119832 Rev. A
82
F R A N Ç A I S
FIXATION DU FAUTEUIL ROULANT À L’INTÉRIEUR
D’UN VÉHICULE (See Figures 1,2 below)
AVERTISSEMENT
Ce fauteuil roulant doit être orienté vers l’avant durant les
déplacements dans un véhicule à moteur. Les zones de dégagement
recommandées pour les personnes assises dans un fauteuil roulant
et retenues par une ceinture pelvienne ainsi qu’une ou des cein-
tures par-dessus le haut du torse (ceinture(s) épaulière(s)) ou
seulement par une ceinture pelvienne sont décrites et indiquées
dans les diagrammes ci-dessous. La zone de dégagement avant
(FCZ, Frontal Clear Zone) doit être plus importante lorsqu’aucune
ceinture épaulière n’est utilisée.
La zone de dégagement arrière de 40,64 cm (16 po) est mesurée à
partir du point le plus à l’arrière au-dessus de la tête de la person-
ne assise dans le fauteuil.
La zone de dégagement avant est mesurée à partir du point le plus
à l’avant au-dessus de la tête de la personne assise dans le fauteuil.
Elle doit mesurer 66,04 cm (26 po) lorsque la ceinture pelvienne
et la ou les ceintures épaulières sont utilisées et 93,98 cm (37 po)
lorsque seulement la ceinture pelvienne est utilisée..
Il se peut que la zone de dégagement avant ne soit pas réalisable
pour les conducteurs assis dans un fauteuil roulant. La hauteur
estimée du siège (HHT, estimated seated height) depuis le sol ou le
plancher jusqu’au sommet de la tête de la personne assise dans le
fauteuil roulant est de l’ordre de 1,19 m (47 po) pour une femme
adulte de petite taille et de l’ordre de 1,55 m (61 po) pour un
homme adulte de grande taille.
Pour réduire le risque de blesser les passagers du véhicule, les
accessoires montés sur le fauteuil roulant, entre autres les
potences pour intraveineuse, les plateaux, l'équipement respira-
toire, les sacs à dos et d’autres articles personnels, doivent être
retirés du fauteuil et rangés de façon sécuritaire.
Il est important de noter qu’il ne faut pas seulement utiliser les
soutiens de posture, les dispositifs de positionnement et/ou les
sangles pour immobiliser le passager. Ces dispositifs peuvent être
utilisés en plus des ceintures fixées au fauteuil roulant ou directe-
ment dans le véhicule.
Les fauteuils roulants avec des angles de siège ajustables doivent être
réglés sur 10°. Ne modifiez pas et ne remplacez pas les pièces et com-
posants de l’armature du fauteuil ou du système de siège.
Un arrêt brusque ou une collision risquent d’endommager la struc-
ture du fauteuil roulant. Les fauteuils roulants ainsi accidentés
doivent être remplacés.
Un arrêt brusque ou une collision risquent d’endommager la struc-
ture du fauteuil roulant. Les fauteuils roulants ainsi accidentés
doivent être remplacés.
AVERTISSEMENT
REMARQUE:
Utilisez seulement les supports de transport fournis avec
le modèle Quickie Pulse 6 pour les utilisations décrites dans
ce manuel.
À PROPOS DES ENSEMBLES PRÊTS À TRANSPORTER
Le système de transport automobile Quickie Pulse 6 comprend
des supports de transport installés en usine et une ceinture pelvi-
enne en option, fixée à même le fauteuil. Le Quickie Pulse 6 a subi
des essais de collision conformément aux normes ANSI/RESNA
WC Vol. 1, Section 19, Front Impact Test requirements for wheel-
chairs with a 170 lb crash dummy (exigences en matière d’essais
de collisions frontales pour les fauteuils roulants avec un man-
nequin de simulation d’impact de 77 kg).
À ce jour, le Department of Transportation (ministère américain de
Transport) n’a pas approuvé des systèmes de fixation pour le trans-
port d’un utilisateur de fauteuil roulant dans un véhicule mobile, quel
que soit le type de véhicule utilisé. Sunrise Medical est d'avis que
tout utilisateur d'un fauteuil roulant doit être placé sur un siège
approprié dans un véhicule pour le transport et que les dispositifs de
retenue mis à disposition par l’industrie automobile doivent être util-
isés. Sunrise Medical ne recommande pas et n’est pas en mesure de
recommander des systèmes de sécurité pour le transport des fau-
teuils roulants.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CONFORMITÉ
TCe fauteuil roulant a été conçu conformément aux exigences de
la norme ANSI/RESNA WC/Vol. 1 – Section 19.
REMARQUE:
ANSI = American National Standards Institute, RESNA=
Rehabilitation Engineering and Assistive Technology Society of
North America.
Ce fauteuil a été testé dynamiquement en position vers l’avant avec
un mannequin spécifié de simulation d’impact lors d’une collision. Le
mannequin été retenu par une ceinture pelvienne et une ceinture
par-dessus le haut du torse (ceinture épaulière) en conformité avec la
norme ANSI/RESNA WC, Vol 1, Section 19. Ces deux types de cein-
ture devraient être utilisés pour réduire tout risque d’impact des
composants du véhicule sur la tête et le torse en cas d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
VII.
1
HHT
2
Vue de côté
Vue de dessus
Frontal
zone claire