background image

54

Manutenção do Zapp

• Verifique regularmente o seu bom funcionamento.

• Se o Zapp sofreu algum dano, por exemplo numa viagem

  aérea (danos de transporte), leve o Zap ao seu fornecedor

  para controlo / reparos, antes de o utilizar novamente.

•  Por razões de segurança, utilize sempre peças originais. 

•  Para uma vida útil mais alargada do Zapp, recomenda-

  se que, depois de um passeio com tempo de chuva, se 

  enxugue-o bem com um pano macio e absorvente.

• O suporte pode ser limpo com um pano húmido. Não 

  utilize produtos de limpeza agressivos. 

• Poderá ocorrer formação de ferrugem ou incrustações, 

  principalmente depois de o utilizar na praia. 

• Não utilize produtos lubrificantes que contenham 

  silicone, pois estes retêm pó e sujidades.

• A capa e o saco podem ser limpos com um pano húmido. 

• Desaconselhamos a passar com o carrinho por água 

  salgada. Depois de um passeio pela praia, limpe muito 

  bem as rodas e o suporte com água limpa. 

• Limpe as rodas e os eixos regularmente, remova toda 

  areia e pó antes de o montar.

• As rodas podem causar manchas escuras em alguns 

  tipos de pisos (nomeadamente pisos lisos, como parquet, 

  laminados de plástico, linóleo, etc.).

Acessórios

Abafo para os pés

A utilização de acessórios não originais pode afectar o seu 

bom funcionamento.

Perguntas?

Em caso de dúvidas entre em contacto com o seu 

fornecedor ou importador (consulte a lista de endereços).

Stop / Paragem:

Dobrar

(30)  Dobre a capota de sol.

(31)  Coloque-se atrás do Zapp e prima o botão de 

 

desengate 1. O botão permanece nessa posição.

(32)  Prima o botão de desengate 2 e, simultaneamente, 

 

empurre a parte superior do suporte do Zapp para a 

 

frente até ouvir um ‘click’. 

(33)   Assegure-se de que o botão 3 está virado para dentro.

(34)   Segure o Zapp pelos elementos de fixação dos 

adaptadores, e empurre (com o pé ou a mão) para 

a frente o pedal de desengate 3. Eventualmente, 

empurre com as mãos, o suporte do Zapp para a 

frente até que se torne um conjunto compacto. 

(35)  O conjunto pode ser transportado no saco de 

 

transporte que é fornecido.

Se desejar, o conjunto tornar-se-á menor ainda retirando-se 

as rodas.

Desmontar as rodas

(36)  Prima o botão de desengate e retire a roda traseira do

 

Suporte do Zapp.

(37)  Prima o botão de desengate situado na parte inferior 

 

da forquilha e retire a roda dupla com forquilha do 

 

eixo central do suporte do Zapp.

Remover a capa

(38)  Coloque o Zapp em posição semi-aberta.

(39)  Solte os grampos.

(40)  Retire dos entalhes os guias da capa.

(41)  Solte a capa pela extremidade dos pés e retire a

 

a capa dos entalhes.

>> P

BELGIË

BELGIQUE/LUXEMBOURG

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800/1.17.40

Fax 0031.492.57.81.22

www.quinny.com

BULGARIA

Nedelchev & Nedelchev Ltd.

Compl. Gotze Delchev

Ul. Silivria 16

Sofia 1404 

Tel. 02-958 26 29

Fax 02-958 26 51

E-mail:info@nn-bg.com

www.nn-bg.com 

CESKÁ REPUBLIKA

Libfin s.r.o.

Legionáru 72

276 01 Melník 

Ceská Republika 

Tel. +420 315 621 961

Fax. +420 315 628 330

E-mail: info@libfin.cz 

www.libfin.cz

CROATIA

MAGMA d.d.

Bastijanova 52a

10000 ZAGREB

CROATIA

Tel. +385 1 3656 888

Fax. +385 1 3656 888

www.magma.hr

CURACAO

Mom & Co.

Promenade Shopping Center C3

Curacao

Tel. 00 5999 7360755

Fax 00 5999 7360744

E-mail: lgiliam@cura.net

CYPRUS

Xen. J. Demetriades & Son Ltd.

156, Anexartisias Street 

3604 Lemesos

Tel. 35 72 53 65 261

Fax 35 72 53 52 092

E-mail: xdl@spidernet.com.cy

Www.demetriades.com.cy

DANMARK

BabySam A.m.b.A.

Egelund A 27-29

6200 Aabenraa

Denmark

Tel. 74 63 25 10

Fax 74 63 25 11

E-mail: babysam@babysam.dk

DEUTSCHLAND

Dorel Germany

Augustinusstrabe 11b

50226 Frechen-Königsdorf

EESTI, LATVIA, LLETUVA

AS Greifto

Pärnu mnt. 139C

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax (6) 56 33 11

E-mail: greifto@datanet.ee

ESPAÑA

Ampa Hispania S.A. 

Pare Rodés n

0

. 26

Torre A,  4

a

 Planta, 

Edificio Del Llac Center

08208 Sabadell (Barcelona)

Tel. 937 243 710

Fax 937 243 711

FRANCE

Ampa  France SA

Z.l. / 9 bd du Poitou – BP 905

49309 CHOLET CEDEX

Tel. 00-33-2-41-49-23-23

Fax 00-33-2-41-56-17-13

GREECE

Unikid Hellas SA

95 Aristotelous St.      

136 71 Axarnes 

Athens

Tel. (010) 24 19 583

Fax (010) 24 19 590

E-mail: info@unikid.gr

HONG KONG

Chup Shing Trading Co. Ltd.

Block A, 7/F, Unit J

25-31 Kwai Fung Crescent

Marvel ind. Bldg.

Kwai Chung, N.T

Hong Kong

Tel. (852) 24 22 21 01

Fax. (852) 24 89 10 92

ICELAND

Iceland ENG

P.O. Box 606

121 Reykjavik

Tel. 45 52 25 22

Fax 45 52 25 31

IRAN

Nab Kish

No 47 Pardis Market 2

Kish Island

Tel. +98 – 76444 – 23880

Fax +98 – 76444 – 23881

ISRAEL

Shesek Ltd.

28B Halechi Street

Bnei Brak 51200

Tel. 97 23 57 75 133

E-mail: einatsh@shilav.com 

ITALIA

Ampa Industriale Italia S.P.A.

Via Verdi, 14

24060 Telgate (Bergamo)

Tel. 035 44 21 035

Fax. 035 44 21 048

LEBANON

Gebran Geahchan & Sons

Azar Bldg.

Horch Tabet

Po Box 55134

Sin El Fil

Tel. 961 1 482369

Fax 961 1 486997

MAGYARORSZÁG

Re-Con-Tra KFT

Badacsonyi u. 24

1113 Budapest

Tel. (01) 209 26 32/209 26 33

Fax (01) 209 26 34

E-mail: recontra@mail.matav.hu

MALAYSIA

Sin Lee Enterprises

2, Jalan Masyhur 3

Taman Perindustrian Cemerlang

81800 Ulu Tiram, Johor

Malaysia

Tel. (60) 7 861 8388

Fax (60) 7 861 8218

E-mail: bidhyper@singnet.com.sg

MALTA

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta’  Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09, Malta

Tel. +356 21 44 56 54

Fax +356 21 44 56 57

E-mail: rausi.info@rausi.com.mt

MÉXICO

D’bebé

Girardón # 84

Esq. Camino a Sta. Lucia

Col. Alfonso XIII Mixcoac 

01420 México, D.F.

Mexico

Tel. +525 5563 8244

Fax +525 5611 6630

E-mail: dbbmex@aol.com

 

55

Addresses <<

Summary of Contents for ZAPP

Page 1: ...www quinny com Instructions for use Warranty...

Page 2: ...Achtung Bitte f r k nftige Benutzung aufbewahren Gebruiksaanwijzing Garantie 27 33 Waarschuwing Bewaar als naslagwerk Manual de instrucciones y Garant a 34 40 Consejo Gu rdelo para futuras consultas I...

Page 3: ...Illustrations 4 5 Illustrations 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 D RINGS Stop Using the Zapp 35 36 34 37 38 40 41 2 1 1 2 39 1 2 Zapp Page 3 33...

Page 4: ...t Use original accessories and manufacturer approved parts only Do not make any changes to this product If you have any problems or complaints contact your retailer or importer To avoid the risk of su...

Page 5: ...volved in a collision with a sidewalk kerb or heavy shop door causing the wheels and or axles to be thrown out or alignment or bend as a result of which the pushchair no longer tracks well There is da...

Page 6: ...f 20 kg The Zapp seat can be used as soon as your child is able to sit up unassisted Preparing the Zapp seat for use 15 Fasten the cover to the foot end of the seat 16 Place the Zapp in a half open po...

Page 7: ...r importer see address list F licitations Nous vous f licitons d avoir achet la poussette Zapp de Quinny Les crit res de s curit de confort et de facilit d emploi ont t des points prioritaires lors du...

Page 8: ...e les pneus les roulements de roue etcetera L usure normale r sultant d une utilisation quotidienne du produit n est pas couverte par la garantie La garantie ne couvre pas les cas suivants Le produit...

Page 9: ...de xation Le ch ssis se d plie tout seul 4 Tirez le point de jonction vers l arri re jusqu au click 5 Appuyez sur le bouton de d verrouillage 1 le bouton reste enfonc 6 Appuyer sur le bouton de d ver...

Page 10: ...pp et appuyez sur le bouton de d verrouillage 1 Le bouton reste enfonc 32 Appuyez sur le bouton de d verrouillage 2 tout en poussant la partie sup rieure du ch ssis Zapp vers l avant jusqu au click 33...

Page 11: ...chmiermittel Heben Sie den Zapp niemals mit einem Kind darin hoch und benutzen Sie keine Roll Treppen wenn sich ein Kind im Wagen be ndet Verwenden Sie ausschlie lich vom Hersteller zugelassene Origin...

Page 12: ...gsrand oder eine schwere Eingangst r zu einem Gesch ft Dies kann zu einer Verformung oder Kr mmung von R dern und oder Achsen f hren wodurch der Kinderwagen nicht mehr gut spurt Die Garantie gilt nich...

Page 13: ...zen kann Zapp Sitz gebrauchsfertig machen 15 Befestigen Sie den Bezug am Fu ende 16 Bringen Sie den Zapp in die halb ge nete Position und kippen Sie das Gestell bis es auf den Hinterr dern und der Ada...

Page 14: ...erseite der Vordergabel ein und ziehen Sie das doppelte Vorderrad mit der Vordergabel von der Mittelachse des Zapp Gestells herunter Bezug abnehmen 38 Stellen Sie den Zapp in die halb ge nete Position...

Page 15: ...etermijn op het frame geldt voor een periode van 24 opeenvolgende maanden Voor stofdelen en andere slijtage gevoelige onderdelen geldt een termijn van 12 opeenvolgende maanden De garantie kan uitsluit...

Page 16: ...hoofdeind in rijrichting op adapters tot click Controleer of alles goed vastzit Maxi Cosi autoveiligheidszitje verwijderen 12 Druk aan beide zijden bedieningsknoppen in en til gelijktijdig autoveilig...

Page 17: ...terug op adapterbevestiging Onderhoud Zapp Controleer regelmatig of alles goed functioneert Als de Zapp schade heeft opgelopen na b v een vliegreis transportschade de Zapp eerst door uw verkoper late...

Page 18: ...lo te rogamos que leas atentamente este manual de instrucciones El Zapp s lo ser seguro si lo utilizas correctamente de acuerdo con las instrucciones que adjuntamos Gracias al trabajo continuado que r...

Page 19: ...irlo El periodo de garant a es de 24 meses para el chasis y de 12 meses para las partes textiles y las dem s piezas sometidas a desgaste como ruedas rodamientos etcetera Queda excluido el desgaste nor...

Page 20: ...el freno de estacionamiento del Zapp Presiona el otro pedal del Zapp para liberar el freno E C mo colocar a tu beb en el Zapp Acciona el freno antes de colocar al beb en la silla de paseo Zapp Aseg r...

Page 21: ...eras del chasis 37 Pulsa el bot n de desbloqueo delantero situado en la parte inferior de la horquilla y saca la rueda doble junto con la horquilla del eje central del chasis del Zapp C mo desmontar l...

Page 22: ...o modo i requisiti della garanzia sopraccitati Entrata in vigore La garanzia valida a partire dalla data d acquisto del prodotto Periodo di durata La garanzia del telaio dura 24 mesi senza interruzion...

Page 23: ...marcia no a quando si sentir un click Controllare che sia ssato saldamente Smontaggio del seggiolino per auto Maxi Cosi 12 Premere i pulsanti che si trovano su entrambi i lati e sollevare contemporan...

Page 24: ...iodicamente che tutto funzioni bene Se lo Zapp ha subito danni ad esempio durante un viaggio in aereo danni dovuti al trasporto vi consigliamo di portarlo al rivenditore perch lo esamini ripari prima...

Page 25: ...neira incorrecta Por favor leia as instru es do modo de emprego com muita aten o A seguran a do Zapp pode apenas estar garantida quando utilizado de acordo com as instru es As constantes investiga es...

Page 26: ...onentes em t xtil e a outras pe as sujeitas a desgastes como rodas rolamentos etcetera A garantia n o abrange os desgastes normais resultantes da utiliza o quotidiana A garantia perde a validade nos s...

Page 27: ...app para destravar o trav o P Colocar a crian a no Zapp Accione o trav o de estacionamento antes de colocar a sua crian a na cadeira Zapp Certi que se de que o cinto de seguran a est aberto antes de c...

Page 28: ...les Tel 0800 1 17 40 Fax 0031 492 57 81 22 www quinny com BULGARIA Nedelchev Nedelchev Ltd Compl Gotze Delchev Ul Silivria 16 So a 1404 Tel 02 958 26 29 Fax 02 958 26 51 E mail info nn bg com www nn b...

Page 29: ...ranj Slovenia Tel 386 4 236 93 40 Fax 386 4 236 93 41 E mail info sitrade si www sitrade si SOUTH AFRICA Anchor International Gold Reef Industrial Park Unit C 1 Booysens Reserve JHB Tel 002711 835 371...

Page 30: ...Notes 58 Notes 59...

Page 31: ...60 Zapp legend Zapp Maxi Cosi b a d e f h g i j k m o p r s t u c n q l...

Page 32: ...GB 0100 www quinny com...

Reviews: