background image

S

TANDARD

 T

ERMS

 

AND

 C

ONDITIONS

Q

UINCY

 C

OMPRESSOR

 

AND

 O

RTMAN

 F

LUID

 P

OWER

 D

IVISIONS

TITLE & LIEN RIGHTS: The equipment shall remain personal property, regardless of how affixed to any 

realty or structure. Until the price (including any notes given therefore) of the equipment has been fully 

paid in cash, Seller shall, in the event of Buyer’s default, have the right to repossess such equipment.
PATENT INFRINGEMENT: If properly notified and given an opportunity to do so with friendly assistance, 

Seller will defend Buyer and the ultimate user of the equipment from any actual or alleged infringement of 

any published United States patent by the equipment or any part thereof furnished pursuant hereto (other 

than parts of special design, construction, or manufacture specified by and originating with Buyer), and will 

pay all damages and costs awarded by competent court in any suit thus defended or of which it may have 

had notice and opportunity to defend as aforesaid.
STANDARD WARRANTY: Seller warrants that products of its own manufacture will be free from defects 

in workmanship and materials under normal use and service for the period specified in the product 

instruction manual. Warranty for service parts will be ninety (90) days from date of factory shipment. 

Electric Motors, gasoline and diesel engines, electrical apparatus and all other accessories, components 

and parts not manufactured by Seller are warranted only to the extent of the original manufacturer’s 

warranty.
Notice of the alleged defect must be given to the Seller, in writing with all identifying details including 

serial number, type of equipment and date of purchase within thirty (30) days of the discovery of the same 

during the warranty period. 
Seller’s sole obligation on this warranty shall be, at its option, to repair or replace or refund the purchase 

price of any product or part thereof which proves to be defective. If requested by Seller, such product or 

part thereof must be promptly returned to seller, freight prepaid, for inspection.
Seller warrants repaired or replaced parts of its own manufacture against defects in materials and 

workmanship under normal use and service for ninety (90) days or for the remainder of the warranty on the 

product being repaired.
This warranty shall not apply and Seller shall not be responsible or liable for:

(a)  Consequential, collateral or special losses or damages;
(b)  Equipment conditions caused by fair wear and tear, abnormal conditions of use, accident, neglect 

or misuse of equipment, improper storage or damage resulting during shipping;

(c)  Deviation from operating instructions, specifications or other special terms of sale;
(d)  Labor charges, loss or damage resulting from improper operation, maintenance or repairs made by 

person(s) other than Seller or Seller’s authorized service station.

In no event shall Seller be liable for any claims whether arising from breach of contract or warranty or 

claims of negligence or negligent manufacture in excess of the purchase price.
THIS WARRANTY IS THE SOLE WARRANTY OF SELLERS AND ANY OTHER WARRANTIES, 

WHETHER EXPRESS OR IMPLIED IN LAW OR IMPLIED IN FACT, INCLUDING ANY WARRANTIES OF 

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR USE ARE HEREBY SPECIFICALLY EXCLUDED.
LIABILITY LIMITATIONS: Under no circumstances shall the Seller have any liability for liquidated damages 

or for collateral, consequential or special damages or for loss of profits, or for actual losses or for loss of 

production or progress of construction, whether resulting from delays in delivery or performance, breach of 

warranty, negligent manufacture or otherwise.
ENVIRONMENTAL AND OSHA REQUIREMENTS: At the time of shipment of the equipment from the 

factory, Quincy Compressor / Ortman Fluid Power will comply with the various Federal, State and local 

laws and regulations concerning occupational health and safety and pollution. However, in the installation 

and operation of the equipment and other matters over which the seller has no control, the Seller assumes 

no responsibility for compliance with those laws and regulations, whether by the way of indemnity, 

warranty or otherwise.

 

Quincy Compressor-Q MAT 02 Condensate Drain 

27

Summary of Contents for Q MAT 02

Page 1: ...ual de Instalação e de Instrucções Português This manual contains important safety information and should be made available to all personnel who operate and or maintain this product Carefully read this manual before attempting to operate or perform maintenance on this equipment Manual No 65102 2A July 2005 Edition Q MAT 02 Condensate Drain ...

Page 2: ......

Page 3: ...ooting 16 Components 20 Replacement Parts 20 Dimensions 24 Data Notes 25 Español Introducción 1 Indicaciones de Seguridad 2 Funcionamiento 4 Instalación 6 Instalación 8 Instalación 10 Instalación Eléctrica 12 Mantenimiento 14 Búsqueda de fallos 17 Componentes 21 Recambios 21 Dimensiones 24 Caracteristicas Indicaciones 25 Quincy Compressor Q MAT 02 Condensate Drain ...

Page 4: ...menclature des Pièces 22 Kits de Pièces de Rechange 22 Dimensions 24 Characteristiques Avis 25 Português Introduziste 1 Instrucções de Segurança 3 Funcionamento 5 Instalação 7 Instalação 9 Instalação 11 Instalação Eléctrica 13 Manutenção 15 Localização de avarias 19 Componentes 23 Kits de Peças Sobressalentes 23 Dimensões 24 Dados Características 25 Quincy Compressor Q MAT 02 Condensate Drain ...

Page 5: ...cuación fiable de los condensados Introduction Vous venez d acquérir un purgeur de condensât Q MAT 02 et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du Q MAT 02 et de suivre nos conseils Car seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement du Q MAT 02 et une purge...

Page 6: ...l no longer be valid 1 No sobrepase la presión máxima ver etiqueta de identificación ATENCIÓN Realice los trabajos de mantenimiento solo si el aparato se encuentra sin presión 2 Utilice solamente los accesorios y la tubería flexible autorizados para la presión conectada La tubería de la entrada de los condensados tiene que estar bien fijada Salida de condensado Un tubo flexible resistente a la presión...

Page 7: ...s pièces de rechange d origine Dans le cas contraire la garantie est annulée Instrucções de Segurança 1 Não exceder a pressão de serviço máxima ver placa indicador das características ATENÇÃO Só efectuar trabalhos de manutenção com o aparelho isento de pressão 2 Só utilizar material de instalação resistente à pressão A tubagem de entrada dos condensados tem que estar bem fixa Um tubo flexível resist...

Page 8: ...Outlet line open Discharge procedure Outlet line open Discharge procedure Outlet line open Discharge procedure Outlet line open 2 Discharge procedure Outlet line open Discharge procedure Outlet line open Discharge procedure Outlet line open Discharge procedure Outlet line open Malfunction Alarm Malfunction Alarm Malfunction Alarm Malfunction Alarm 3 Malfunction Alarm Malfunction Alarm Malfunction ...

Page 9: ...tionner Tension Prêt à fonctionner Tension Phase de purge Conduite d évacuation Phase de purge Conduite d évacuation Phase de purge Conduite d évacuation Phase de purge Conduite d évacuation 2 Phase de purge Conduite d évacuation Phase de purge Conduite d évacuation Phase de purge Conduite d évacuation Phase de purge Conduite d évacuation Dysfonctionnement alarme Dysfonctionnement alarme Dysfoncti...

Page 10: ... y piezas de conexión mínimo 2 No ponga ningún filtro en la tubería de entrada 3 La tubería de entrada tiene que tener una pendiente descendente constante 1 4 Utilice solamente llaves de paso esféricas 5 Presión de trabajo mínimo 0 8 bar máximo 16 bar 6 Tubo a presión corto 7 Por cada metro que asciende la tubería de salida se incremento la presión mínima de funcionamiento en 0 1 bar Subida máxima ...

Page 11: ...e 9 La conduite d écoulement doit être raccordée par un col de cygne sur la conduite collectrice 1 Diâmetro mínimo do tubo adutor e acessórios 2 Não montar filtros no tubo adutor 3 Declive de afluência 1 4 Só utilizar válvulas esféricas 5 Pressão de trabalho mín 0 8 bar max 16 bar 6 Tubo flexível curto 7 Por cada metro de subida no tubo de descarga a pressão mínima necessária vai aumentando em 0 1 ba...

Page 12: ...pensación Si no hay suficiente pendiente descendente constante en la tubería de la entrada o si existieran otros problemas de entrada se tiene que montar una tubería de compensación Note Deflector area If drainage is to take place directly from a line it is advisable to arrange the piping so that the air flow is diverted Observe separación de los condensados Si se quiere purgar una tubería es mejor s...

Page 13: ...air Importante evacuação do ar Se o declive da afluência não for suficiente ou se houver outros problemas de afluência deve montarse um tubo de ventilação Important chicane Si la purge doit s effectuer directement sur la tuyauterie il faut prévoir une chicane pour que le condensât ne soit pas entraîné par le débit d air comprimé Importante desvio instalação na tubagem Quando se pretende purgar uma tu...

Page 14: ... se emplea como entrada un tubo flexible se tiene que evitar que se forme un sifón Note Continuous slope Water pockets must also be avoided when laying a feed pipe Observe pendiente descendente constante Si se emplea como entrada un tubo rígido se tiene que evitar que se forme un sifón Correct correcto Incorrect no correcto 10 Quincy Compressor Q MAT 02 Condensate Drain ...

Page 15: ...ntrada do condensado tem que se éviter a formação de um sifão Importante pente continue Si l amenée est réalisée au moyen d une tuyauterie rigide il faut assei evitar toute retenue d eau Importante declive contínuo Quando se utiliza um tubo rígido para a entrada do condensado tem que se evitar a formação de um sifão Incorrect incorrecto Correct correcto Quincy Compressor Q MAT 02 Condensate Drain ...

Page 16: ...n de los bornes Asignación de los bornes L fase negro N neutro azul PE tierra verde amarillo Afloje los tornillos 3 y desmonte la tapa superior 2 Suelte la rosca para cables 7 quite el tapón 8 y guíe un cable de alimentación 5 de tres conductores a través de la tuerces Conecte el cable en el conector extraible 5 Conecte el conector 5 con la platino 6 Ajuste el cable 4 y monte la rosca para cables 7...

Page 17: ...rno preto N condutor neutro azul PE condutor protector verde amarelo Desapertar os parafusos 3 e retirar a tampa da caixa 2 Desapertar a união rosca da do cabo 7 retirar o bujão de vadação 8 e enfiar o cabo de 3 condutores 4 para o abastecimento de energia Ligar o cabo à caixa de bornes 5 o conector dos bornes é removível Encaixar o conector dos bornes 5 na placa 6 Esticar o cabo 4 e apertar bem a ...

Page 18: ...ys ensure that the device is pressureless de energized Maintenance recommendation Remove 2 pan head screws 1 and lift off Q MAT 02 The elbow adaptor stays in place Disconnect discharge hose 2 Turn the 6 pan head screws 3 until heads are level with the outer edge and take off diaphragm seat 4 Replace wear parts x Reassemble Q MAT 02 unit in reverse order Q MAT 02 Wear Parts Kit x 2001365 Functional...

Page 19: ...est pendant 2 s La soupape s ouvre pour la purge Antes de cada intervenção de manutenção Depressurizar o Q MAT 02 Desligar o Q MAT 02 da corrente eléctrica Recomendações para a manutenção Desapertar os 2 parafusos de cabeça cilíndrica 1 e retirar o Q MAT 02 O adaptador orientável fica no sistema Retirar o tubo de descarga 2 Desapertar os 6 parafusos de cabeça cilíndrica 3 até a cabeça ficar nivelada...

Page 20: ...OL PCB DEFECTIVE SOLENOID VALVE DEFECTIVE DROPPING BELOW NECESSARY MINIMUM PRESSURE CHECK FEED LINE AND OUTLET LINE REPLACE WORN PARTS CHECK IF VALVE OPENS AUDIBLY PRESS TEST BUTTON SEVERAL TIMES CHECK PRINTED CIRCUIT BOARDS FOR POSSIBLE DAMAGE CHECK OPERATING PRESSURE WHERE NECESSARY INSTALL PRESSURE OR VACUUM DRAINS FEED LINE WITH INSUFFICIENT SLOPE CROSS SECTION TOO SMALL EXCESSIVE CONDENSATE Q...

Page 21: ...OTAJE ESTÁ DEFECTUOSA LA RED NO TIENE LA PRESIÓN MÍNIMA CONTROLE LA TUBERÍAS CAMBIE LAS PIEZAS DE DESGASTE COMPRUEBE SI PUEDE OÍR LA VÁLVULA ACTUANDO PULSE EL INTERRUPTOR TEST VARIAS VECES COMPRUEBE LAS PLATINAS COMPRUEBE LA PRESIÓN DE TRABAJO SI ES NECESARIO UTILIZAR LOS Q MAT 02 ESPECIALES PARA BAJA PRESIÓN O PARA VACÍO LA TUBERÍA DE LA ENTRADA NO TIENE PENDIENTE DESCENDENTE CONSTANTE HAY DEMASI...

Page 22: ...E PRESSION MINIMALE NON ATTEINTE PRESSION MAXIMALE DÉPASSÉE CONTRÔLER L ARRIVÉE ET L ÉVACUATION REMPLACER LES PIÈCES D USURE VÉRIFIER SI L OUVERTURE DE LA SOUPAPE EST PERCEPTIBLE PRESSER PLUSIEURS FOIS LA TOUCHE TEST VÉRIFIER SI LA CARTE NE PRÉSENTE PAS D ENDOMMAGEMENTS VÉRIFIER LA PRESSION DE SERVICE AU BESOIN INSTALLER UN PURGEUR BASSEPRESSION SYSTÈMES SOUS VIDE OU HAUTEPRESSION CONDUITE D ARRIV...

Page 23: ...E PLACA DE COMANDO DEFEITUOSA VÁLVULA MAGNÉTICA DEFEITUOSA PRESSÃO INFERIOR À PRESSÃO MÍNIMA NECESSÁRIA CONTROLAR TUBOS DE AFLUÊNCIA E DESCARGA SUBSTITUIR PEÇAS DE DESGASTE VERIFICAR ADIAVELMENTE DE A VÁLVULA SE ABRE PREMIR REPETIDAMENTE O BOTÃO DE TESTE VERIFICAR SE AS PLACAS APRESENTAM QUAISQUER DANOS ASSEGURAR PRESSÃO MÍNIMA OU IN ESTALAR UM Q MAT 02 DE BAIXA PRESSÃO OU DE VÁCUO TUBO ADUTOR SEM...

Page 24: ...RING FOR PG11 DI 7 5 24 COVER SEAL 25 O RING 38 X 2 26 O RING 20 35 X 1 78 27 O RING 25 12 X 1 78 28 O RING 19 X 2 29 O RING 14 X 1 78 32 VENT PLUG FOR PG16 33 HOSE CONNECTOR Ø8 X 23 35 O RING 4 5 X 1 5 36 O RING 10 X 1 37 PRESSURE SPRING FOR VALVE CORE 38 VALVE CORE 28 18 3 2 20 4 5 6 9 10 11 16 7 19 21 25 26 27 29 33 37 38 1 14 17 35 36 15 22 23 32 24 Replacement Parts SPARE PARTS KITS CONTENTS ...

Page 25: ...R 25 JUNTA TÓRICA 38 X 2 26 JUNTA TÓRICA 20 35 X 1 78 27 JUNTA TÓRICA 25 12 X 1 78 28 JUNTA TÓRICA 19 X 2 29 JUNTA TÓRICA 14 X 1 78 32 TAPÓN PARA PG16 33 MACHÓN PARA TUBO Ø8 X 23 35 JUNTA TÓRICA 4 5 X 1 5 36 JUNTA TÓRICAS 10 X 1 37 MUELLA PARA EL NÚCLEO DE LA ELÉCTROVÁLVULA 38 NÚCLEO PARA LA ELÉCTROVÁLVULA 28 18 3 2 20 4 5 6 9 10 11 16 7 19 21 25 26 27 29 33 37 38 1 14 17 35 36 15 22 23 32 24 Reca...

Page 26: ...VIS AUTOTARAUDEUSE Ø4 X 16 22 CAGE SERRE CÂBLE PG11 23 BAGUE D ÉTANCHÉITÉ PG11 DI 7 5 24 JOINT DE COUVERTURE 25 JOINT TORIQUE 38 X 2 26 JOINT TORIQUE 20 35 X 1 78 27 JOINT TORIQUE 24 X 2 28 JOINT TORIQUE 19 X 2 29 JOINT TORIQUE 14 X 1 78 32 BAGUE D ÉTANCHÉITÉ PG16 33 EMBOUT FLEXIBLE Ø8 X 23 35 JOINT TORIQUE 10 X 1 36 JOINT TORIQUE 37 RESSORT NOYAU DE VANNE 38 NOYAU DE VANNE Kits de Pièces de Recha...

Page 27: ... 25 ANEL EM O 38 X 2 26 ANEL EM O 20 35X1 78 27 ANEL EM O 25 12X1 78 28 ANEL EM O 19 X 2 29 ANEL EM O 14 X 1 78 32 BUJÃO DE VEDAÇÃO PARA 33 CONECTOR DE TUBO DE BORRACHA Ø8X23 35 ANEL EM O 4 5 X 1 5 36 ANEL EM O 10 X 1 37 MOLA DE PRESSÃO PARA NÚCLEO DE VÁLVULA 38 NÚCLEO DE VÁLVULA 28 18 3 2 20 4 5 6 9 10 11 16 7 19 21 25 26 27 29 33 37 38 1 14 17 35 36 15 22 23 32 24 Kits de Peças Sobressalentes KI...

Page 28: ...Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensões 24 Quincy Compressor Q MAT 02 Condensate Drain ...

Page 29: ...RIGO UNIQUEMENT AVEC PRÉ SEPARATION CAPACIDADE MÁXIMA DO SECADOR FRIGORÍFICO SÓ COM SEPARAÇÃO PRELIMINAR 450 SCFM PEAK FILTER PERFORMANCE BEHIND DRYER RENDIMIENTO MÁX DEL FILTRO DETRÁS DE SECADOR CAPACITÉ MAXIMALE DU FILTRE EN AVAL DU SÉCHEUR CAPACIDADE MÁXIMA DO FILTRO POR TRÁS DO SECADOR 2250 SCFM OPERATING PRESSURE MIN MAX PRESIÓN DE SERVICIO MÍN MÁX PRESSION DE SERVICE MIN MAX PRESSÃO DE SERVI...

Page 30: ...storage charges may be applied at the discretion of Seller Accounts past due shall bare interest at the highest rate lawful to contract for but if there is no limit set by law such interest shall be eighteen percent 18 Buyer shall pay all cost and expenses including reasonable attorney s fees incurred in collecting the same and no claim except claims within Seller s warranty of material or workman...

Page 31: ...ler freight prepaid for inspection Seller warrants repaired or replaced parts of its own manufacture against defects in materials and workmanship under normal use and service for ninety 90 days or for the remainder of the warranty on the product being repaired This warranty shall not apply and Seller shall not be responsible or liable for a Consequential collateral or special losses or damages b E...

Page 32: ..._____________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ _________...

Page 33: ......

Page 34: ... 2006 Quincy Compressor an EnPro Industries company All Rights Reserved Litho in U S A Quincy Compressor Products 217 222 7700 E mail info quincycompressor com Website www quincycompressor com ...

Reviews: