page 53: ......

Page 54: ...NOTES...

Page 55: ......

Page 56: ...quick quickitaly com REV 007A Codice di serie del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des Produkts C digo y n mero de serie del producto C...

Reviews: