-9-
P
N
S
FI
GR
NL
DK
PRESENTASJON AV
SLANGEOPPRULLEREN
Fastmonterte slangeopprullere
laget av lakkert stål utstyrt
med trykkluftdrevet motor
for automatisk opprulling av
slangen. Slangeopprullerne
er tilgjengelige med eller uten
slange og for følgende driftstrykk:
10, 20, 100, 150 og 400 bar (145-
290-1450-2175-5800 psi).
LANGEVINDER SOM LEVERES
UTEN SLANGE
Slangevinden kan leveres uten
slange.
VIKTIG !
Slangetypen som skal
monteres må tåle høyere trykk
enn det driftstrykket som er
oppgitt på etiketten på hver
slangevindemodell.
ADVARSEL!
Fabrikanten fraskriver seg ethvert
ansvar for eventuelle uregelmes-
sigheter eller driftsforstyrrelser
som skyldes slangetypen eller
måten den har blitt montert
av forhandleren, brukerne eller
andre enn fabrikanten.
PRESENTATION AV
SLANGUPPRULLARE
Fast slangupprullare i lackerat
stål utrustad med tryckluftsdriven
motor för automatisk upplindning
av slangen. Finns disponibla
med eller utan slang för följande
arbetstryck: 10 - 20 – 100 – 150 –
400bar (145-290-1450-2175-5800
psi).
SLANGUPPRULLARE SOM
LEVERERAS UTAN SLANG
Slangupprullarna kan levereras
utan slang.
VIKTIGT!
Den slangtyp som monteras
måste klara tryck över de
indikerade arbetstrycken som
anges på etiketten för varje
modell av slangupprullare.
VARNING!
Tillverkaren frånsäger sig allt
ansvar för eventuella driftstör-
ningar eller felfunktioner som
orsakas av slangtypen eller det
sätt slangen monteras av återför-
säljaren, användaren eller andra
än tillverkaren.
LETKUKELAN ESITTELY
Kiinteät maalatusta teräksestä
valmistetut letkukelat, jotka on
varustettu paineilmakäyttöisillä
moottoreilla letkun automaattista
kelausta varten. Ne ovat saatavilla
joko letkun kanssa tai ilman sitä
seuraaville käyttöpaineille: 10 - 20
- 100 - 150 - 400 bar (145-290-
1450-2175-5800 psi).
ILMAN LETKUA
TOIMITETTAVAT
LETKUNKELAUSLAITTEET
Letkunkelauslaitteet voidaan
toimittaa ilman letkua.
TÄRKEÄÄ !
Asennettavan letkun tulee
kyetä kestämään käyttöpainetta
suurempia paineita. Jokaisen
letkunkelauslaitteen käyttöpaine
on osoitettu kyltissä.
HUOMIO!
Valmistaja ei vastaa mistään sel-
laisista toiminnassa ilmenevistä
häiriöistä tai vaikeuksista, jotka
johtuvat jälleenmyyjän, käyttäjän
tai muiden kuin valmistajan asen-
taman letkun väärästä tyypistä tai
asennuksesta.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΑΡΟΥΛΑΣ
Σταθερά καρούλια από βαμμένο
ατσάλι, εξοπλισμένα με κινητήρες
πνευματικής τροφοδοσίας, για το
αυτόματο τύλιγμα του σωλήνα.
Διατίθενται με ή χωρίς σωλήνα, για
τις εξής πιέσεις λειτουργίας: 10 - 20
– 100 – 150 – 400 bar (145-290-
1450-2175-5800 psi).
ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΠΕΡΙΕΛΙΞΕΩΣ
ΠΟΥ ΠΑΡΑΔΙΔΟΝΤΑΙ ΧΩΡΙΣ
ΣΩΛΗΝΑ
Οι συσκευές περιελίξεως
μπορούν να παραδοθούν χωρίς
σωλήνα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ!
Ο τύπος του σωλήνα που πρόκειται
να τοποθετηθεί πρέπει να είναι
κατάλληλος να υποστεί πιέσεις
υψηλότερες από τις πιέσεις
λειτουργίας που ενδείκνυνται πάνω
στην πινακίδα, για κάθε μοντέλο
συσκευής περιελίξεως.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για
ενδεχόμενες ανωμαλίες, βλάβες ή
κακή λειτουργία που προκλήθηκαν
από τον τύπο του σωλήνα ή από τον
τρόπο με τον οποίο ο ίδιος τοποθετή-
θηκε από τον προμηθευτή, το χρήστη
ή από άλλα άτομα.
PRESENTATION DE
L’ENROULEUR
Enrouleurs de tuyau fixes en
acier peint équipés de moteurs à
alimentation pneumatique pour
l’enroulement automatique du
tuyau.
Ils sont disponibles avec ou sans
tuyau pour les pressions de travail
suivantes:
10 - 20 – 100 – 150 – 400 bars (145-
290-1450-2175-5800 psi).
ENROULEURS FOURNIS SANS
TUYAU
Les enrouleurs peuvent être
fournis sans tuyau.
IMPORTANT!
Le type de tuyau à monter doit être
à même de supporter des pressions
supérieures aux pressions de service
indiquées, pour chaque modèle
d’enrouleur, sur l’étiquette.
ATTENTION!
La firme constructrice décline toute
responsabilité en cas d’éventuels
anomalies, inconvénients ou dys-
fonctionnements provoqués par le
type de tuyau ou par la manière
dont ce tuyau a été monté par
le revendeur, par l’utilisateur ou
par toute personne autre que le
constructeur.
BESCHREIBUNG
SCHLAUCHAUFROLLER
Fest montierter Schlauchaufroller
aus lackiertem Stahl mit
druckluftbetriebenen Motoren für
das automatische Aufrollen vom
Schlauch.
Erhältlich mit oder ohne Schlauch
und für folgende Betriebsdrücke:
10-20-100-150-400 Bar (145-290-
1450-2175-5800 psi).
AUFROLLER OHNE
MITGELIEFERTEM SCHLAUCH
Die Aufroller sind auch ohne
Schlauch erhältlich.
ACHTUNG!
Der gewählte Schlauch muß einen
Druck aushalten können, der über dem
Betriebsdruck liegt. Der Betriebsdruck
von jedem Aufrollermodell ist auf der
Etikette angegeben
ACHTUNG!
Die Herstellerfirma übernimmt
keine Haftung für eventuelle
Anomalien, Störungen oder feh-
lerhaftes Funktionieren, die durch
den Schlauchtyp oder die Art und
Weise bedingt sind, auf die der
Schlauch vom Zwischenhändler, vom
Benutzer oder von anderem, nicht zur
Herstellerfirma gehörendem Personal
befestigt worden ist.
PRESENTACIÓN ENROLLATUBO
Enrollatubos fijos de acero
barnizado equipados con motores
de alimentación neumática para
el enrollado automático del tubo.
Están disponibles con o sin tubo
y para las siguientes presiones
de ejercicio: 10 - 20 – 100 – 150 –
400 bar (145-290-1450-2175-5800
psi).
ENROLLADORES
SUMINISTRADOS SIN TUBO
Los enrolladores pueden ser
suministrados sin tubo.
IMPORTANTE!
El tipo de tubo para montar debe
ser apto para soportar presiones
superiores a aquellas de ejercicio
indicadas, para cada modelo de
enrollador, sobre la etiqueta.
ATENCION!
La empresa constructora renuncia a
toda responsabilidad por eventua-
les anomalías, inconvenientes o mal
funcionamiento provocados por el
tipo de tubo o por el modo con el
cual el mismo ha sido montado por el
revendedor, por el utilizador u otros,
diferentes del constructor.
APRESENTAÇÃO ENROLADOR
DE TUBO
Enroladores de tubo fixos de
aço envernizado equipados
com motores de alimentação
pneumática para o rebobinamento
automático do tubo. São
disponíveis com ou sem tubo e
para as seguintes pressões de
funcionamento: 10 - 20 – 100 – 150
– 400bar (145-290-1450-2175-5800
psi).
ROLDANAS FORNECIDAS SEM
TUBO
As roldanas podem ser fornecidas
sem tubo.
IMPORTANTE!
O tipo de tubo a ser montado deve
ser capaz de suportar pressões
superiores às do exercício indicadas,
para cada modelo de roldana, na
etiqueta.
ATENÇÃO!
A empresa construtora não se respon-
sabiliza por eventuais anomalias, incon-
venientes ou disfunções provocadas
pelo tipo de tubo e pelo modo com o
qual o mesmo foi montado pelo reven-
dedor, pelo utilizador ou por outros que
não sejam o construtor.