background image

112786 Rev. D

63

F R A N Ç A I S

Q. DOSSIER RABATTABLE ET

VERROUILLABLE À ANGLE AJUSTABLE

AVERTISSEMENT

Attendez que le fauteuil se trouve dans une position sûre
et stable avant d'ajuster l'angle du dossier. Vous pourriez
augmenter le risque de basculement ou d‘instabilité.

Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l’utilisateur/l’utilisatrice’utilisateur/l’utilisatrice ou à d'autres personnes des
blessures graves.

R. DOSSIER DE SIÈGE

AVERTISSEMENT

Un ajustement de la profondeur du dossier de siège peut
modifier la position de la barre transversale. Elle pourrait
être en contact avec lapeau de l'utilisateur et entraîner
un affaissement cutané ou d'autres blessures graves.

Si vous ne suivez pas ces avertissements, vous risquez de tomber ou de basculer
et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement.

V I I I .

O. TISSU DE REMBOURRAGE

AVERTISSEMENT

1. Remplacez dès que possible tout tissu brisé ou déchiré du

siège ou du dossier. Sinon, vous risquez de tomber et de
vous blesser grièvement.

2. Le tissu de la toile s’affaiblira avec le temps et l’usure.

Vérifiez si le tissu est effiloché, taché ou étiré, spécialement
sur les bords et dans les coutures.

3. Si «vous vous laissez tomber» dans votre fauteuil, vous affaib-

lirez le tissu et vous devrez inspecter et remplacer le siège
plus souvent.

4. N’oubliez pas que le lavage ou l’humidité excessive réduiront

les propriétés ignifuges du tissu.

Si vous ne suivez pas ces avertissements, vous risquez de tomber ou de basculer
et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement.

P. DOSSIER À TENSION RÉGLABLE

Le dossier à tension réglable est un dossier adaptableayant pour
objet de remplacer le garnissage des sangles. Il est conçu pour
fournir un soutien simple, confortable et efficace, afin de maximiser
la fonction du fauteuil et de le rendre plus confortable. Ce dossier
est en outre léger, durable et facile d'utilisation.

Sunrise Medical recommande de consulter un clinicien, médecin ou
thérapeute, expérimenté dans le réglage d'assise et de position
avant de décider d'utiliser un dossier à tension réglable. Les
dossiers ne doivent être installés que par un fournisseur agréé
Sunrise Medical.

Poids maximal de l’utilisateur : 120 kg (265 livres)

AVERTISSEMENT

L’installation d’un dossier sur un fauteuil roulant peut
affecter le centre de gravité de ce dernier, le faire bas-
culer vers l’arrière et blesser l'utilisateur/l’utilisatrice.

Vérifiez toujours s’il est nécessaire d’installer des dispositifs
anti-basculement afin d’améliorer la stabilité du fauteuil.

AVERTISSEMENT

N’utilisez jamais le dossier à tension réglable pour
pousser ou pour soulever le fauteuil roulant. Une mau-
vaise utilisation pourrait entraîner le détachement acci-
dentel du dossier.

Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé,
une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer
à l’utilisateur/l’utilisatrice’utilisateur/l’utilisatrice ou à d'autres personnes des
blessures graves.

Summary of Contents for Q7 Adjustable

Page 1: ...nol et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site www SunriseMedical com Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue souhaitée ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s Quickie Q7 Adjustable Quickie Q7 Rígida para actividades deportivas soldada Distribuidor Este manual debe ser entre...

Page 2: ...new products and options to increase your use and enjoyment of this wheelchair FOR ANSWERS TO YOUR QUESTIONS Your authorized supplier knows your wheelchair best and can answer most of your questions about chair safety use and maintenance For future reference fill in the following Supplier _______________________________________________________________________________ Address ______________________...

Page 3: ...OPTIONS 10 A Anti Tip Tubes 10 B Armrests 10 C Cushions Sling Seats 10 D Fasteners 10 E Footrests 11 F Offset Seating 11 G Pneumatic Tires 11 H Positioning Belts 11 I Power Drive 11 J Push Handles 11 K Quick Release Axles 11 L Rear Wheels 11 M Rear Wheel Locks 12 N Modified Seat Systems 12 O Upholstery Fabric 12 P Backrest Tension Adjustable 12 Q Folding Lock Down Angle Adjustable Backrest 12 R Se...

Page 4: ...djustable upholstery folding push handles tele scoping push handles Footrest Std Tubular Opt Tubular w Cover Angle Adjustable Platform ultra lite platform footrest Casters Std 5 Low profile Polyurethane Opt 4 Low profile Poly 4 Micro Light Up 4 x1 Aluminum Poly 4 x1 5 Aluminum soft Roll 3 Micro 3 Micro Light Up 4 5 6 x 1 1 2 wide poly 6 Poly Frog Legs Armrests Opt Padded Swing Away Opt Single Post...

Page 5: ...o see that both quick release rear axles are locked When locked the axle button will pop out fully If not locked the wheel may come off and cause you to fall 4 If your chair has anti tip tubes lock them in place NOTE See Anti Tip Tubes Section VIII for times you should not use them If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe...

Page 6: ... your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others F CHANGES ADJUSTMENTS WARNING 1 If you modify or adjust this chair it may increase the risk of a tip over UNLESS you make other changes as well 2 Consult your authorized supplier BEFORE you modify or adjust your chair 3 We recommend that you use anti tip tubes until you adapt to the change and a...

Page 7: ...vere injury to the rider or others D OBSTACLES WARNING Obstacles and road hazards such as potholes and broken pavement can damage your chair and may cause a fall tip over or loss of control To avoid these risks 1 Keep a lookout for danger scan the area well ahead of your chair as you ride 2 Make sure the floor areas where you live and work are level and free of obstacles 3 Remove or cover threshol...

Page 8: ...r is most stable when you propel yourself forward You may lose control or tip over if one of the rear wheels hits an object and stops rolling 1 Propel your chair slowly and smoothly 2 If your chair has anti tip tubes make sure to lock them in place 3 Stop often and check to be sure your path is clear If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occ...

Page 9: ... to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others C CLIMBING A CURB OR SINGLE STEP WARNING Follow these steps to help the rider climb a curb or single step going FORWARD 1 Stay behind the chair 2 Face the curb and tilt the chair up on the rear wheels so that the front casters clear the curb or step 3 Move forward placing the front casters on...

Page 10: ...our chair to fail 1 ONLY use fasteners provided by an authorized supplier or ones of the same type and strength as indicated by the markings on the heads 2 Over or under tightened fasteners may fail or cause damage to chair parts 3 If bolts or screws become loose tighten them as soon as you can If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and...

Page 11: ...uld be able to slide your open hand flat between the belt and the rider 3 A pelvic wedge or a similar device can help keep the rider from sliding down in the seat Consult with the rider s doctor nurse or therapist to find out if the rider needs such a device 4 Use positioning belts only with a rider who can cooperate Make sure the rider can easily remove the belts in an emer gency 5 NEVER Use Posi...

Page 12: ...you make any change to the rear axles a If you fail to do so the locks may not work b Make sure lock arms embed in tires at least 1 8 inch when locked If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others M REAR WHEEL LOCKS OPTIONAL WARNING Rear wheel locks are NOT designed to slow or stop a moving wheelc...

Page 13: ...A Check that the axle is locked by pulling on the wheel in the direction of the axle B REAR WHEEL AXLE NUT ADJUSTMENT The rear wheel axle B attaches the rear wheel D to the camber plug C When the detent balls E engage into the camber plug the rear wheel effectively becomes locked onto the chair Pushing the quick release button A disengages the detent balls and allows removal of the axle and wheel ...

Page 14: ...2 Height Adjustment a Rotate height release lever 2 to second stop b Slide armrest pad up or down to desired height c Return lever to locked position against armpost d Push arm pad 4 until upper armpost locks firmly into place 3 Removing Armrest a Pull lever 3 and lift entire arm 4 Replacing Armrest a Slide armrest back into receiver until arm latches in place E ARMREST RECEIVER ATTACHMENT Adjusti...

Page 15: ...lanyard attachment holes first G 6 Reposition the backrest in place in the folded position Insert the quick release pin into its appropriate placement hole 7 Working on one side of the chair at a time insert the large beveled washer H in between the backrest bracket and the frame Insert the backrest plate pivot bolt into the chair and secure using the washer and nylock nut 8 Using the 5mm and 10mm...

Page 16: ...has a minimum of 2 s of engagement hook securing to loop Press the Velcro together to ensure it s securely engaged 3 Once adjustments have been finalized replaced Vanity Flap to its original position WARNING Any changes made to the straps will affect the center of gravity Suggest the user has the attendant stationed behind the wheelchair to prevent the wheel chair from tipping backwards while they...

Page 17: ...bracket bolt G 2 Rotate the backrest to the desired angle 3 Align desired backrest bracket hole with seat frame opening 4 Reinsert bolt and tighten CAUTION When changing the back angle of the wheelchair both the left and right angle adjustable back bracket must be in the same hole position before the wheelchair is to be used K ADJUSTING REAR SEAT HEIGHT Remove the set screws H on the rear side of ...

Page 18: ...s are adjusted sym metrically before tightening screws Tighten screws to 62 in lbs 7 Nm Once the axle plate clamps are secured attach the rear wheels Occupy the chair and maneuver it with a spotter to get a feel for the new adjustment Quickie Q7 Active Rigid NOTE Adjusting your chair s center of gravity will require re adjusting the location of the wheel locks if provided See Section R for instruc...

Page 19: ...Rear suspension can affect the stability of the wheelchair To avoid a fall use a spotter and or anti tips when becoming familiar with new equipment 1 Tuning the 4 Link Rear Suspension a To stiffen the suspension turn the spring preload adjustor E clockwise looking up at the suspension system from underneath the wheelchair b To soften the suspension turn the spring preload adjustor E counter clockw...

Page 20: ...sh the required wheel spacing Tighten screw to 62 in lbs 7 Nm Repeat on the right side of the chair matching the wheel spacing set on the left side P CASTERS NOTE Setting the wheelchair on a very flat table or a workbench makes this setting more accurate 1 Adjusting Caster Angle Checking for Caster Squareness Your Quickie wheelchair leaves the factory with the casters adjusted square Any time you ...

Page 21: ...orrectly rotated forward retighten the screws e After making the desired adjustment recheck the squareness of the casters See Checking for Caster Squareness in Section P Q FOOTREST HEIGHT ADJUSTMENT WARNING The footrest is an integral part of the frame Chair should not be ridden without a footrest To adjust the height of your footrest loosen the screw B on both footrest clamps Slide the footrest u...

Page 22: ...1 Inserting Anti tip Tubes Into Receiver a Press the rear anti tip release button A on the anti tip tube so that both release pins are drawn inside b Insert the anti tip tube B into the anti tip receiver C c Turn the anti tip tube down until release pin is through the receiver mounting hole d Insert second anti tip tube the same way 2 Adjusting Anti Tip Tube Wheel The anti tip wheels may have to b...

Page 23: ...tire pressure is correct and equal in both rear tires and front caster tires if pneumatic Make sure all nuts and bolts are snug Make sure all spokes and nipples are tight on radial spoke wheels Use Tri Flow Lubricant Teflon based between all modular frame connections and parts Check for proper caster housing adjustment See instructions for caster adjustment Check for proper toe in out adjustment S...

Page 24: ...suring that all fasteners are tight and no parts have moved from their preset position 5 Camber Tubes and Camber Plugs Inspect the camber tubes and plugs every 6 months ensuring that all fasteners are tight and no parts have moved from their preset position 6 Wheelchair Frame Inspect the wheelchair frame for cracks dings and dents every 6 months more frequently if used more aggressively 7 Upholste...

Page 25: ...mplied including a warran ty of merchantability or fitness for a particular purpose 2 This warranty gives you certain legal rights You may also have other rights that vary from state to state Record your serial number here for future reference ____________________________________________ A FOR LIFETIME Frame and cross brace if applicable warranty 1 Although the anticipated useful service time of t...

Page 26: ...iones para mejorar el uso y disfrutar de esta silla de ruedas Si ha perdido su tarjeta de garantía llame o escriba y con gusto le enviaremos una nueva PARA CONTESTAR SUS PREGUNTAS Su distribuidor autorizado conoce bien su silla de ruedas y puede contestar la mayoría de sus preguntas acerca de la seguridad uso y mantenimiento de la silla Como información de referencia para el futuro escriba los sig...

Page 27: ...E Reposapiés 34 F Asiento descentrado 34 G Ruedas neumáticas 34 H Cinturones de posicionamiento 35 I Motor 35 J Asideros de empuje 35 K Ejes de liberación rápida 35 L Ruedas traseras 35 M Seguros de las ruedas traseras 35 N Sistemas de asiento modificados 36 O Tela de la tapicería 36 P Respaldo de tensión ajustable 36 Q Respaldo abatible de ángulo ajustable 36 SRRespaldo del asiento 36 IX PREPARAC...

Page 28: ...mm x 25 mm de aluminio y poliuretano 4 pulg x 1 5 pulg 102 mm x 38 mm de aluminio de rodado suave 3 pulg 76 mm micro 3 pulg 76 mm con micro luz 4 pulg 5 pulg y 6 pulg x 1 1 2 pulg 102 mm 127 mm y 152 mm x 38 mm ancha de poli uretano 6 pulg 152 mm de poliuretano Ancas de rana Reposabrazos Opcional Giratorios acojinados Opcional Poste sencillo altura ajustable Abrazadera del eje Estándar Abrazadera ...

Page 29: ...tras personas B LEVANTAMIENTO DE PESAS ADVERTENCIA NUNCA use esta silla para ejercitarse en levantamiento de pesas si el peso total el peso del pasajero más el del equipo sobrepasa los 120 Kg 265 libras para la silla Quickie Q7 Si sobrepasa el límite puede ocurrir daño a su silla una caída volcadura o pérdida del control y provocar lesiones sev eras al pasajero o a otras personas C CONOCIENDO SU S...

Page 30: ...cirá el riesgo de una volcadura o la pérdida de control de la silla Si no obedece estas advertencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas F CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA 1 Si modifica o ajusta esta silla puede aumentar el riesgo de volcaduras 2 Consulte a su distribuidor autorizado ANTES de modificar o a...

Page 31: ... pasajero o a otras personas D OBSTÁCULOS ADVERTENCIA Los obstáculos y peligros en los caminos como agujeros y pavimento roto pueden dañar su silla y podrían provocar una caída volcadura o pérdida de control Para evitar estos riesgos 1 Esté alerta de los peligros revise el área delante de su silla al tiempo que viaja 2 Asegúrese que los pisos donde usted vive y trabaja estén nivelados y sin obstác...

Page 32: ...s al pasajero o a otras personas F MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante Puede perder el control o volcarse si una rueda trasera golpea un objeto y deja de rodar 1 Impulse su silla lenta y suavemente 2 Si su silla tiene tubos contra volcaduras asegúrelos 3 Pare con frecuencia y revise q...

Page 33: ...2 De frente a la acera incline la silla hacia arriba sobre sus ruedas traseras para que las ruedas pivotantes delanteras suban la acera o escalón 3 Muévase hacia delante colocando las ruedas pivotantes delanteras en el nivel superior tan pronto como esté seguro que pasaron el borde 4 Continúe avanzando hasta que las ruedas traseras hagan contacto con la acera o escalón Levante las ruedas traseras ...

Page 34: ...da de control 4 Las ruedas infladas de más pueden reventar Si no obedece estas advertencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas A TUBOS CONTRA VOLCADURAS opcional ADVERTENCIA Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normale...

Page 35: ...rtencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas K EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA ADVERTENCIA 1 No use esta silla A MENOS QUE esté seguro que los ejes traseros de liberación rápida estén asegurados Un eje no asegurado puede salirse durante el uso y provocar una caída 2 El eje no estará asegurado hasta que el bot...

Page 36: ...ificios de los remaches 3 Dejarse caer en su silla puede debilitar la tela y provocar la necesidad de inspeccionar y reemplazar el asiento con mayor frecuencia 4 Tome en cuenta que el lavado o el exceso de humedad pueden reducir el retardo al fuego de la tela Si no obedece estas advertencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pas...

Page 37: ... por completo A Verifique que el eje esté asegurado tirando de la rueda en la misma dirección del eje B AJUSTE DE LA TUERCA DEL EJE DE LA RUEDA TRASERA El eje de la rueda trasera B fija la rueda trasera D al obturador de inclinación lateral C Cuando las bolas de retención E encajan en el obturador de inclinación lateral la rueda trasera queda asegurada de manera eficaz en la silla Oprimir el botón...

Page 38: ...a 2 hasta el segundo punto de deten ción b Deslice el cojín del reposabrazos hacia arriba o abajo hasta la altura deseada c Regrese la palanca a la posición de asegurado contra el poste d Empuje el cojín del reposabrazos 4 hasta que el poste superior caiga en su sitio 3 Remoción del reposabrazos a Tire de la palanca 3 y levante todo el reposabrazos 4 Reposición del reposabrazos a Deslice el reposa...

Page 39: ...e incluyen orificios de sujeción del cordón 6 Vuelva a colocar el respaldo en su sitio en la posición plegada Inserte el pasador de lib eración rápida en el orificio correcto 7 Trabajando en un costado de la silla a la vez inserte la arandela grande biselada H entre la abrazadera del respaldo y el bastidor Inserte el perno de la bisagra del respal do en la silla y asegúrelo utilizando una arandela...

Page 40: ...jetas al menos en un tramo de tira de 2 pulg 51 mm es decir que los ganchos estén asegurados en los bucles Presione las dos piezas de la cinta Velcro juntas para cerciorarse que están aseguradas 3 Cuando termine de hacer los ajustes vuelve a colocar la solapa decorativa en su posi ción original ADVERTENCIA Cualquier modificación de las tiras afectará el centro de gravedad Hasta que se acostumbren ...

Page 41: ...ificio de la abrazadera del respaldo que haya elegido con la apertura del bastidor del asiento 4 Reinserte el perno y apriételo PRECAUCIÓN Cuando modifique el ángulo del respaldo de la silla de ruedas la abrazadera izquierda y derecha del ángulo del respaldo ajustable deben estar en el mismo orificio en cada lado antes de ar la silla de ruedas K AJUSTE DE LA ALTURA TRASERA DEL ASIENTO Retire los t...

Page 42: ...segúrese que ambos lados queden ajustados de manera simétrica antes de apretar los tornillos Apriete los tornillos con una tensión de 62 pulg lb 7 Nm Después de asegurar las abrazaderas de la placa del eje instale las ruedas traseras Siéntese en la silla y realice maniobras mientras otra persona sirve de observador para que com pruebe si el nuevo ajuste es adecuado para usted Quickie Q7 Rígida par...

Page 43: ...dentro del nivel La convergencia está ahora ajustada a cero Antes de apretar los tornillos A asegúrese que el tubo de inclinación lateral esté centrado de izquierda a derecha en relación al bastidor de la silla de ruedas El extremo del tubo de inclinación lateral debe quedar al ras de la parte más externa de la abrazadera del tubo de inclinación Apriete los sujetadores A con una tensión de 62 pulg...

Page 44: ...s con tra volcaduras en tal caso serán 4 tornillos a cada lado que aseguran la abrazadera del tubo de inclinación lateral Ubique las superficies planas en la parte delantera y trasera de los obturadores de inclinación lateral D Coloque un objeto que se sabe tiene una esquina exactamente de 90 como una escuadra de carpintero escuadra de dibujo etc sobre la superficie plana horizontal y contra la pa...

Page 45: ...s hacia arriba y abajo Verifique la perpendicular colocando la silla de ruedas sobre una superficie plana horizontal Gire ambas horquillas para que las ruedas pivotantes estén hacia la parte trasera de la silla de ruedas Coloque una escuadra o nivel de bolsillo contra la superficie plana en la parte trasera de la horquilla y observe si la superficie está vertical perpendicular Si esta superficie e...

Page 46: ...ajo hasta la altura deseada y apriete nueva mente los dos tornillos de precisión Use un parámetro de tensión máximo de 62 pulg lb 7 Nm Si los aprieta excesivamente puede ocasionar daños al bastidor Se recomienda que mantenga un mínimo de 2 pulg 51 mm de distancia entre el punto más bajo del reposapiés y el piso C Esto permite un espacio libre adecuado para las superficies disparejas y para evitar ...

Page 47: ... de la misma manera 2 Ajuste de la rueda del tubo contra volcaduras Las ruedas del tubo contra volcaduras deberán ser elevadas o bajadas para alcanzar un espa cio libre apropiado de 1 1 2 a 2 pulg 38 a 51 mm Oprima el botón de liberación de la rueda contra volcaduras D de tal manera que ambos pasadores de liberación se muevan hacia adentro Eleve o baje hacia uno de los tres orificios perforados pr...

Page 48: ...s ruedas traseras y de las ruedas pivotantes delanteras si son neumáticas Asegúrese que estén apretados todos los tornillos y tuercas Asegúrese que los rayos y empalmes estén apretados en las ruedas de rayos Use Lubricante Tri Flow con Teflón entre todas las conexiones modulares del bastidor y las partes Revise el ajuste apropiado del alojamiento de la rueda pivotante Vea las instrucciones del aju...

Page 49: ...ndose de que todos los sujetadores estén apretados y de que ninguna de las piezas se ha salido de su posición predeterminada 5 Tubos y obturadores de inclinación lateral Revise los tubos y obturadores de inclinación lateral al menos cada 6 meses asegurándose de que todos los sujetadores estén apreta dos y de que ninguna de las piezas se ha salido de su posición pre determinada 6 Bastidor de la sil...

Page 50: ...ONSUMIDOR 1 Si la ley lo permite esta garantía toma el lugar de cualquier otra garantía escrita o verbal expresa o implícita incluyendo la garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular 2 Esta garantía le otorga ciertos derechos legales Es posible que usted posea también otros derechos que pueden variar de un estado a otro Anote su número de serie aquí para una referencia ...

Page 51: ...nous puissions vous tenir informé sur la sécurité les nouveaux produits et les options pour optimiser l utilisation et le plaisir que vous aurez à conduire ce fauteuil roulant POUR RÉPONDRE À VOS QUESTIONS Votre fournisseur agréé connaît mieux que quiconque votre fauteuil roulant et peut répondre à la plupart de vos questions à propos de la sécurité de l usage et de l entretien de votre fau teuil ...

Page 52: ... Tableau d entretien 75 C Conseils d entretien 75 D Nettoyage 75 E Conseils d entreposage 76 XII GARANTIE LIMITÉE DE SUNRISE 77 I INTRODUCTION 51 II TABLE DES MATIÈRES 52 III VOTRE FAUTEUIL ROULANT ET SES PIÈCES 53 IV AVIS À LIRE AVANT USAGE 54 A Choix du fauteuil roulant approprié et options de sécurité 54 B Révisez souvent ce manuel 54 C Avertissements 54 V AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 54 A Limite de...

Page 53: ...T une prise hauteur réglable Support d essieu Std Support ajustable c g avant arrière Option d inclinaison 0 3 6 Essieux Std acier inoxydable Option essieux à dégagement rapide à levier Anti basculants Opt anti basculants arrière Roues arrière standard Std rayons légers Opt plastique moulé Roues de performance Quickie Opt Spinergy LX Spox Ultra léger vélo de montagne Dimensions des pneus Std 24 25...

Page 54: ... dépend des éléments suiv ants 1 Votre incapacité votre force votre équilibre et votre coordi nation 2 Les types de danger que vous devez surmonter dans votre usage quotidien où vous résidez et travaillez et d autres endroits où vous utiliserez vraisemblablement votre fauteuil 3 Le besoin d options pour assurer votre sécurité et votre con fort tels que des anti basculants des ceintures de position...

Page 55: ...ne courez pas le risque de basculer 4 Des modifications non autorisées ou l usage de pièces non fournies ni approuvées par Sunrise peuvent changer la struc ture du fauteuil Par conséquent votre garantie sera nulle et non avenue et votre sécurité peut être compromise Si vous ne suivez pas ces avertissements vous risquez de tomber ou de basculer et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement G C...

Page 56: ... le siège avant d un véhicule Il pourrait glisser et nuire au conducteur 4 Installez TOUJOURS ce fauteuil de sorte qu il ne puisse pas rouler ni glisser 5 N utilisez pas un fauteuil roulant qui a déjà été impliqué dans un accident d automobile Si vous ne suivez pas ces avertissements vous risquez de tomber ou de basculer et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement K LORSQUE VOUS AVEZ BESOIN...

Page 57: ...eux mains sur le cerceau de conduite lorsque vous passez par dessus un obstacle 8 Ne propulsez pas votre fauteuil en poussant ou en tirant un objet Si vous ne suivez pas ces avertissements vous risquez de tomber ou de basculer et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement E POUR S ÉTIRER OU S INCLINER POUR ATTEINDRE UN OBJET AVERTISSEMENT S étirer ou s incliner pour atteindre un objet modifie...

Page 58: ...ire Section VII F POUR RECULER AVERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque vous déplacez votre fauteuil vers l arrière Votre fauteuil est plus stable lorsque vous vous propulsez vers l avant Vous risquez de perdre le contrôle ou de basculer si l une des roues arrière heurte un objet et arrête de rouler 1 Propulsez lentement et doucement votre fauteuil roulant 2 Si votre fauteuil est muni d anti ba...

Page 59: ...es CABRÉS 2 Tenez vous à l arrière du fauteuil Vous devez pouvoir vous déplacer avec le fauteuil pour éviter tout basculement 3 Maintenez vos mains SOUS les poignées de poussée prêtes à attraper l usager si le fauteuil bascule vers l arrière 4 Lorsque vous êtes prêt demandez à l usager de placer ses mains sur la partie avant du cerceau de conduite 5 Demandez à l usager de faire un bref mouvement A...

Page 60: ...tionnent sur la prochaine marche à monter Répétez la même procédure pour chaque marche jusqu à ce que vous soyez arrivé Si vous ne suivez pas ces avertissements vous risquez de tomber ou de basculer et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement E POUR DESCENDRE DES ESCALIERS AVERTISSEMENT 1 Ayez recours à au moins deux accompagnateurs lorsque vous déplacez un fauteuil et son usager en descend...

Page 61: ...ment F SIÈGE EXCENTRÉ OPTIONNEL AVERTISSEMENT 1 Un changement avant arrière de la position du dossier modi fiera le centre d équilibre de votre fauteuil 2 Utilisez cette option seulement lorsque vous installez un positionnement de dossier qui est déporté vers l avant des cannes de dossier et non lorsque vous utilisez la toile de dossier standard 3 Chaque fois que vous ajustez ou modifiez l emplace...

Page 62: ...de blesser autrui grièvement 4 N utilisez les ceintures de positionnement que si vous avez la coopération de l usager Assurez vous que l usager peut facilement enlever les ceintures en cas d urgence 5 N utilisez JAMAIS de ceintures de positionnement a Comme dispositif de contention d un patient Un disposi tif de contention requiert une ordonnance du médecin b Pour un usager dans le coma ou qui est...

Page 63: ...l humidité excessive réduiront les propriétés ignifuges du tissu Si vous ne suivez pas ces avertissements vous risquez de tomber ou de basculer et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement P DOSSIER À TENSION RÉGLABLE Le dossier à tension réglable est un dossier adaptableayant pour objet de remplacer le garnissage des sangles Il est conçu pour fournir un soutien simple confortable et efficac...

Page 64: ...nt rapide est complètement sorti A Vérifiez si l essieu est bloqué en tirant sur la roue dans la direction de l essieu B AJUSTEMENT DE L ÉCROU D ESSIEU DE LA ROUE ARRIERE L essieu de roue arrière B attache la roue arrière D au manchon d inclinaison C Lorsque les billes de verrouillage E s engagent dans le manchon d inclinaison la roue arrière se bloque vraiment sur le fauteuil En poussant sur le b...

Page 65: ...xième butée b Faites glisser l appui bras vers le haut ou vers le bas à la hauteur désirée c Remettez la manette en position verrouillée contre le montant d Appuyez sur le coussinet 4 jusqu à ce que la partie supérieure du montant s en clenche fermement en place 3 Retrait de l appui bras a Tirez sur la manette 3 et soulevez l appui bras 4 Remise en place de l appui bras a Glissez l appui bras dans...

Page 66: ...bagues le côté du trou de la cordelette d abord G 6 Remettez l appui bras en place en position pliée Insérez la goupille de déblocage rapi de dans le trou de positionnement désiré 7 En travaillant sur un côté du fauteuil à la fois introduisez la grande rondelle biseautée H entre le support du dossier et le châssis Insérez le boulon de pivot de la plaque du dossier dans le fauteuil et fixez le à l ...

Page 67: ...ur les deux parties du Velcro pour qu elles soient bien engagées l une dans l autre 3 Une fois les ajustements terminés remettez le rabat de protection à sa position d origine AVERTISSEMENT Tout changement effectué sur les courroies affectera le centre de gravité Suggérez à l utilisateur de demander à l assistant de se tenir derrière le fau teuil pour empêcher un basculement vers l arrière cela ju...

Page 68: ...u support du dossier désir avec l ouverture du châssis du siège 4 Réinsérez le boulon et serrez ATTENTION Lorsque vous changez l inclinaison du fauteuil le support du dossier réglable doit être dans le même trou à gauche et à droite pour que le fauteuil puisse être utilisé K RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE À L ARRIÈRE Enlevez les vis de pression H de l arrière de la plaque d essieu et la vis à tête...

Page 69: ...s de plaque d essieu fixés en place montez les roues arrière Installez vous sur le fauteuil et manœuvrez le avec un assistant pour vous habituer au nouvel ajustement Quickie Q7 rigide actif REMARQUE La modification du centre de gravité du fauteuil oblige à changer l emplacement des verrous de roue si ceux ci sont fournis Voir la Section R pour des instructions sur l ajustement des ver rous de roue...

Page 70: ...une chute faites vous aider par un assistant ou utilisez les anti basculants jusqu à ce que vous vous soyez familiarisé avec votre nouveau fauteuil 1 Réglage de la suspension arrière à 4 maillons a Pour raidir la suspension tournez le bouton d ajustement du ressort E dans le sens des aiguilles d une montre en regardant le système de suspension depuis le dessous du fauteuil b Pour assouplir la susp...

Page 71: ...es plus proches du tube d inclinaison Glissez la pièce intérieure d inclinaison plus profondément dans le tube ou sortez la davantage selon l espacement désiré Serrez les vis A à 7 Nm 62 pouces livres Répétez les mêmes ajustements du côté droit du fauteuil de façon que l espacement des roues soit équilibré des deux côtés P ROUES AVANT REMARQUE Ce réglage sera plus précis si le fauteuil est posé su...

Page 72: ... inverse des aiguilles d une montre la fourche basculera vers l intérieur d Lorsque la fourche de la roue avant est bien tournée vers l avant resserrez les vis e Une fois les ajustements effectués revérifiez la perpendicularité des roues avant voir Vérification de la perpendicularité des roues avant à la Section P Q RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L APPUI PIEDS AVERTISSEMENT L appui pied fait partie inté...

Page 73: ...r b Introduisez l anti basculant B dans le récepteur anti basculement C c Enfoncez l anti basculant en tournant jusqu à ce que la goupille s engage dans le trou de montage du récepteur d Introduisez le deuxième anti basculant de la même façon 2 Réglage de la roulette de l anti basculant Les roulettes anti basculement peuvent devoir être abaissées ou élevées pour obtenir le dégagement nécessaire pa...

Page 74: ...ale dans les deux pneus arrière et dans les deux pneus avant s il s agit de pneumatiques Assurez vous que tous les écrous et les boulons sont bien serrés Assurez vous que tous les rayons et raccords sont serrés sur les roues à rayons Utilisez un lubrifiant Tri Flow à base de Téflon entre les connexions et les pièces du châssis modulaire Vérifiez si l ajustage de l encastrement de fourche avant est...

Page 75: ...structions d installation Tout tissu usé n as surant plus ses fonctions doit aussi être remplacé D NETTOYAGE 1 Peinture de finition a Nettoyez les surfaces peinturées avec du savon doux au moins une fois par mois b Protégez la peinture avec une cire d automobile non abrasive tous les trois mois 2 Essieux et pièces mobiles a Faites un nettoyage HEBDOMADAIRE autour des essieux et des pièces mobiles ...

Page 76: ...n ne devrait être nécessaire b Nettoyage des courroies Enlevez les courroies du fauteuil roulant Elles peuvent être légèrement trempées dans de l eau savonneuse ou épongées E CONSEILS D ENTREPOSAGE 1 Entreposez votre fauteuil dans un endroit propre et sec Sinon les pièces risquent de rouiller ou de corroder 2 Avant d utiliser votre fauteuil assurez vous qu il fonctionne bien Inspectez et faites ef...

Page 77: ...___ A GARANTIE À VIE Garantie sur le châssis et la traverse le cas échéant 1 Bien que la durée de service anticipée de ce fauteuil soit de cinq ans Sunrise garantit le châssis et la traverse des modèles contre tout défaut de matériau et de main d œuvre utilisée plus bas pendant la période de possession du fauteuil par l acheteur d origine 2 La garantie ne s applique pas si a le fauteuil subit des ...

Page 78: ... 2011 Sunrise Medical Inc 06 11 112786 Rev D Customer Service 800 333 4000 www SunriseMedical com Sunrise Medical Inc 2842 Business Park Ave Fresno CA 93727 USA In Canada 800 263 3390 ...

Reviews: