background image

IMPORTANT LIRE EN PREMIER!

MISE EN GARDE:

POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, VEUILLEZ LIRE LES MISES EN
GARDES SUIVANTES ET LE MODE D'ASSEMBLAGE ET CONSERVEZ POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.

NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS 

avoir

l'enfant bien en vue lorsqu'il est dans la poussette.

ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES 

à la suite d'une chute ou d'une glissade.

Toujours utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez fréquemment pour vous assurer
qu'elle est bien attachée.

TOUJOURS

tenir l'enfant loin des pièces mobiles lorsque vous pliez, dépliez 

ou ajustez la poussette pour éviter les pincements de doigts.

TOUJOURS

être certain que la poussette est entièrement ouverte et verrouillée

avant de l'utiliser.

TOUJOURS

utiliser les freins lorsque la poussette est arrêtée.

TOUJOURS

enlever l'emballage protecteur transparent avant d'utiliser la

poussette. 

NE JAMAIS 

utiliser la poussette dans les marches ou escaliers roulants.

NE JAMAIS 

permettre aux enfants de jouer avec ou de se suspendre à la

poussette.

NE JAMAIS 

permettre aux enfants de grimper dans la poussette sans aide. 

La poussette pourrait renverser et blesser l'enfant.

NE JAMAIS 

placer ou suspendre de colis, de sacs ou des accessoires sur la

poignée ou l'auvent. La poussette pourrait renverser ou l'auvent pourrait
s'effondrer.

• Cette poussette sera instable si vous utilisez un panier ou un support à colis alors

qu’elle n’est pas conçue pour en avoir un.

• Cette poussette peut devenir instable si un sac à colis, autre que celui

recommandé par le fabricant est utilisé.  

Cette poussette sera instable si vous excédez la charge recommandée par le fabricant. 

NE JAMAIS 

placer plus de 5 kg (11 lb) dans le panier de rangement. Si le poids

est excédé, des conditions instables dangereuses peuvent exister. 

• La poussette doit être utilisée avec des enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) et

lorsqu’assis, le milieu de la tête de l’enfant ne doit pas dépasser le haut du siège
de la poussette.

• Utilisez 

SEULEMENT

cette poussette avec UN enfant à la fois.

LA POUSSETTE

n’est 

PAS

recommandée pour les nouveaux-nés.

CESSEZ

d’utiliser la poussette lorsque le milieu de la tête de l’enfant dépasse le dessus

du siège de la poussette.

Videz tout le contenu de la boîte. Enlevez tout le matériel protecteur, sacs en plastique et jetez-les avant

l'assemblage.  Ne retournez pas ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, téléphonez au

Service à la clientèle au (800) 544-1108 • Télécopieur (800) 207-8182 • ou visitez notre site internet au

www.djgusa.com.

Summary of Contents for 01-936

Page 1: ...bus IN 47201 7494 Dorel Canada 12345 Albert Hudon suite 100 Montreal QC Canada H1G 3K9 01 05 2005 Dorel Juvenile Group Fabriqu en CHINE www djgusa com 800 544 1108 Les styles et les couleurs peuvent v...

Page 2: ...for use Warranty WARNING Keep for future reference Mode d emploi Garantie MISE EN GARDE Conservez pour r f rence future Model Mod le 01 936 Freestyle 4XL Travel System Syst me de transport Freestyle...

Page 3: ...he stroller may tip over or the canopy may collapse This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one This product may become unstable if a parcel ba...

Page 4: ...er ou suspendre de colis de sacs ou des accessoires sur la poign e ou l auvent La poussette pourrait renverser ou l auvent pourrait s effondrer Cette poussette sera instable si vous utilisez un panier...

Page 5: ...uvre harnais Auvent Roues arri res Roues avant Essieu avant Panier de rangement Dorel Canada Service la client le P O Box 2609 Columbus IN 47202 2609 1 800 544 1108 PARTS LIST LISTE DES PI CES ORDER R...

Page 6: ...t to Dorel Canada Consumer Relations Department at the address noted and all other freight or insurance costs associated with the return Dorel Canada will bear the cost of shipping the repaired or rep...

Page 7: ...u en tirant le verrou de s curit gauche de la poign e dans la direction de la fl che Illustration 1 Pull the handle upwards until it clicks into the handle safety lock Check this by pushing down on th...

Page 8: ...on ouverture jusqu ce que la roue s enclenche en position Illustration 6 Assurez vous que la roue est bien fix e en tirant dessus V rifiez la pression des pneus et gonflez les si n cessaire voir la se...

Page 9: ...e s enclenche en position Illustrations 8 et 9 Assurez vous que la roue est bien fix e en tirant dessus V rifiez la pression des pneus et gonflez les si n cessaire voir la section sur l entretien pour...

Page 10: ...auvent d tachez les agrafes et retirez l auvent Install Comfort bar Place the two ends of the comfort bar into the openings on the adapter connections with the comfort bar facing upward Picture 13 IMP...

Page 11: ...d Ceinture de s curit Appliquez les freins sur le Freestyle 4 Assurez vous que la ceinture de s curit est desserr e avant de placer votre enfant d licatement dans le si ge Bouclez les ceintures abdomi...

Page 12: ...ion 16 The shoulder belts are height adjustable To adjust the height unzip the zippers on each side of the stroller on the seat back Separate the seat back cover from the seat back frame Open the cove...

Page 13: ...estyle 4 also when at a standstill Step on the pedal on the rear axle to lock the wheels Picture 20 Release the parking brake by pulling the pedal upward The handbrake is for slowing down and should n...

Page 14: ...fournis et n exc dez pas l allocation de poids maximum Adjusting the Handle To adjust the height of the handle push the release buttons at the same time 1 and rotate the handle into the desired posit...

Page 15: ...k of the seat in the recline position see Recline Seat Back Place the footrest in the highest position see Adjust Footrest Tilt up lock above the right handle safety lock Picture 26 Pour plier Pliez l...

Page 16: ...enclenche dans le verrou de s curit de transport Illustration 28 Enlevez les roues et le si ge pour rendre la poussette encore plus compacte To disassemble the wheels press the button on the hubcap a...

Page 17: ...Pour des raisons de s curit veuillez toujours utiliser des pi ces d origine Pour vous assurer d utiliser le Freestyle 4 longtemps essuyez le avec un chiffon doux apr s une sortie par temps pluvieux Ne...

Page 18: ...a The tires are equipped with air valves and can be inflated using the pump supplied or a bicycle pump with adapter Tire Pump Use Remove hose from inside pump handle Reverse hose and thread into end o...

Page 19: ...situ sur le ch ssis de la poussette Illustration 34 Pousser le bout l int rieur et ins rer le bout rigide dans le support situ sur le c t oppos du ch ssis de la poussette Illustration 35 Assurez vous...

Page 20: ...autour de la barre confort Illustration 38 Serrer solidement Tirer sur le si ge d auto pour vous assurer qu il est solidement en place Pour enlever le si ge d auto d tacher la ceinture de s curit et...

Reviews: