background image

FRANÇAIS

38

Life RT  Rev.J

• 

En général, en présence de roulettes anti-bascule, il 

convient de les régler de sorte qu'elles ne puissent heurter 

les marches, car cela pourrait entraîner une grave chute. 

Replacez ensuite les roulettes anti-bascule à leur position 

normale.

• 

L'accompagnateur doit toujours tenir le fauteuil par les 

parties fixes et non pas par les parties amovibles, comme le 

repose-pied ou la protection latérale.

• 

Ce fauteuil n'est pas prévu pour être utilisé pendant des 

séances de musculation et/ou l'utilisation d'haltères. Utilisez 

uniquement du matériel prévu à cet effet.

• 

Ne soulevez pas le fauteuil en l'attrapant par les tubes du 

dossier, ni par les poignées. 

• 

Lors de l'utilisation d'une rampe d'accès, pensez à 

positionner les roulettes anti-bascule (le cas échéant) en 

dehors de la zone à risque.

• 

Immobilisez toujours votre fauteuil à l'aide des freins 

lorsqu'il se trouve sur les surfaces accidentées ou lorsque 

vous montez dessus ou en descendez.

• 

Dans la mesure du possible, au cours d'un déplacement à 

bord d'un véhicule pour personnes handicapées, il est 

conseillé aux occupants de s'asseoir sur les sièges et 

d'utiliser le système de retenue approprié. C'est le seul 

moyen d'assurer une protection optimale aux occupants en 

cas d'accident. Si vous utilisez des éléments de sécurité 

proposés par SUNRISE MEDICAL et un système de 

sécurité spécifique, les fauteuils légers peuvent servir de 

siège pour le déplacement à bord d'un véhicule 

spécialement adapté. (Voir le chapitre sur "Transport").

• 

Selon le diamètre et le réglage des roues avant, ainsi que le 

centre de gravité du fauteuil, les roues avant peuvent se 

mettre à vibrer à mesure que la vitesse du fauteuil 

augmente. Les roues avant risquent alors de se bloquer et 

le fauteuil de basculer. Il est donc essentiel de régler 

correctement les roues avant (voir le chapitre "Roues 

avant"). Ne descendez pas une pente sans frein et 

déplacez-vous lentement. Il est recommandé aux 

utilisateurs inexpérimentés d'utiliser des roulettes anti-

bascule.

• 

Les roulettes anti-bascule empêchent le fauteuil de basculer 

accidentellement vers l'arrière. En aucun cas, elles ne 

doivent remplacer les roulettes de transit et servir au 

transport d'une personne dans un fauteuil dont les roues 

arrière auraient été retirées.

• 

Si vous souhaitez atteindre un objet (placé devant, derrière 

ou latéralement par rapport au fauteuil), évitez de trop vous 

pencher afin de ne pas modifier le centre de gravité et 

risquer de faire basculer le fauteuil. La présence d'une 

charge supplémentaire (sac à dos ou objets similaires) sur 

les montants arrière du dossier peut avoir un impact sur la 

stabilité de votre fauteuil (surtout si le dossier est incliné en 

arrière) et peut faire basculer le fauteuil en arrière et 

entraîner des blessures.

• 

Les réglages de votre fauteuil, et plus particulièrement les 

réglages des composants relatifs à la sécurité, doivent être 

réalisés exclusivement par un revendeur agréé. Cette 

exigence concerne les freins d'immobilisation, les roulettes 

anti-bascule, l'angle d'inclinaison et la hauteur du dossier, la 

longueur de jambe inférieure, le centre de gravité, la 

ceinture sous-abdominale, le pincement et le carrossage 

des roues arrière, la hauteur du siège, ainsi que le 

pincement et la stabilité directionnelle de la fourche.

• 

Lors de l'utilisation d'accessoires de mobilité montés sur le 

fauteuil roulant, comme le handbike, la fonction assistée, 

etc., vérifiez que votre fauteuil est équipé des fourches 

appropriées à cet usage. N'hésitez pas à contacter votre 

revendeur en cas de doute.

• 

N'équipez le fauteuil d'aucun dispositif électronique, 

dispositif de mobilité électrique ou mécanique, vélo à main 

ou tout autre dispositif non approuvé susceptible de modifier 

l'usage prévu du fauteuil ou sa structure. 

• 

L'ajout de dispositifs médicaux supplémentaires nécessite 

l'approbation de Sunrise Medical. 

• 

À noter que dans certaines configurations, le fauteuil peut 

dépasser la largeur de 700 mm. Si tel est le cas, certaines 

issues de secours peuvent ne pas permettre le passage du 

fauteuil. Par ailleurs, le déplacement à bord des transports 

publics peut être difficile, voire impossible.

• 

Votre revendeur sera en mesure de vous fournir des 

informations et des consignes de sécurité supplémentaires.

• 

Pour les personnes amputées d'un ou des membres 

inférieurs, il est impératif d'utiliser les roulettes anti-bascule.

• 

Avant d’utiliser votre fauteuil, vérifiez la pression des 

pneus. Pour les roues arrière, la pression doit être au 

moins de 3,5 bars (350 kPa). La pression maximale est 

indiquée sur la jante des pneus. Le frein à manette à 

hauteur du genou ne fonctionne que si la pression des 

pneus est suffisante et si le réglage est correct (voir le 

chapitre sur les "Freins").

• 

Si les toiles du dossier et du siège sont abîmées, 

remplacez-les immédiatement.

• 

Soyez très vigilants avec les risques d'incendie, surtout 

avec les cigarettes allumées. Les toiles du dossier et du 

siège peuvent prendre feu.

• 

Si le fauteuil est exposé au soleil pendant une période 

prolongée, certaines parties du fauteuil (par ex. le châssis, 

les repose-jambes, les freins et le protège-vêtement) 

peuvent chauffer (>41°C).

• 

Vérifiez que les axes à déverrouillage rapide des roues 

arrière sont bien réglés et verrouillés. Si le bouton de l'axe 

à déverrouillage rapide n'est pas enfoncé, vous ne pouvez 

pas enlever la roue arrière.

AVERTISSEMENT !

• 

L'efficacité du frein à manette au genou et des 

caractéristiques de conduite générales dépend de la 

pression des pneus. Le fauteuil sera considérablement plus 

léger et plus facile à manœuvrer si les pneus des roues 

arrière sont correctement gonflés et ont la même pression.

• 

Vérifiez la sculpture des pneus. N'oubliez pas que lorsque 

vous vous déplacez au milieu de la circulation, vous devez 

respecter toutes les réglementations relatives au code de 

la route.

• 

Faites attention de ne pas vous pincer les doigts lorsque 

vous procédez à des réglages du fauteuil.

AVERTISSEMENT !

RISQUE D'ÉTOUFFEMENT

 – Cette aide à la mobilité est 

composé de petites pièces qui, dans certaines conditions, 

peuvent présenter un risque d'étouffement pour les jeunes 

enfants.

Il est possible que les fauteuils illustrés et décrits dans le 

présent manuel ne soient pas complètement identiques au 

modèle que vous avez acheté. Toutefois, toutes les instructions 

fournies dans le présent manuel sont valables pour votre 

matériel, malgré d'éventuelles différences minimes.

Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les 

poids, mesures et autres données techniques indiquées dans le 

présent manuel. Tous les chiffres, dimensions et capacités 

indiqués dans ce manuel sont approximatifs et ne constituent 

pas des caractéristiques.

Summary of Contents for Life RT

Page 1: ...Life RT DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT ROLSTOEL K RESTOL 000690947 05...

Page 2: ...s certifi s ISO 13485 ce qui garantit la qualit de nos produits tous les stades du d veloppement jusqu la production Ce produit est conforme aux exigences des r glementations de l Union europ enne et...

Page 3: ...4 Toile du si ge 5 Repose pieds 6 Roues avant 7 Palette 8 Fourche 9 Axe d verrouillage rapide 10 Freins 11 Main courante 12 Roue arri re 34 1 Duwhandvatten 2 Spanbanden rug 3 Zijkant 4 Zitmat 5 Voets...

Page 4: ...75 935 720 420 950 750 MAX mm MIN mm 500 390 460 320 320 230 540 535 10 10 10 10 12 0 12 8 120 110 480 270 475 250 480 280 11 0 8 0 MAX kg MIN kg 100 15 0 10 0 10 10 700 670 MAX MIN MAX MIN 360 250 83...

Page 5: ...410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25 mm 420 111x45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 360 4 2 X 370 4 2 10 mm 380 4 1 X 390 4 1 10 mm 400 4 1 25 mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5...

Page 6: ...10 mm 400 4 1 25 mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25 mm 420 123x32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 5 2 X 400 5 1 X 410 5 1 10 mm 420 5 1 25 mm 430 123x32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 370 4...

Page 7: ...C 10 25 mm 6 2 X 410 6 2 10 mm 420 6 1 430 6 1 10 mm 440 6 1 25 mm 450 7 1 X 440 123x45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 370 4 3 10 mm 380 4 2 X 390 4 1 X 400 4 1 10 mm 410 4 1 25 mm 420 5 3 X 380 5 3 10 mm...

Page 8: ...3 X 390 6 4 X X 400 6 2 4 10 mm 410 6 1 3 X X 420 6 2 X X 430 6 1 X X 440 6 1 10 mm X 450 6 2 25 mm X 460 6 1 25 mm X 470 143x39 mm 4 3 2 1 Al 10 25 mm Hemi 4 3 X 370 4 2 X 380 4 1 3 X X 390 4 3 10 m...

Page 9: ...1 25 mm 470 5 4 X 420 5 3 X 430 5 2 X 440 5 2 10 mm 450 5 1 X 460 5 1 10 mm 470 5 1 25 mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25 mm 480 6 1 25 mm 490...

Page 10: ...10 mm 470 5 1 25 mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25 mm 480 6 1 25 mm 490 7 5 X 430 7 4 X 440 7 3 X 450 7 3 10 mm 460 7 2 X 470 7 1 X 480 7 1 1...

Page 11: ...3 X 430 5 2 X 440 5 1 X 450 5 1 10 mm 460 5 2 25 mm 470 5 1 25 mm 480 Al 168x45 mm 5 4 3 2 1 Al 10 25 mm 4 3 X 420 4 2 X 430 4 1 X 440 4 1 10 mm 450 4 2 25 mm 460 4 1 25 mm 470 5 4 X 420 5 3 X 430 5 2...

Page 12: ...12 Life RT Rev J M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm Nm 7Nm 30Nm 10Nm 10Nm 35Nm 7Nm 5Nm 1 5Nm 10Nm 10Nm 10Nm 7Nm 10Nm 7Nm 40Nm 7Nm 1 5Nm 7Nm 7Nm 7Nm 50 Nm Loctite 243...

Page 13: ...ed NOTE General advice or best practice Reference To Additional Documentation Light Up Pnuematic Soft Solid Al Aluminium C Carbon NOTE Please keep a note of your local service agent s address and tele...

Page 14: ...acturer and the competent authority of the Member State in which the user and or patient is established B4Me special adaptations Sunrise Medical strongly recommends that in order to ensure that your B...

Page 15: ...dication Perception disorder Imbalance Loss of both arms Joint contracture or joint damage on both arms Seating disability Sight disorder NOTE Please note that driving a wheelchair requires sufficient...

Page 16: ...ent such rolling Always apply both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines...

Page 17: ...ered or mechanically operated mobility drives hand bike or any other device that changes the intended use or the structure of the wheelchair Any combination with other medical devices requires the app...

Page 18: ...not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc b An...

Page 19: ...onforming to ISO 10542 or SAE J2249 with non adjustable front straps and adjustable rear straps which typically use Karabiner clips S hooks and tongue and buckle fittings These restraints generally co...

Page 20: ...tie down restraints Fig G Position of the rear wheelchair tie down restraint Fig H 12 The safety of the user during transportation depends upon the diligence of the person securing the tie down restra...

Page 21: ...chair over an obstacle Simply step on the tube to push a wheelchair for example over a kerb or step Fig 6 0 CAUTION Sunrise Medical strongly reccommends the use of a step tube on any model where atten...

Page 22: ...g 6 6 CAUTION Braking power can be affected by incorrect fitting and adjustment of the brakes as well as tyre pressure which is too low Wheel Locks Your wheelchair is equipped with two wheel locks The...

Page 23: ...Footrests If the footrest width needs to be adjusted please undo the screw 1 set the desired width by positioning 1 2 or 3 spacers 2 from outer to the inner side and then refit the screws Fig 6 11 Fi...

Page 24: ...f 25 mm between the footplates and the ground Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Footboard Angle Adjustable Footboard This can be adjusted to alter the angle to the ground Release screw pul...

Page 25: ...put your fingers in the adjusting mechanism between the moving parts of the footrest Adjusting The Footrest WARNING Attendant Do not stand on the footboard Even if the user is sitting in the chair the...

Page 26: ...d up to 5 times after fitting After that they should be replaced or alternatively re secured with threadlock to medium tightness Fig 6 24 90 2 1 Axle plate Axle plate Fig 6 25 The position of the cent...

Page 27: ...the height adjustment bracket 1 by removing the screw 2 and moving it to the desired posiion Re fit the screw and tighten it Slide the armrest post back into the receiver Fig 6 30 Armpad Position The...

Page 28: ...n the receiver 1 Loosen the four set screws for the receiver D on the sides of the receiver 2 Leave the armrest in the receiver E and push the receiver together until the desired adjustment is achieve...

Page 29: ...f the push handles are not in use they can be folded down by depressing the button 1 When they are needed again simply flip them back up until they click into place Anti tip tubes Anti Tip Tubes Fig 6...

Page 30: ...le buckle Feed free belt through slide adjusters and male buckle to provide more belt length When fastened check space between the pelvic restraint belt and user When correctly adjusted it should not...

Page 31: ...duce the risk of the end user inadvertently re adjusting the belt to an excessive length Transit Wheels Fig 6 48 Transit wheels should be used wherever your wheelchair would be too wide if the rear wh...

Page 32: ...ailable as spare parts For further information please see the spare parts catalogue Hygiene measures when being re used Prior to the wheelchair being re used it must be carefully prepared All surfaces...

Page 33: ...ppers castors footplates armpads Packaging Low density polythene bag cardboard box Upholstery Woven polyester with PVC coatings and expanded combustion modified foam Disposal or recycling should be do...

Page 34: ...e R f rence faite d autres manuels Roue lumi re Pneumatique L g re Bandage Al Aluminium C Carbone REMARQUE Il vous est conseill de noter dans l encadr pr vu ci dessous les coordonn es du technicien ch...

Page 35: ...s assurer que votre produit B4Me fonctionne de mani re performante comme pr vu par le fabricant Sunrise Medical vous recommande vivement de lire et de comprendre toutes les informations utilisateur fo...

Page 36: ...racture articulaire ou dommages articulaires au niveau des deux bras Incapacit s asseoir REMARQUE Il convient de noter que l utilisation d un fauteuil roulant exige un certain degr de capacit s cognit...

Page 37: ...acles sans avoir pr alablement ralenti marche bord de trottoir Les freins d immobilisation ne servent pas ralentir le fauteuil Ils emp chent votre fauteuil d avancer involontairement Quand vous vous t...

Page 38: ...le pincement et la stabilit directionnelle de la fourche Lors de l utilisation d accessoires de mobilit mont s sur le fauteuil roulant comme le handbike la fonction assist e etc v rifiez que votre fau...

Page 39: ...ernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditio...

Page 40: ...me d arrimage conforme ISO 10542 ou SAE J2249 avec sangles avant non r glables et sangles arri re r glables qui utilisent typiquement des mousquetons crochet en S et des boucles ardillons Ces disposi...

Page 41: ...La s curit de l utilisateur pendant son transport d pend de la vigilance de la personne s curisant le syst me d arrimage et cette personne devrait avoir re u des instructions appropri es et ou une fo...

Page 42: ...ube d appui pour faire franchir au fauteuil un trottoir ou une marche par exemple Fig 6 0 ATTENTION Sunrise Medical recommande vivement l installation d un levier arri re de basculement sur les fauteu...

Page 43: ...ce qu ils heurtent la but e Fig 6 6 Fig 6 5 Fig 6 6 ATTENTION La puissance de freinage peut tre affect e par un mauvais montage ou r glage des freins ainsi que par une pression trop faible des pneus F...

Page 44: ...ose pieds d vissez la vis 1 placez 1 2 ou 3 entretoises 2 l int rieur ou l ext rieur selon la largeur d sir e et revissez la vis Fig 6 11 Fig 6 11 Freins tambour Les freins tambour permettent l accomp...

Page 45: ...e repose pied et vos talons Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Palette Palette r glable en angle Vous pouvez modifier l angle d inclinaison de la palette par rapport au sol D vissez la vis...

Page 46: ...entellement Fig 6 23 Apr s avoir proc d vos r glages v rifiez toujours d avoir bien reviss toutes les vis voir la section sur la force de torsion Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 20 Repo...

Page 47: ...fois maximum apr s leur installation initiale Au bout de 5 fois il convient de les remplacer ou de les serrer nouveau l aide d un frein filet un couple de serrage moyennement lev Fig 6 24 90 2 1 Plaqu...

Page 48: ...de la hauteur 1 Retirez pour cela la vis 2 et d placez la bague la position d sir e Remettez la vis et resserrez la Glissez nouveau le montant dans le tube de logement Fig 6 30 Position de la manchet...

Page 49: ...atre vis D situ es sur le c t du support 2 Laissez le montant de l accoudoir dans le tube r cepteur E et ajustez le serrage jusqu obtention du r glage souhait 3 Resserrez les quatre vis D 144 pouces l...

Page 50: ...un bouton poussoir 1 D pliez les jusqu ce qu elles soient encliquet es avant de les utiliser Roulettes anti bascule Roulettes anti bascule Fig 6 40 Les roulettes anti bascule 1 assurent aux utilisate...

Page 51: ...onctionnement n est pas alt r par des l ments divers ou par l usure Toujours v rifier que la ceinture sous abdominale est bien fix e et correctement r gl e avant d utiliser le fauteuil Une sangle trop...

Page 52: ...ssin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge quand r gl e correctement La ceinture sous abdominale ne doit pas permettre l utilisateur de glisser...

Page 53: ...oit faire l objet d une r vision effectu e par un revendeur agr ATTENTION Le sable et l eau de mer les projections de sel en hiver endommagent la suspension des roues avant et des roues arri re Nettoy...

Page 54: ...r plus d informations 13 0 Couple r el Le fauteuil tire sur le c t V rifiez la pression des pneus V rifiez que la roue tourne librement roulements axe V rifiez l angle des roues avant V rifiez que les...

Page 55: ...atuur indien het advies niet wordt opgevolgd OPMERKING Algemeen advies of beste gebruik Verwijzing naar aanvullende documentatie Verlichting Luchtbanden Zacht Massief Al Aluminium C Carbon OPMERKING N...

Page 56: ...nrise Medical adviseert nadrukkelijk alle bij uw Built 4 Me product meegeleverde gebruikersinformatie zorgvuldig door te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt Alleen wanneer u de gebruik...

Page 57: ...en zorgverlener begeleid Gewrichtscontractuur of beschadiging van gewrichten in beide armen Onvermogen om te zitten NB het besturen van een rolstoel vereist voldoende cognitieve fysieke en visuele vaa...

Page 58: ...voor uw rolstoel te dienen Zij dienen er slechts voor om te voorkomen dat uw rolstoel onbedoeld begint te rollen Wanneer u op een oneffen oppervlak stopt dient u altijd uw parkeerremmen te gebruiken...

Page 59: ...saccessoires worden gebruikt zoals handbikes elektrische aandrijfondersteuning etc verzeker u er dan van dat uw rolstoel is uitgerust met de juiste voor dit gebruik goedgekeurde voorvorken Neem bij vr...

Page 60: ...stemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor de rolstoel in overeenstemming met punt 1 4 Voor originele reserveonderdelen die op kosten van de klant zijn gemonteerd ge...

Page 61: ...r middel van karabijnhaken S haken en gesp en gordel bevestigingen De bevestigingen bestaan doorgaans uit vier aparte banden die vastgemaakt worden aan iedere hoek van de rolstoel 6 De verankeringsban...

Page 62: ...et verankeringsbanden aan de voorzijde Fig G De plaats van de verankeringsbanden aan de achterzijde van de rolstoel Fig H 12 De veiligheid van de rolstoelgebruiker tijdens het transport hangt af van d...

Page 63: ...e rolstoel over een obstakel te duwen Trap gewoon op de buis om een rolstoel bijvoorbeeld over een stoep of een trede te duwen Fig 6 0 OPGELET Voor modellen waarbij de rolstoel voornamelijk zal worden...

Page 64: ...acht kan worden be nvloed door onjuiste montage en aanpassing van de remmen Ook een te lage bandenspanning kan de remkracht be nvloeden Remmen Uw rolstoel heeft twee wielvergrendelingen Ze komen recht...

Page 65: ...r de breedte van de voetsteunen aangepast moet worden draai dan schroef 1 los kies de gewenste breedte door 1 2 of 3 stelringen 2 van de buitenzijde naar binnen te stellen Plaats hierna de schroeven t...

Page 66: ...n de grond zijn Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Voetplaten Hoekinstelbare voetenplank Deze kan worden aangepast om de hoek met de grond te wijzigen Draai de schroef los trek hem naar bin...

Page 67: ...n de voetsteunen glijden Fig 6 23 Controleer na aanpassingen altijd of alle schroeven correct zijn aangedraaid zie ook de pagina betreffende draaikracht torque Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3...

Page 68: ...orging gemonteerd ze kunnen na montage 5x worden versteld Hierna moeten ze worden vervangen of opnieuw met een borgmiddel van gemiddelde sterkte worden geborgd Fig 6 24 90 2 1 Amputatie asplaat Amputa...

Page 69: ...ositie Plaats de bouten A weer terug en draai ze aan OPGELET Alle schroeven moeten opnieuw worden geplaatst en op de juiste wijze aangedraaid om te voorkomen dat de instelling van de hoek door onverwa...

Page 70: ...er in de houder te draaien 1 Draait u de vier schroeven voor de houder D aan beide zijden van de houder los 2 Laat de armsteun in de houder E zitten en duw de houder samen totdat de gewenste instellin...

Page 71: ...en door op de knop 1 te drukken Zodra u ze opnieuw nodig hebt klapt u ze weer naar boven tot ze op hun plaats klikken Anti tip wielen Anti tip wielen Fig 6 40 Anti tip wielen 1 bieden bijkomende veili...

Page 72: ...worden gecontroleerd op slijtage Tevens moet worden gecontroleerd of de gordel nergens gehinderd wordt Controleer voor gebruik altijd of de heupgordel op de juiste wijze is bevestigd en op maat is gem...

Page 73: ...nd opgelegd of hersteld hebt Het is voor uw veiligheid en voor de goede werking van uw rolstoel van erg groot belang dat de voorgeschreven luchtdruk altijd gehandhaafd blijft en dat de banden in goede...

Page 74: ...uik wordt genomen moet hij door een erkende dealer worden nagekeken OPGELET Zand en zeewater of zout in de winter kan de rollagers van de voor en achterwielen beschadigen Maak de rolstoel grondig scho...

Page 75: ...agers as Controleer hoeken van zwenkwielen Controleer of beide voorwielen de grond goed raken Voorwielen beginnen te wiebelen Controleer hoeken van zwenkwielen Controleer of alle bouten vast zitten dr...

Page 76: ...Generelle r d eller oplysninger om bedste fremgangsm de Henviser til yderligere dokumentationsmateriale Lys Luft Soft Solid Al Aluminium C Carbon BEM RK Skriv adresse og telefonnummer p din lokale ser...

Page 77: ...n og den kompetente myndighed i det medlemsland hvor brugeren og eller patienten bor B4Me s rlige indretninger Sunrise Medical anbefaler p det kraftigste at brugeren l ser og forst r alle oplysninger...

Page 78: ...af Perceptionsforstyrrelse Ubalance At begge arme mangler hvis vedkommende ikke underst ttes af en omsorgsperson Ledkontraktur eller ledskade p begge arme Nedsat siddefunktion BEM RK Bem rk venligst a...

Page 79: ...or at undg at den k rer af sig selv Sl altid begge bremser til da k restolen ellers kan tippe S rg for at afpr ve hvad der sker n r ndringer af tyngdepunktet p virker k restolens balance f eks op og n...

Page 80: ...h jde samt svinghjulgaflens tilspidsning og retningsstabilitet N r man bruger mobilitetstilbeh r som monteres p k restolen s som h ndcykel elektronisk kraftassistance osv skal man s rge for at k resto...

Page 81: ...else med disse garantivilk r for k restolens resterende garantiperiode i henhold til punkt 1 4 For originale reservedele der er blevet monteret p kundens regning er disse d kket af en garanti p 12 m n...

Page 82: ...tolsbesp nding som opfylder kravene i ISO 10542 eller SAE J2249 Disse systemer omfatter ikke justerbare remme foran og justerbare remme bagp som normalt fastg res ved hj lp af karabinhager eller S kro...

Page 83: ...er af hvor omhyggeligt arbejdet udf res af den person der er ansvarlig for at fastg re k restolsbesp ndingen og de skal have modtaget relevante instruktioner og eller tr ning om anvendelsen 13 Man b r...

Page 84: ...tr des p r ret for at skubbe k restolen over f eks en kantsten eller et trin Fig 6 0 VIGTIGT Sunrise Medical anbefaler p det kraftigste brugen af en tippedal p alle modeller hvor deltagerens brug er...

Page 85: ...IGT Bremsefunktionen kan neds ttes hvis bremserne er forkert monteret og eller justeret eller hvis d ktrykket er for lavt Bremser Din k restol er udstyret med to s t bremser De aktiveres med direkte k...

Page 86: ...Fodst ttens bredde kan justeres ved at l sne skruen 1 og indstille den nskede bredde ved hj lp af 1 2 eller 3 afstandsstykker 2 som placeres fra ydersiden til indersiden hvorefter skruen sp ndes fast...

Page 87: ...k rselsfladen Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Fodplade Vinkeljusterbar fodplade Dette kan justeres for at ndre vinklen til overfladen Skruen l snes og fodpladen tr kkes indad indstilles...

Page 88: ...disse paneler kan du undg at f dderne utilsigtet glider fri af fodst tten Fig 6 23 S rg for at alle skruer er sp ndt korrekt efter justeringen se siden vedr tilsp ndingsmomenter Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6...

Page 89: ...es eller alternativt genmonteres med en gevindl s til en medium stramhed Fig 6 24 90 2 1 Akselplade Akselplade Fig 6 25 Tyngdepunktets placering i forhold til baghjulene har stor betydning for om k re...

Page 90: ...kede position Genmonter klemmerne A og stram dem VIGTIGT Alle skruer skal genmonteres og strammes forsvarligt for at undg uventede bev gelser som kan f re til tab af vinkelindstillingen Nedf ldeligt r...

Page 91: ...p f lgende m de 1 Holderens fire stopskruer D l snes 2 skruer i hver side af holderen 2 Lad arml net sidde i holderen E og klem sammen p holderen indtil den nskede justering er opn et 3 Sp nd de fire...

Page 92: ...ndes kan de foldes sammen ved at trykke p knappen 1 N r de igen skal bruges kan de simpelthen l ftes op indtil de klikker p plads Anti tip sikringer Anti tip sikringer Fig 6 40 Anti tip sikringen 1 gi...

Page 93: ...n b res Hofteselen skal kontrolleres dagligt for at sikre at der ikke findes forhindringer eller slitage S rg altid for at hofteselen er forsvarligt fastsp ndt og justeret korrekt inden brug Hvis sele...

Page 94: ...d ktrykket er korrekt og at d kkene er i god stand Fig 6 46 Hofteselen skal monteres s ledes at remmene sidder i en vinkel p 45 grader over brugerens b kken Brugeren skal sidde oprejst og s langt tilb...

Page 95: ...en tages i brug igen skal den kontrolleres af en godkendt forhandler VIGTIGT Sand og havvand eller salt om vinteren kan del gge hjullejerne p b de for og baghjul Reng r k restolen grundigt hvis den ha...

Page 96: ...ntroll r d ktrykket Kontroll r om hjulene drejer frit lejer aksel Kontroll r svinghjulsvinklen Kontroll r om begge svinghjul har ordentlig kontakt med k rselsfladen Svinghjulene begynder at slingre Ko...

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ...Rue Micha l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 2 47 55 44 00 Email info sunrisemedical fr www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 5731...

Reviews: