background image

22

support.R82.org

EN

: Warning: This symbol ap-

pears in the User Guide along 

with a number referring to the 

instructions below. It draws at

-

tention to situations where the 

product or the user or carer’s 

safety may be in danger

01 = Entrapment Hazards

02 = Tilting Hazards

03 = Transportation in motor 

vehicles

05 = Squeezing Hazard

DE

: Warnung: Dieses Symbol 

erscheint in der Bedienungsan-

leitung zusammen mit einer 

zu den nachfolgenden Anlei-

tungen gehörenden Nummer. 

Sie lenkt die Aufmerksamkeit 

auf Situationen, die für das 

Produkt oder den Betreuer ein 

Sicherheitsrisiko darstellen 

können.

01 = Gefahr durch Einklemmen

02 = Kippgefahr

03 = Warnhinweise! - Beförder

-

ung in Kraftfahrzeugen

05 = Gefahr durch Quetschen

NL

: Waarschuwing: Dit symbool 

staat in de gebruiksaanwijzing 

samen met een getal dat naar 

de hieronder vermelde instruc-

ties verwijst. Het vestigt de 

aandacht op situaties waarin 

het product, de gebruiker of de 

veiligheid van derden in gevaar 

kan zijn.

01 = Gevaar voor beknelling

02 = Kantelgevaar

03 = Vervoer in motorvoer-

tuigen

05 = Gevaar voor samendruk-

ken

DK

: Advarsel: Dette symbol 

vises i brugervejledningen 

sammen med en nummer-

henvisning til nedenstående 

instruktioner. Det henleder op-

mærksomheden på situationer, 

hvor produktet, brugeren eller 

plejerens sikkerhed kan være 

i fare

01 = Risiko for fastklemning

02 = Fare for tilt af produkt

03 = Transport i motorkøretøjer

05 = Risiko for klemning

NO

: Advarsel: Dette symbolet 

blir vist i brukerveiledningen 

sammen med et tall som 

henviser til instruksjonene 

under. Det gjør oppmerksom 

på situasjoner der produktet 

eller brukerens/omsorgyterens 

sikkerhet kan være truet

01 = Fare for å bli sittende fast

02 = Vippefarer

03 = Transport i motorkjøretøy-

er

05 = Klemfare

SV

: Varning: Den här symbolen 

används i handboken tillsam-

mans med ett nummer som 

hänvisar till instruktionerna 

nedan. Den uppmärksammar 

på situationer som kan utgöra 

en säkerhetsrisk för produkten, 

användaren eller vårdgivaren.

01 = Risk att fastna

02 = Tipprisk

03 = Transport i fordon

05 = Klämrisk

FIN

: Varoitus: Tämä symboli 

näkyy käyttöohjeessa yhdessä 

numeron kanssa, joka viittaa 

jäljempänä näkyviin ohjeisiin. 

Sen avulla kiinnitetään huo-

miota tilanteisiin, joissa tuote 

tai käyttäjän tai hoitajan turval-

lisuus voi vaarantua.

01 = Juuttumisvaarat

02 = Vaarat kallistettaessa

03 = Kuljettaminen moottoria-

joneuvoissa

05 = Puristumisvaara

ES

: Advertencia: Este símbolo 

aparece en la Guía del usuario 

junto con un número de 

referencia a las siguientes in-

strucciones. Llama la atención 

sobre situaciones en las que 

el producto o el usuario o la 

seguridad del cuidador pueda 

estar en peligro

01 = Riesgos de atrapamiento

02 = Peligro de vuelco

03 = Transporte en vehículos

05 = Riesgo de aplastamiento

FR

: Avertissement: Ce symbole 

apparaît dans le guide de 

l’utilisateur avec un numéro 

faisant référence aux instruc-

tions ci-dessous. Il attire 

l’attention sur les situations 

dans lesquelles la sécurité du 

produit ou de l’utilisateur ou 

du soignant peut se trouver 

compromise

01 = Risques de coincement

02 = Risques à la bascule

03 = Transport à bord de 

véhicules motorisés

05 = Risques de pincement

IT

: Avvertenza: Questo simbolo 

viene utilizzato nel Manuale 

Utente con un numero di 

riferimento alle istruzioni 

riportate di seguito. Richiama 

l’attenzione alle situazioni in 

cui la sicurezza del prodotto, 

dell’utente o dell’operatore 

potrebbe essere in pericolo

01 = Pericolo di incastro

02 = Pericoli durante la reclin-

azione della seduta

03 = Trasporto nei veicoli a 

motore

05 = Pericolo di schiaccia-

mento

PT

: Aviso: Este símbolo 

aparece no Guia do Utilizador 

juntamente com um número 

a remeter para as instruções 

abaixo. Chama a atenção 

para situações em que possa 

estar em risco a segurança do 

produto, do utilizador ou do 

prestador de cuidados.

01 = Riscos de armadilha

02 = Perigos de basculação

03 = Transporte nos veículos 

motorizados

05 = Riscos de compressão

BR

: Advertência: Este símbolo 

aparece no Manual do Usuário, 

juntamente com um número 

relacionado às instruções 

abaixo. Ele serve para indicar 

situações nas quais a segu-

rança do produto, do usuário 

ou do cuidador possa estar 

comprometida

01 = Riscos de armadilha

02 = Perigos da Inclinação

03 = Transporte nos veículos 

motorizados

05 = Riscos de compressão

RU

: Предупреждение:  

Данное обозначение 

указывается в руководстве 

по эксплуатации вместе с 

номером, который относится 

к нижеприведенным 

инструкциям. Оно 

используется для привлечения 

внимания к ситуациям, в 

которых существует опасность 

для изделия, пользователя или 

лица, осуществляющего уход 

за пользователем

01 = Риск защемления

02 = Наклонное положение

03 = Передвижение в 

транспортных средствах

05 = Риск сжатия

PL

: Ostrzeżenie: Ten symbol po

-

jawia się w podręczniku obsługi 

wraz z numerem odnoszącym 

się do poniższych instrukcji. 

Zwraca on uwagę na sytuacje, 

w których bezpieczeństwo 

produktu, użytkownika lub 

opiekuna może być zagrożone.

01 = Ryzyko uwięzienia

02 = Zagrożenia przechyłu

03 = Transport w pojazdach 

silnikowych

05 = Ryzyko zmiażdżenia

CZ

: Upozornění:  Tento 

symbol je uveden v uživatelské 

příručce spolu s číslem 

odkazujícím na níže uvedené 

ilustrace. Upozorňuje na 

situace možného ohrožení 

bezpečnosti produktu, uživatele 

nebo pečovatele.

01 = Nebezpečí zachycení

02 = Riziko při naklápění

03 = Přeprava v motorových 

vozidlech

05 = Nesprávně použití

SN

: 警告

在用户指南中该符号同数字一
起出现,指示下方所列的各
种说明。其目的是唤起对产
品、用户或照管者可能处于危
险的注意
01 = 卡住危险
02 = 倾斜危险
03 = 汽车运输
05 = 挤压危险

JP

: 警告: この記号は、以下の説明を示す番号と共にユー

ザーガイドに表示されています。これは、製品やユーザー
または介護者が危険にさらされる状況について、注意を喚
起します。
01 = 挟まる危険
02 = 傾斜させる際の危険
03 = 自動車内の輸送
05 = 圧迫の危険

GR

: Προειδοποίηση: Αυτό το σύμβολο εμφανίζεται στις οδηγίες 

χρήσης συνοδευόμενο από έναν αριθμό που αναφέρεται στις 

παρακάτω οδηγίες. Εφιστά την προσοχή σε καταστάσεις στις 

οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 

προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή

01 = Κίνδυνοι παγίδευσης

02 = Κίνδυνοι ανατροπής

03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα

05 = Κίνδυνος συμπίεσης

Summary of Contents for Stingray

Page 1: ...support R82 org 2019 11 rev 7 EN 12182 740 840 mm 28 32 50 kg 110 lb Stingray Frame User Guide ...

Page 2: ...TSCH 29 31 32 34 6 NEDERLANDS DANSK 35 37 38 40 7 NORSK SVENSKA 41 43 44 46 8 SUOMI ESPAÑOL 47 49 50 52 9 FRANÇAIS ITALIANO 53 55 56 58 10 PORTUGUÊS PORTUGUÊS DO BRASIL 59 61 62 64 11 РОССИЯ POLSKI 65 67 68 70 12 ČESKY 中國 71 73 74 76 13 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 77 79 80 82 Stingray 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 mm inch 27 x panda Panda Futura Alternative 2 Alternative 1 ...

Page 3: ...3 support R82 org Stingray 2 Stingray 1 50 kg 110 lb 50 kg 110 lb ...

Page 4: ...4 support R82 org 05 2 3 5 6 4 1 ...

Page 5: ...5 support R82 org 9 11 12 10 7 8 ...

Page 6: ...6 support R82 org 3 5 6 1 1 2 4 1 2 ...

Page 7: ...7 support R82 org 3 5 6 4 2 1 ...

Page 8: ...8 support R82 org 2 4 5 3 1 ...

Page 9: ...9 support R82 org 2 3 5 6 4 1 ...

Page 10: ...10 support R82 org 1 2 3 ...

Page 11: ...11 support R82 org 1 2 4 5 3 ...

Page 12: ...12 support R82 org 02 3 5 6 4 2 1 ...

Page 13: ...13 support R82 org 05 3 6 5 4 1 2 ...

Page 14: ...14 support R82 org 02 05 02 2 4 5 3 Stingray 1 1x 2x ...

Page 15: ...15 support R82 org 2 4 5 3 Stingray 1 ...

Page 16: ...16 support R82 org 05 05 05 2 4 5 3 x panda Panda Futura 1 Panda Futura 1 Panda Futura 2 Panda Futura 2 x panda 1S x panda 1M x panda 1L x panda 2S x panda 2M 1x 2x ...

Page 17: ...17 support R82 org 2 4 5 3 x panda Panda Futura 1 ...

Page 18: ...18 support R82 org 5 6 Alternative 1 1 2 3 4 ...

Page 19: ...19 support R82 org 7 8 05 9 10 ...

Page 20: ...20 support R82 org 05 5 6 Alternative 2 1 2 3 4 ...

Page 21: ...21 support R82 org 4 4 ...

Page 22: ...22 support R82 org A B 40 PSI 2 75 bar 36 PSI 2 5 bar XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX XXXXXXX DMR ver XXXX Art no XXXXXXX Product XXXX Size X Max load xxx kg Max load xxx kg C A B C ...

Page 23: ... y se puede imprimir en tamaños superiores desde la página web de R82 FR Se reporter aux instruc tions consulter les instruc tions La version la plus ré cente est toujours disponible et peut être imprimée dans un grand format à partir du site internet de R82 IT Leggere le istruzioni Le ultime versioni dei manuali di istruzione sono sempre disponibili sul sito web R82 e possono essere stampate in d...

Page 24: ...dessous Il attire l attention sur les situations dans lesquelles la sécurité du produit ou de l utilisateur ou du soignant peut se trouver compromise 01 Risques de coincement 02 Risques à la bascule 03 Transport à bord de véhicules motorisés 05 Risques de pincement IT Avvertenza Questo simbolo viene utilizzato nel Manuale Utente con un numero di riferimento alle istruzioni riportate di seguito Ric...

Page 25: ... van optillen DK Korrekt løftepunkt NO Riktig løftpunkt SV Korrekt lyftpunkt FIN Oikea nostopiste ES Punto de elevación correcto FR Point de levée approprié IT Punto di sollevamento corretto PT Corrija o ponto de elevação BR Ponto de elevação correto RU Надлежащая точка подъема PL Prawidłowy punkt podno szenia CZ Správný zvedací bod SN 请调整吊点 JP リフティング ポイン トの修正 GR Σωστό σημείο λαβής EN Manual clean...

Page 26: ...ça RU Посудомоечная машина PL Zmywarka CZ Myčka na zdravotní pomůcky SN 请勿使用洗碗机清洗 JP 器具洗浄機 GR Πλυντήριο εξοπλισμού EN Correct use DE Richtig NL Juist gebruik DK Korrekt brug NO Korrekt bruk SV Korrekt användning FIN Oikea käyttö ES Uso correcto FR Utilisation correcte IT Uso corretto PT Uso correto BR Uso correto RU Правильное использование PL Prawidłowe użytkowanie CZ Správne používanie SN 正确使用 J...

Page 27: ... depth 310 200 12 7 Seat surface height at front edge 520 20 Seat plane angle 45 Minimum turning radius 1020 39 Folded length 900 35 Folded height 490 19 Total mass 13 5 kg 29 5 lb Max load 40 kg 88 lb Max load at transportation 40 kg 88 lb Footrest to seat distance 140 450 5 17 Leg to seat surface angling 30 30 10 Static stability sidewards 10 Static stability downhill 10 Static stability uphill ...

Page 28: ...X 01 2 3 5 6 4 1 9996097186 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 9996097187 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 9996097182 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 w w w s u p p o r t R 8 2 c o m 9 9 9 6 ...

Page 29: ...oductos de R82 pueden ser suministrados con una variedad de accesorios que se ajusten a las necesidades individuales de cada usuario Las piezas de repuesto se pueden pedir por encargo Puede encontrar accesorios específicos en nuestra página web o contactar con su distribuidor local para más información Garantía R82 R82 ofrece una garantía de 2 años contra los defectos de fabricación y de los mater...

Page 30: ...de colocar a un usuario en él Este factor se debe tener especialmente en cuenta para usuarios con insensibilidad cutánea dado que no pueden sentir el calor Si la temperatura de la superficie es superior a 41 C deje que el producto se enfríe antes de utilizarlo Use este producto en una superficie llana y libre de obstáculos Esté atento a reducir la maniobravilidad cuando se encuentre en superficies...

Page 31: ...varse de 15 a 20 minutos a una temperatura máxima de 60º en una máquina especialmente diseñada para dispositivos médicos utilizando un detergente suave o un desinfectante sin cloro Desinfección El producto puede desinfectarse con una solución de alcohol isopropílico desinfectante al 70 Se recomienda eliminar cualquier residuo o suciedad del producto utilizando un paño humedecido en agua caliente y...

Page 32: ...support R82 org ...

Page 33: ...registered design and patents of R82 2014 R82 A S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A S Supplier for Rest of the world R82 A S Parallelvej 3 8751 Gedved Denmark Tel 45 79 68 58 88 Fax 45 75 66 51 92 R82 R82 com R82 org facebook com R82global Supplier information www r82 org local dealer Stingray Frame User Guide ...

Page 34: ...support R82 org 2019 11 rev 6 EN 12182 EN 12183 180 400 mm 7 15 40 kg 88 lb Stingray seat User Guide ...

Page 35: ... 49 51 8 FRANÇAIS ITALIANO 52 54 55 57 9 PORTUGUÊS PORTUGUÊS DO BRASIL 58 60 61 63 10 11 РОССИЯ POLSKI 64 66 67 69 12 ČESKY 中國 70 72 73 75 13 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 76 78 79 81 14 15 16 17 18 19 20 21 25 mm inch 26 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 27 ...

Page 36: ...3 support R82 org Stingray 2 Stingray 1 40 kg 88 lb 40 kg 88 lb ...

Page 37: ...4 support R82 org 05 2 3 5 6 4 1 ...

Page 38: ...5 support R82 org 5 mm 5 mm 05 3 5 6 4 1 2 ...

Page 39: ...6 support R82 org 3 5 6 4 1 2 ...

Page 40: ...7 support R82 org 3 5 6 4 05 2 05 1 ...

Page 41: ...8 support R82 org 5 mm 5 mm 5 mm 3 5 6 4 1 5 mm 2 ...

Page 42: ...9 support R82 org 1 2 4 5 3 ...

Page 43: ...10 support R82 org 05 05 2 5 6 4 1 3 MAX ...

Page 44: ...11 support R82 org 05 8 9 11 12 10 7 ...

Page 45: ...12 support R82 org 2 3 5 6 4 1 ...

Page 46: ...13 support R82 org 02 3 5 6 4 1 2 ...

Page 47: ...14 support R82 org 02 05 02 3 5 6 4 1 2 1x 2x ...

Page 48: ...15 support R82 org 3 5 6 4 1 2 ...

Page 49: ...16 support R82 org 3 4 1 2 05 6 5 ...

Page 50: ...17 support R82 org 05 05 2 3 5 6 4 1 ...

Page 51: ...18 support R82 org 2 4 5 6 3 1 40 kg 88 lb ...

Page 52: ...19 support R82 org 4 4 ...

Page 53: ...20 support R82 org A B C B A C XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX XXXXXXX DMR ver XXXX Art no XXXXXXX Product XXXX Size X Max load xxx kg Max load xxx kg ...

Page 54: ...mpre disponible y se puede imprimir en tamaños superiores desde la página web de R82 FR Se reporter aux instruc tions consulter les instruc tions La version la plus ré cente est toujours disponible et peut être imprimée dans un grand format à partir du site internet de R82 IT Leggere le istruzioni Le ultime versioni dei manuali di istruzione sono sempre disponibili sul sito web R82 e possono esser...

Page 55: ...dessous Il attire l attention sur les situations dans lesquelles la sécurité du produit ou de l utilisateur ou du soignant peut se trouver compromise 01 Risques de coincement 02 Risques à la bascule 03 Transport à bord de véhicules motorisés 05 Risques de pincement IT Avvertenza Questo simbolo viene utilizzato nel Manuale Utente con un numero di riferimento alle istruzioni riportate di seguito Ric...

Page 56: ...ire hacia arriba ni levante la silla sujetándola del asa de empuje especialmente en las escalesras FR Interdiction N utilisez pas la barre de poussée pour tirer soulever le fauteuil notamment dans les escaliers IT Attenzione Non tirare o sollevare la carrozzina con il maniglione di spinta soprat tutto sulle scale PT Proibição Não puxe ou levante a cadeira pelo push de impulso especialmente em esca...

Page 57: ...ęczne Udržujte v čistotě a tím zajistěte optimální funkčnost SN 手工清洗 做好产 品清洁 以维持设备的最 优功能 JP 手動洗浄 機能を最適 に維持するために常に清潔 にしておいてください GR χειροκίνητο καθαρισμό Διατηρείτε το προϊόν καθαρό για να εξασφαλίζετε την άψογη λειτουργία του EN Listen to click sound DE Achten Sie auf das Klicken NL Let op het klikgeluid DK Vær opmærksom på klik lyden NO Lytt etter en klikkelyd SV Lyssna efter klickljudet FIN Kuunt...

Page 58: ...ое использование PL Prawidłowe użytkowanie CZ Správne používanie SN 正确使用 JP 全適切な使用 GR Ορθή χρήση EN Incorrect use DE Falsch NL Onjuist gebruik DK Forkert brug NO Feil bruk SV Felaktig användning FIN Virheellinen käyttö ES Uso incorrecto FR Utilisation incorrecte IT Uso errato PT Uso incorreto BR Uso incorreto RU Неправильное использование PL Nieprawidłowe użytkowanie CZ Nesprávne používanie SN 错误使...

Page 59: ... 510 14 20 Back width 450 17 520 20 Effective back width 300 11 300 11 Backrest angle 170 170 Footrest to seat distance 140 450 5 17 140 450 5 17 Leg to seat surface angle 30 30 30 30 Folded width seat 420 16 475 18 Folded length seat 575 22 575 22 Folded height seat 285 11 305 12 Total mass 5 5 kg 12 lb 6 5 kg 14 5 lb Max load 40 kg 88 lb 40 kg 88 lb Max load at transportation 40 kg 88 lb 40 kg 8...

Page 60: ...ort R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 9996097177 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 9996097185 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 w w w s u p p o r t R 8 2 c o m 9 9 9 6 0 9 x x x x 2 0 1 3 0 3 X X X X X X X 0 1 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXX...

Page 61: ...ctos de R82 pueden ser suministrados con una variedad de accesorios que se ajusten a las necesidades individuales de cada usuario Las piezas de repuesto se pueden pedir por encargo Puede encontrar accesorios específicos en nuestra página web o contactar con su distribuidor local para más información Garantía R82 R82 ofrece una garantía de 2 años contra los defectos de fabricación y de los material...

Page 62: ...es de colocar a un usuario en él Este factor se debe tener especialmente en cuenta para usuarios con insensibilidad cutánea dado que no pueden sentir el calor Si la temperatura de la superficie es superior a 41 C deje que el producto se enfríe antes de utilizarlo Usuario Si el usuario está cerca del límite de carga máximo y o tiene muchos movimientos involuntarios p e balanceos será conveniente co...

Page 63: ...s acolchados puede desinfectarse con una solución de alcohol isopropílico desinfectante al 70 Se recomienda eliminar cualquier residuo o suciedad del producto utilizando un paño humedecido en agua caliente y un jabón detergente suave sin cloro Seque el producto antes de desinfectarlo Lavado El acolchado y las fundas se pueden lavar a 40 en la lavadora con un detergente suave Tras el lavado deje qu...

Page 64: ...support R82 org ...

Page 65: ...patents are all registered design and patents of R82 2014 R82 A S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A S Supplier information www r82 org local dealer R82 A S Parallelvej 3 8751 Gedved Denmark Tel 45 79 68 58 88 Fax 45 75 66 51 92 R82 R82 com R82 org facebook com R82global Stingray seat User Guide ...

Reviews: