background image

- 22 - 

DK

NL

1

3

4

2

VÆGMONTERING 

Vælg den ideelle position og kon-

trollér væggens fasthed og tykkelse. 

Afmærk hullerne til rawlplugsene (se 

boreskabelonen, som leveres sam-

men med slangetromlen) og kon-

trollér, at de ikke krydser vand- eller 

elledninger. Bor herefter hullerne (fig. 

2). Fastspænd møtrikkerne i rawl-

plugsene i de øverste huller med tre-

fire omgange. Indsæt slangetromlen 

i de respektive sæder. Fastspænd de 

fire låsemøtrikker.

VÆGMONTERING MED 

KONSOL (TILBEHØR) 

Vælg den ideelle position og kon-

trollér væggens fasthed og tykkelse. 

Kontrollér, at hullerne til rawlplugse-

ne ikke krydser vand- eller ellednin-

ger. Montér konsollen på væggen 

som vist i fig. 3. 

Fastspænd møtrikkerne  D  i konsol-

lens øverste del med tre-fire omgan-

ge. Indsæt slangetromlen i de respek-

tive sæder (fig. 3). Fastspænd de fire 

låsemøtrikker.

BEVESTIGING  AAN DE MUUR 

Na de ideale plaats te hebben geko-

zen, de stevigheid en de dikte van 

de muur te hebben gecontroleerd, 

de gaten voor de pluggen te heb-

ben aangeduid (zie de bij uw haspel 

bijgeleverde sjabloon) en gecon-

troleerd te hebben dat deze niet 

samenvallen met de waterleiding 

of de bedrading, dient men over te 

gaan tot het boren van de gaten, 

fig. 2. Draai de moeren  D  alleen in 

de pluggen van de bovenste gaten 

3 – 4 slagen aan. Breng de haspel op 

de daarvoor bestemde plaatsen aan. 

Draai de 4 bevestigingsmoeren aan.

BEVESTIGING AAN DE MUUR 

MET OPTIONELE BEUGEL

Na de ideale plaats te hebben geko-

zen, de stevigheid en de dikte van 

de muur te hebben gecontroleerd, 

te hebben gecontroleerd dat de 

gaten voor de pluggen niet samen-

vallen met de waterleiding of de 

bedrading, dient men beugel aan 

de muur te bevestigen, zoals weer-

gegeven wordt in fig. 3.

Draai de moeren  D  alleen in het 

bovenste gedeelte van de beugel 3 

– 4 slagen aan. Breng de haspel op 

de daarvoor bestemde plaatsen aan 

(fig. 3). Draai de 4 bevestigingsmoe-

ren aan.

WALL MOUNTING 

After choosing the ideal position, 

checking the consistency and thick-

ness of the wall, marking the holes 

for the plugs (see template supplied 

with the hose reel) and making sure 

they do not interfere with water 

pipes or electrical cables, proceed 

with drilling fig. 2. Screw the nuts 

– 4 turns only on the plugs of the top 

holes. Insert the hose reel in the spe-

cial seats. Tighten the 4 fixing nuts.  

WALL MOUNTING WITH 

OPTIONAL BRACKET

After choosing the ideal position, 

checking the consistency and thick-

ness of the wall, making sure that the 

holes for the plugs do not interfere 

with water pipes or electrical cables, 

fix bracket to the wall as shown in 

fig. 3.

Screw the nuts 3 – 4 turns only on 

the upper part of the bracket. 

Insert the hose reel in the special 

seats (fig. 3). Tighten the 4 fixing nuts.  

APPLICAZIONE A MURO 

Dopo aver scelto la posizione ideale, 

verificato la consistenza e lo spes-

sore del muro, indicato i fori per i 

tasselli (vedi dima in dotazione al 

proprio avvolgitubo) e controllato 

che non vadano ad intercettare tubi 

idraulici o cavi elettrici, procedere 

con la foratura fig. 2. Avvitare di 3 - 4 

giri i dadi solo nei tasselli dei fori 

superiori. Inserire l'avvolgitubo nelle 

apposite sedi. Avvitare i 4 dadi di 

fissaggio.

APPLICAZIONE A MURO 

CON STAFFA OPZIONALE 

Dopo aver scelto la posizione ideale, 

verificato la consistenza e lo spessore 

del muro, controllato che i fori per i 

tasselli non vadano ad intercettare 

tubi idraulici o cavi elettrici, fissare 

la staffa   C  al muro come indicato 

in fig. 3.

Avvitare di 3 - 4 giri i dadi solo nella 

parte superiore della staffa.

Inserire l'avvolgitubo nelle apposite 

sedi (fig. 3). Avvitare i 4 dadi di fis-

saggio.

1

3

4

2

2

D

8

8

8

8

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

1) Assicurarsi che la superficie d’appoggio

sia piana e verificare che la consistenza 

del muro sia idonea a sopportare il peso

dell’arrotolatore.

2) Prima di eseguire i fori verificare che la 

superficie di muro scelta non sia interessata 

dal passaggio di tubi idraulici o cavi elettrici.

3)  Applicare il foglio istruzioni sul muro 

all’altezza desiderata.

4) Segnare con una matita o punteruolo 

i punti in prossimità degli angoli dove 

andranno effettuati i fori

5) Con una punta da 8 mm forare i 

quattro punti

6) Fissare la piastra a muro e poi 

procedere al fissaggio dell’arrotolatore.

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

.

1) Pay attention: choice a wall with even 

surface and thick enough to bear the 

hose reel weight

2) Before drilling the wall check the choiced 

area: must be free from hydraulic tube

or electrical cables.

3) Put on the wall the instructions sheet

at the desired height 

4) Using a pencil or a punch mark on the

wall the 4 points on the corners where you

are going to make the holes

5) Make the 4 holes using a 8 mm drill 

6) Fixe the bracket on the wall and then 

hook the hose reel to the bracket

Dima per staffe murali arrotolatori serie 

Template for hose reels wall bracket series

1

3

2

4

3

1

3

2

4

1

3

2

4

OPTIONAL

D

C

s. 540

s. 530

186mm

7.32"

203mm

8"

300mm

11.81"

300mm 11.81"

340mm 13.38"

160mm

6.3"

220mm

8.66"

152mm

6"

264mm 10.39"

294mm 11.57"

302mm 11.89" 338mm 13.31"

s. 430

s. 430 

s. 530 - 540

Summary of Contents for s. 430 S

Page 1: ...italiano P ENROLADOR DE TUBO G S Tradu o do italiano NL HASPEL VOOR GASSLANGEN Vertaling uit het Italiaans DK SLANGETROMLE TIL GAS Overs ttelse fra italiensk N SLANGEOPPRULLER TIL GASS Oversettelse fr...

Page 2: ...r att du valt en produkt fr n RAASM P baksidan av denna manual fin ner du en QR kod var v nlig anv nd den f r att l mna dina kommentarer om dokumentationen av denna pro dukt Din opinion r viktig hj l...

Page 3: ...manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O EQUIPAMENTO Cabe ao vendedor expor...

Page 4: ...ARGEMENT DU RESSORT 31 DEMONTAGE DU TUYAU REMPLACEMENT DU TUYAU 31 INHALT BEDEUTUNG DER ATEX KENNZEICHNUNG 6 ALLGEMEINE HINWEISE 11 WARTUNG UND KONTROLLEN 11 WICHTIGE HINWEISE F R DIE SCHLAUCHAUFROLLE...

Page 5: ...N AV SLANGEOPPRULLEREN 18 INSTALLASJON AV SLANGEOPPRULLEREN 21 VEDLIKEHOLD OG KONTROLLER 21 FESTING TIL VEGGEN 23 FESTING TIL VEGGEN MED KONSOLL EKSTRAUTSTYR 23 VEGGINSTALLASJON AV PEN DREIBAR SLANGEV...

Page 6: ...surface temperature and relative class 100 C 212 F T5 The user must ensure that the hose reel is used respecting the max temperatures indicated in the instructions Groupe d appartenance II Lettre con...

Page 7: ...pel bij de max temperaturen die in de gebruiksaanwijzing staan gebruikt wordt DK Tilh rsgruppe II Bogstav til angivelse af eksplosiv atmosf re som f lge af gas damp t ge G og st v D Maks udvendig over...

Page 8: ...ssences et gasoils Fl ssigbrennstoffe Benzin Diesel L quidos combustibles gasolinas y gas iles L quidos combust veis gasolinas e gas leos 40 C 104 F Gruppo di appartenenza IIB Lettera relativa ad atmo...

Page 9: ...iesel en benzine Br ndbare v sker benzin og diesel Brennbare v sker bensin og diesel Br nslev tskor bensin och diesel Polttonesteet bensiini ja diesel ljy 40 C 104 F NL Groep tot welke de apparatuur b...

Page 10: ...t er geen corrosieverschijnselen of INSTRUCTIONS GENERALES Pour l installation de l enrouleur il faut s assurer que la surface d appui soit plate et v rifier que la consistance du mur soit adapt e sup...

Page 11: ...tubo facilitando rachaduras Durante o enrolamento do tubo necess rio acompanh lo o mais poss vel com a m o a fim de n o submet lo a impactos ou abras es que possam comprometer a sua integridade e evi...

Page 12: ...ismen Er moeten speciale kranen v r de slanghaspel ge nstalleerd worden waarmee de gastoevoer onderbroken kan worden om in geval van sto ringen en in ieder geval voordat er controle of binage etc doit...

Page 13: ...atura m x do g s a ser distribuido 40 C 104 F Qualquer outro emprego dos enroladores de tubo diferente do acima mencionado deve ser considerado errado A rede de distribui o g s t cnicos nas extre mida...

Page 14: ...v m de classificatie in zones zoals bepaald door de ATEX voldoen Bovendien moeten zij aan de andere wettelijke Before using the hose reel control the earth system see diagram by visually checking the...

Page 15: ...s livres e opera es a quente perto do enrolador de tubo N o expor o enrolador de tubo ou o tubo mesmo a fontes de calor A instala o el trica e os equipa mentos el tricos instalados perto do enrolador...

Page 16: ...ces zones ainsi que pr venir le risque d explosions produites par des fuites accidentelles dans les tenues voorschriften die in het land waar de apparatuur opgesteld is gelden voldoen Tijdens het sch...

Page 17: ...si n de uso clasificar las areas con peligro de explosi n creadas alrededor de las juntas de acoplamien to del enrollatubo posibles fuentes de emisi n para definir la tipolog a y la extensi n de las z...

Page 18: ...32 186mm 7 32 20mm 13 16 226mm 8 9 s 530 s 540 258mm 10 16 268mm 10 55 510mm 20 08 510mm 20 08 550mm 21 05 550mm 21 05 220mm 8 66 228mm 9 560mm 22 05 573mm 22 56 203mm 8 300mm 11 81 203mm 8 300mm 11 8...

Page 19: ...218mm 8 58 190mm 7 48 268mm 10 55 226mm 8 9 510mm 20 08 560mm 22 05 208mm 8 19 541mm 21 3 162mm 6 38 228mm 9 642mm 25 27 182mm 7 16 115mm 4 53 115mm 4 53 200mm 7 87 420mm 16 54 460mm 18 11 118mm 4 65...

Page 20: ...NTACT BLIJFT MOET DE GEBRUIKER ZICH BEPERKENTOTHETGEWONEONDERHOUD SCHOONMAKEN TERWIJLMENZICHVOOR EVENTUELE REPARATIES EN BUITENGEWOON ONDERHOUD TOT ONZE VERKOOPS EN SERVICECENTRA MOET WENDEN HOSE REEL...

Page 21: ...ndo um spray espumoso para relevar vazamentos limpeza das conex es e da parte rotat ria controle para verificar que o tubo esteja intacto controle da fixa o do enrolador de tubo de parede ou de teto e...

Page 22: ...wall making sure that the holes for the plugs do not interfere with water pipes or electrical cables fix bracket C to the wall as shown in fig 3 Screw the nuts D 3 4 turns only on the upper part of th...

Page 23: ...a e a espessura da parede ter controla do que os furos para as buchas n o interceptem tubos hidr ulicos ou cabos el tricos fixar o estribo C na parede como indicado na fig 3 Dar 3 4 voltas nas porcas...

Page 24: ...haspel op een niet wendbare plaats gemonteerd moet worden dan moeten de twee schroeven met de bijbehorende zelfborgende moeren bevestigd worden zoals getoond op fig 7 WALL APPLICATION swivelling HOSE...

Page 25: ...hidr ulicos ou cabos el tricos fixar o suporte B da roldana orient vel fig 4 Engatar a roldana e aplicar os dois seegers de seguran a como indicado na fig 5 6 A roldana assim montada pode girar livrem...

Page 26: ...ually caused by the type of tube or by the manner in which the same is fitted by the dealer user or by others AVVOLGITUBO FORNITI SENZA TUBO Gli avvolgitubo possono essere forniti senza tubo IMPORTANT...

Page 27: ...ais anomalias inconvenientes ou disfun es provocadas pelo tipo de tubo e pelo modo com o qual o mesmo foi montado pelo revendedor pelo utilizador ou por outros que n o sejam o construtor ENROLLADORES...

Page 28: ...angborg op de gewenste lengte vast fig 13 door bus A B C die geschikt is voor de gemonteerde slang te kiezen fig 12 FITTING THE HOSE hose reel without hose Undo and remove the 3 screws F fig 8 Positio...

Page 29: ...10 Apertar os 3 parafusos que blocam a bucha com a chave sextavada apropriada fig 11 Introduzir a parte terminal do tubo no bocal guia tubo e fixar a tampa bloqueia tubo no comprimento desejado fig 13...

Page 30: ...rommel los fig 9 Draai de 3 schroeven F weer aan Zie de vorige bladzijde om de slang te monteren SPRING LOADING Remove hose stopper fig 14 and coil the hose completely by pulling it out from the hose...

Page 31: ...rregar com pletamente a mola fig 19 Desparafusar completamente os para fusos F do bucim do lado da mola e desenrolar completamente o tubo do tambor fig 20 Retirar as jun es das conex es entre o tubo e...

Page 32: ...ts decommissioning This disposal must be carried out in accordance with current regulations in the country of use ATTENTION All the packing of the equipment cardboard plastic bags expanded foam must b...

Page 33: ...is usados A sua elimina o deve ser efetuada seguindo as normas em vigor no pa s em quest o ATEN O A embalagem completa do equipamento papel o sacos de pl stico espuma de poliuretano deve ser eliminada...

Page 34: ...P ISCHEN RICHTLINIEN entspricht 94 9 EG DECLARA QUE la m quina abajo indicada enrollador con tubo doble y con tubo individual para gas naturales o gpl es conforme en todas sus partes a las siguientes...

Page 35: ...ATT nedanst ende maskin upprullare med dubbel slang och med enkel slang f r naturgaser eller LP gas i alla dess delar verensst mmer med f ljande TILL MPADE EUROPEISKA DIREKTIV 94 9 EG VAKUUTTAA ett al...

Page 36: ...odas sus partes a las siguientes DIRECTIVAS EUROPEAS APLICABLES 94 9 CE Modo di protezione DECLARA QUE a m quina abaixo indicada enrolador de tubo est conforme em todas as suas partes s seguintes DIRE...

Page 37: ...alla dess delar verensst mmer med f ljande TILL MPADE EUROPEISKA DIREKTIV 94 9 EG VAKUUTTAA ett alla kuvattu letkunkelauslaite vastaa kaikilta osiltaan seuraavien EUROOPAN YHTEIS N DIREKTIIVIEN VAATIM...

Page 38: ...Notes...

Page 39: ...Notes...

Page 40: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Reviews: