- 25 -
P
FI
N
S
GR
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΕ
ΤΟΙΧΟ ΑΝΟΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΕΡΙΕΛΙΞΕΩΣ
Αφού πρώτα επιλέξετε την ιδανική
θέση, ελέγξετε την αντοχή και το
πάχος του τοίχου, βεβαιωθείτε
ότι οι τρύπες για τα στηρίγματα
διαστολής (σφήνες) δεν συναντούν
υδραυλικούς σωλήνες ή ηλεκτρικά
καλώδια, στερεώστε τη σταθερή
συσκευή περιελίξεως ή το στήριγμα
Β της περιστρεφόμενης συσκευής
περιελίξεως (σχ 4). Αγκιστρώστε τη
συσκευή περιελίξεως και εφαρμόστε
τους δυο δακτυλίους ασφαλείας όπως
ενδείκνυται στο σχ. 5-6. Με αυτόν
τον τρόπο η συσκευή περιελίξεως
μπορεί να περιστρέφεται κατά
55° δεξιά/αριστερά. Αν η συσκευή
περιελίξεως εγκαθίσταται σε "μη
περιστρεφόμενη" θέση, στερεώστε
τα δύο μπουλόνια με τα αντίστοιχα
αυτοασφαλιζόμενα περικόχλια όπως
ενδείκνυται στο σχ. 7.
AVONAISEN KÄÄNNETTÄVÄN
LETKUNKELAUSLAITTEEN
ASENNUS SEINÄÄN
Valitse laitteen asetukselle paras
mahdollinen paikka, tarkista että
seinä on riittävän tukeva ja paksu sekä
varmista että vaarnojen reiät eivät
osu vesiputkien tai sähkökaapeleiden
tielle. Kiinnitä tämän jälkeen kiinteä
letkunkelauslaite tai käännettävän
letkunkelauslaitteen uloketuki B
(kuva4). Kiinnitä letkunkelauslaite ja
aseta kaksi turvarengasta kuvassa 5-6
osoitetulla tavalla. Näin asennettu
letkunkelauslaite voi vapaasti
kääntyä 55° oikealle / vasemmalle.
Kiinnitä kaksi pulttia yhdessä
itselukkiutuvien muttereidensa
kanssa kuvan 7 osoittamalla tavalla,
mikäli letkunkelauslaite asennetaan
"ei käännettävään" asentoon.
PLACERING PÅ VÄGG
AV ÖPPEN JUSTERBAR
SLANGUPPRULLARE
När du har valt det bästa läget,
kontrollerat väggens stadga och
tjocklek och kontrollerat att hålen
för expansionsskruvarna inte skadar
hydraulrör eller elkablar, ska du fästa
den fasta slangupprullaren eller den
justerbara slangupprullarens bygel B
(fig. 4).
Haka fast slangupprullaren och
placera de två seeger-ringarna
enligt fig. 5-6. När slangupprullaren
monteras på detta sätt kan den rotera
fritt med 55° åt höger/vänster. Om
slangupprullaren installeras i ett "ej
justerbart" läge ska de två bultarna
och tillhörande självlåsande muttrar
fästas enligt fig. 7.
VEGGINSTALLASJON AV
ÅPEN, DREIBAR SLANGEVINDE
Etter å ha valgt en egnet posisjon,
må du kontrollere veggens fasthet
og tykkelse. Kontroller at hullene for
ekspansjonspluggene ikke kommer
borti hydrauliske rør eller elektriske
kabler. Fest deretter den faste
slangevinden, eller konsollen B til den
dreibare slangevinden (fig. 4).
Hekt fast slangevinden og bruk de to
fjærringene som vist på fig. 5-6.
Når slangevinden er montert på
denne måten kan den fritt dreie 55°
til høyre/ venstre.
Hvis slangevinden skal installeres
i "ikke-dreibar" posisjon, må de to
boltene festes med de tilhørende
selvlåsende mutrene som vist på fig.
7.
APLICAÇÃO DE
PAREDE ROLDANA
ORIENTAVEL ABERTA
Após ter escolhido a posição ideal,
ter verificado a consistência e a
espessura da parede, ter controlado
que os furos para os tapulhos não
interceptem tubos hidráulicos ou
cabos elétricos, fixar o suporte B da
roldana orientável (fig. 4).
Engatar a roldana e aplicar os dois
seegers de segurança como indicado
na fig. 5-6.
A roldana, assim montada, pode girar
livremente de 55° direita/ esquerda.
Se a roldana for instalada na posição
"não orientável", fixar os dois parafusos
com relativas porcas auto- bloqueantes
como indicado na fig. 7.
APLICACION A
PARED ENROLLADOR
ORIENTABLE ABIERTO
Luego de haber elegido la posición
ideal, verificada la consistencia y el
espesor de la pared, controlando
que los orificios para los tarugos
no intercepten tubos hidraúlicos o
cables eléctricos, fijar el estribo B del
enrollador orientable (fig. 4).
Enganchar el enrollador y aplicar
los dos seegers de seguridad como
indicado en fig. 5-6.
El enrollador así montado, puede rotar
libremente 55° derecha/ izquierda.
Si el enrollador está instalado en
posición "no orientable", fijar los dos
bulones con sus relativas tuercas
autobloqueantes como indicado en
fig. 7
ANBRINGUNG AN DER
WAND VOM OFFENEN
SCHWENKBAREN AUFROLLER
Nachdem die gewünschte Position
für den Aufroller gewählt worden
ist, kontrollieren Sie bitte die
Beschaffenheit und die Dicke der
Mauer. Achtung! Achten Sie darauf,
daß beim Bohren der Dübellöcher
keine Wasser- oder Stromleitungen
beschädigt werden. Dann den Bügel
B an der Wand befestigen (siehe
Abb. 7). Hängen Sie den Aufroller
ein und bringen Sie die beiden
Seegersicherungen an, wie in Abb.
5-6 zu sehen ist. Der so montierte
Aufroller kann frei um 55° nach
rechts und links geschwenkt werden.
Wenn der Aufroller in der Position
"nicht schwenkbar" angebracht
werden soll, befestigen Sie bitte die
beiden Mutterschrauben mit den
entsprechenden selbstblockierenden
Muttern, wie in Abb. 7 zu sehen ist.
APPLICATION AU MUR
ENROULEUR ORIENTABLE
Après avoir choisi la position idéale,
vérifié la consistance et l'épaisseur
du mur, et vérifié que les trous pour
les chevilles n'interfèrent pas avec la
tuyauterie ou les câbles électriques,
fixer la patte de fixation B de
l'enrouleur orientable (fig. 4).
Accrocher l'enrouleur et appliquer
les deux anneaux de retenue comme
indiqué dans la fig. 5-6.
L'enrouleur ainsi monté peut
librement tourner de 55° droite/
gauche.
Si l'enrouleur doit être installé en
position "non orientable", fixer les
deux boulons avec les écrous de
sécurité correspondants comme
indiqué dans la fig. 7.
Summary of Contents for s. 430 S
Page 38: ...Notes...
Page 39: ...Notes...