P
FI
S
GR
- 17 -
tet werden.
- Beim Saubermachen der Anschlüsse oder inter-
ner Teile im Allgemeinen dürfen nur Produkte
benützt werden, die mit den verwendeten Gasen
verträglich sind. Insbesondere für Komponenten,
die mit Sauerstoff in Berührung kommen, dür-
fen keine Lösungsmittel auf der Basis von
Kohlenwasserstoffen und keine fettigen oder
öligen Substanzen verwendet werden, da in
diesem Fall Selbstentzündungsgefahr oder sogar
Explosionsgefahr besteht.
- Wenn entflammbare Flüssigkeiten verwendet
werden, muss der Betreiber die Bereiche an den
Anschlüssen vom Schlauchaufroller (mögliche
Emissionsquellen), in denen Explosionsgefahr
besteht, anhand der verwendeten Flüssigkeit,
der Eigenschaften am Gerätestandort, der
Belüftung und des Betriebsdrucks klassifizieren,
um Typ und Ausdehnung der Gefahrenbereiche
festzulegen und damit die Sicherheitsabstände
bzw. Eigenschaften der Komponenten, die in die-
sen Bereichen installiert werden, in der Absicht
der Explosionsgefahr durch versehentliches
Austreten von Gas vorzubeugen.
el oxígeno no hay que utilizar disolventes con
base de hidrocarburos, sustancias aceitosas y
grasas, pues eso podría provocar autocombus-
tión y hasta explosiones.
- En caso de utilizar fluidos inflamables, el usuario
debe, en base al fluido utilizado, a las caracterís-
ticas del local, a la ventilación y a la presión de
uso, clasificar las areas con peligro de explosión
creadas alrededor de las juntas de acoplamien-
to del enrollatubo (posibles fuentes de emisión),
para definir la tipología y la extensión de las
zonas creadas y en consecuencia las distancias
de seguridad o las características de los compo-
nentes a instalar en dichas zonas, y prevenir el
riesgo de explosiones generadas por pérdidas
accidentales.
provocar autocombustão ou até explosão.
- Em caso de utilização de fluidos inflamáveis, o
operador deve, conforme o fluido utilizado, as
características do local, a ventilação e a pressão
de utilização, classificar as áreas com perigo de
explosão geradas ao redor das junções de aco-
plamento do enrolador de tubo (possíveis fontes
de emissão), a fim de definir o tipo e a extensão
das zonas geradas e, consequentemente, as dis-
tâncias de segurança ou as características dos
componentes a ser instalados nestas zonas, e
prevenir o risco de explosões geradas por perdas
acidentais das vedações.
egenskaper, ventilation och drifttryck, bedöma
i vilka områden det föreligger explosionsrisk vid
slangupprullarens anslutningar (möjliga läckage-
punkter). Detta för att kunna fastställa vilka och
hur stora områden det rör sig om och därav vilka
säkerhetsavstånd som krävs eller vilka egenska-
per komponenterna bör ha som ska monteras i
dessa områden. På så sätt är det möjligt att före-
bygga risk för explosion orsakad av oförutsedda
läckage från packningarna.
ponenttien ominaisuudet sekä ennaltaehkäistä
tiivisteiden vuodoista johtuvat räjähdykset.
τήματα που έρχονται σε επαφή με το οξυγόνο,
δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται διαλυτικά με
βασικό συστατικό υδρογονάνθρακες, ελαιώδεις
ουσίες και γράσα, γιατί μπορεί να προκληθεί
ακούσια ανάφλεξη ή ακόμα και έκρηξη.
- Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται εύφλε-
κτα ρευστά, ο χρήστης πρέπει να ταξινομήσει
τις ζώνες με κίνδυνο έκρηξης που παράγονται
γύρω από τους συνδέσμους σύζευξης της καρού-
λας, ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο ρευστό,
τα χαρακτηριστικά του χώρου, τον αερισμό και
την πίεση εργασίας (πιθανές πηγές εκροής) με
σκοπό να καθορίσει την τυπολογία και την έκτα-
ση των παραγόμενων ζωνών και κατά συνέπεια
τις αποστάσεις που πρέπει να τηρούνται ή τα
χαρακτηριστικά των εξαρτημάτων που πρέπει να
εγκατασταθούν σε αυτές τις ζώνες, και να προ-
βλέψει τον κίνδυνο εκρήξεων προκαλούμενες
από τυχαίες διαρροές στα στεγανά.
Summary of Contents for s. 430 S
Page 38: ...Notes...
Page 39: ...Notes...