-53-
IT
E SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE:
UNI EN ISO 12100 : 2010, UNI EN 1127 : 2011, UNI EN 80079-36 : 2016. Viene rilasciato il presente certificato.
GB
AND ARE IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING HARMONIZED STANDARDS: UNI EN ISO 12100 : 2010, UNI EN 1127 : 2011,
UNI EN 80079-36 : 2016. This certificate is awarded.
FR
ET SONT CONFORMES AUX NORMES HARMONISEES SUIVANTES UNI EN ISO 12100 : 2010, UNI EN 1127 : 2011,
UNI EN 80079-36 : 2016. Cette attestation est délivrée.
DE
UND SIND KONFORM MIT FOLGENDEN HARMONISIERTEN NORMEN: UNI EN ISO 12100 : 2010, UNI EN 1127 : 2011,
UNI EN 80079-36 : 2016. Dieses Zertifikat wird verliehen.
IT
DICHIARA CHE i modelli di macchina sotto indicati, avvolgitubo, sono conformi in tutte le loro parti alle seguenti
DIRETTIVE EUROPEE APPLICABILI: 2014/34/UE
GB
DECLARES THAT the equipment models indicated below, hose reels, are in compliance in all their parts with the following
APPLICABLE EUROPEAN DIRECTIVES: 2014/34/UE
FR
DECLARE QUE les modèles de machine indiqués ci-dessous, enrouleur de tuyau, sont conformes dans toutes leurs parties aux
DIRECTIVES EUROPENNES APPLICABLES suivantes: 2014/34/UE
DE
ERKLÄRT, DASS die unten angegebenen Maschinenmodelle (Schlauchaufroller) den Vorgaben folgender MASSGEBLICHER
EUROPÄISCHER RICHTLINIEN entsprechen: 2014/34/UE
IT
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ ai sensi
dell'allegato II parte A della direttiva 2006/42/CE
GB
EU DECLARATION OF CONFORMITY in accordance with
annex II part A of Directive 2006/42/EC
IT
Modo di protezione
GB
Protection method
FR
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ aux termes de l'annexe
II partie A de la directive 2006/42/CE
DE
UE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach Vorgabe von Anhang
II Teil A der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
FR
Mode de protection
DE
Schutzart
Data / Date
Datum
Il legale Rappresentante / The legal representative
Le représentant légal / Der gesetzliche Vertreter
02/2021
IT
N° di serie: vedi marcatura prodotto.
Anno costruzione: vedi marcatura prodotto.
GB
Serial number: see product marking.
Year of construction: see product marking.
FR
N° de série : voir marquage du produit.
Année de construction : voir marquage du produit.
DE
Seriennummer: siehe Typenschild Produkt Baujahr: siehe
Typenschild Produkt.
IT
I modelli sono codici identificativi differenti dalle serie:
individuare l’esatto modello dell’articolo sull’etichetta
per essere certi del grado di protezione ATEX.
GB
Models are identification codes different from series: refer
to the label to identify the exact model and be sure of the
level of ATEX protection.
FR
Les modèles sont identifiés par des codes différents des
numéros de série : identifier le modèle exact de l’article sur
l’étiquette pour être sûr du degré de protection ATEX.
DE
Die Modelle weisen je nach Serie unterschiedliche
Identifizierungscodes auf: das genaue Modell des Artikels
am Schild ausfindig machen und dadurch den
ATEXSchutzgrad ermitteln.
II 3 GD h Gc Dc X
FR Responsable de la constitution du fascicule technique: Paolo Rodighiero
IT Responsabile della costituzione Fascicolo Tecnico: Paolo Rodighiero
DE Verantwortlicher für die Erstellung der technischen Dokumentation: Paolo Rodighiero
GB Person in charge of technical booklet: Paolo Rodighiero
Giovanni Menon
RAASM S.p.A.
Via Marangoni, 33
36022 S. Zeno di Cassola - Vicenza - Italy
Mod. 9430, 9431, 9432, 9433, 9434, 9450
Mod. 288, 290, 292, 328, 330, 332, 378, 380, 382, 390, 391, 392, 393, 438,
350-20bar, 352-20bar, 380-20bar, 420-20bar, 421-20bar, 422-20bar,
423-20bar, 424-20bar, 430-20bar, 431-20bar, 432-20bar, 433-20bar,
434-20bar, 520-20bar, 521-20bar, 522-20bar, 523-20bar, 524-20bar,
530-20bar, 531-20bar, 532-20bar, 533-20bar, 534-20bar, 540-20bar,
541-20bar ,542-20bar, 543-20bar ,544-20bar, 550-20bar, 551-20bar,
552-20bar ,553-20bar ,554-20bar, 560-20bar, 561-20bar, 562-20bar,
563-20bar, 564-20bar