background image

a) Menü Saatgut 

•  

1

1

Geschwindigkeitsanzeige Elektromotor

•  

2

2

Uhrzeit

•  

3

3

Ausgewähltes Saatgut

•  

4

4

Fahrgeschwindigkeit
(Kann leicht von der vom Traktor angezeigten
abweichen)

•  

5

5

Momentane Aussaatmenge in kg/ha oder
gr/m²

•  

6

6

Programmierte Menge pro Hektar

•  

7

7

Anzahl der Fahrten zwischen jeder Markie-
rung

•  

8

8

Laufende Fahrt

•  

9

9

Markierungsanzeige aktiv

•  

10

10

Status des Fahrgassensystems

•  

11

11

Übergang zum Menü 2
(oder nur in diesem Menü, Steuermodul ab-
schalten durch anhaltendes Drücken).

•  

12

12

Kreisel läuft oder Stillstand (Start Anlauf-
hilfe)
(anhaltendes Drücken)

•  

13

13

Änderungstaste – 10% und Mengenände-
rung (anhaltendes Drücken)

•  

14

14

Zurück zur vordefinierten Menge

•  

15

15

Änderung 10% und Mengenände-
rung (anhaltendes Drücken)

•  

16

16

Markierungszähler abschalten

•  

17

17

Inkrementierung einer Hin- und Herfahrt für
die Fahrgassenanlage

•  

18

18

Turbinengeschwindigkeit

15

DE

GB

FR

Beschreibung  /  Presentation   /  Présentation    

a) Menu semis 

•  

1

1

Indicateur de vitesse du moteur 
électrique.

•  

2

2

Heure.

•  

3

3

Semence sélectionnée.

•  

4

4

Vitesse d’avancement. 
(Peut être légèrement différente de celle 
affichée par le tracteur)

•  

5

5

Débit instantané en Kg/ha ou en gr/m².

•  

6

6

Dose par Hectare programmée.

•  

7

7

Nombre de passage entre chaque jalon-
nage.

•  

8

8

Passage en cours.

•  

9

9

Indicateur de jalonnage actif.

• 

10 

10 

• 

Etat du système de jalonnage.

11

11

• 

Passage au menu 2. 
(ou uniquement dans ce menu, arrêt de la
console avec appui prolongé).

12 

12 

• 

Rotor actif ou arrêté (lancement pré-start).
(appui prolongé)

13

13

• 

Touche modulation -10% et modification du
débit. (appui prolongé)

14

14

Retour à la dose hectare prédéfinie.

15

15

• 

Touche modu10% et modification
du débit. (appui prolongé)

•  

16

16

• 

Arrêt comptage jalonnage.

•  

17

17

• 

Incrémentation d’un passage pour le ja-
lonnage.

•  

18

18

• 

Vitesse de la turbine.

a) Drilling menu 

•  

1

1

Electric motor speed indicator.

•  

2

2

Time.

•  

3

3

Selected seed.

•  

4

4

Forward speed.
(May be slightly different to that indicated by
the tractor).

•  

5

5

Current application rate in kg/ha or g/m2.

•  

6

6

Programmed application rate per hectare.

•  

7

7

Number of bouts between each tramline.

•  

8

8

Bout in progress.

•  

9

9

Active tramlining indicator.

•  

10

10

Status of tramlining system.

•  

11

11

Switch to menu 2
(or only in this menu, switch off the console
by holding down).

•  

12

12

Rotor active or stopped (pre-start activa-
tion) (by holding down).

•  

13

13

-10% adjustment key and application rate
modification (by holding down).

•  

14

14

Return to the pre-set rate per hectare.

•  

15

15

+10% adjustment key and rate modification
(by holding down).

•  

16

16

Stop tramlining counter.

•  

17

17

Incrementation by one bout for tramlining.

•  

18

18

Fan speed.

D

D

D

1

1

Summary of Contents for PILOT

Page 1: ...2 771 0 Telefax 0 54 72 771 195 info rabe agri eu VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGER TS SORGF LTIG LESEN PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER LE BO TIER...

Page 2: ......

Page 3: ...cident Risque d endommager la machine Faciliter le travail Ne pas jeter le bo tier Respecter les instructions de cette notice Respecter les instructions du manuel d utilisation du semoir correspondant...

Page 4: ......

Page 5: ...EINSTELLUNGEN A Beschreibung des Systems PILOT B Schlepperanschluss C Bordcomputer PILOT D Beschreibung der Funktionen A Saatwahl B nderung der Saatmenge in kg ha C Einstellung der Breite D Aussaatmen...

Page 6: ...on of the PILOT system B Tractor interface connections C PILOT control unit D Presentation of functions A Seed selection B Modifying the application rate in kg ha C Setting the working width D Calibra...

Page 7: ...E Modulation de dose F R glage du jalonnage G Calibrage de la vitesse d avancement Lire attentivement la notice avant l utilisation Comprendre son bo tier lectronique c est mieux l utiliser En fran ai...

Page 8: ...schreibung Presentation Pr sentation A GESCHLEPPTE S MASCHINE TRAILED SEED DRILLS SEMOIRS TRAIN S 4 4 5 5 6 6 8 8 11 11 12 12 MOTOR MOTOR MOTEUR 1 1 10 10 OPTIONAL OPTION 13 13 7 7 9 9 15 15 14 14 3 3...

Page 9: ...NS b Presentation PILOT console PILOT electronic unit Electronic unit motor interface Motor power supply connector Electronic unit connection Distribution and calibration test start button Speed senso...

Page 10: ...8 Beschreibung Presentation Pr sentation B 54 mm 135 mm 128 mm...

Page 11: ...ment la batterie 12 volts du tracteur Lorsque les prises sont branch es le bo tier peut tre allum Le bo tier PILOT poss de une m moire des donn es programm es Le bo tier PILOT doit tre prot g par des...

Page 12: ...10 Beschreibung Presentation Pr sentation C 6 6 2 2 4 4 3 3 5 5 1 1...

Page 13: ...nde PILOT 1 1 Mise sous tension S lection des pages extinction 3 secondes 2 2 Activation Arr t du moteur Touche chappe lancement pr start 3 secondes 3 3 Fl ches directionnelles 4 4 Touche de validatio...

Page 14: ...12 Beschreibung Presentation Pr sentation D...

Page 15: ...h dr cken auf Men Saatgut Verwendung bei der Ar beit Men Information Turbinengeschwindigkeit und Fl chenz hler Men Einstellung Einstellung der S ma schine Men Parametrierung Einstellung des Steuer mod...

Page 16: ...14 Beschreibung Presentation Pr sentation D a 11 11 12 12 13 13 15 15 16 16 3 3 18 18 2 2 1 1 8 8 9 9 10 10 7 7 5 5 4 4 14 14 17 17 6 6...

Page 17: ...e de passage entre chaque jalon nage 8 8 Passage en cours 9 9 Indicateur de jalonnage actif 10 10 Etat du syst me de jalonnage 11 11 Passage au menu 2 ou uniquement dans ce menu arr t de la console av...

Page 18: ...16 Beschreibung Presentation Pr sentation D b 5 5 6 6 2 2 7 7 8 8 1 1 4 4 3 3...

Page 19: ...2 4 4 Compteur surfacique 3 5 5 Passage au menu 3 ou retour au menu principal avec un appui prolong 6 6 Retour au menu pr c dent 7 7 S lection du compteur surfacique 8 8 Remise z ro du compteur s lec...

Page 20: ...18 Beschreibung Presentation Pr sentation D c 6 6 7 7 9 9 2 2 3 3 4 4 5 5 1 1 8 8 10 10...

Page 21: ...jalonnage 5 5 Calibrage du capteur de vitesse d avancement 6 6 Passage au menu 4 ou retour au menu principal avec un appui prolong 7 7 Retour au menu pr c dent 8 8 Touches directionnelles 9 9 Touche d...

Page 22: ...20 Beschreibung Presentation Pr sentation D d 3 3 4 4 6 6 2 2 1 1 5 5...

Page 23: ...aram trage 1 1 Curseur de pr s lection Si vous appuyez sur la touche ok 6 6 vous basculerez dans le sous menu indiqu par ce curseur 2 2 Sous menu 3 3 Passage au menu suivant menu principal 4 4 Menu pr...

Page 24: ...22 Einstellungen Settings Reglage A 2 2 1 1 3 3...

Page 25: ...select the calibration test line using the arrow keys then confirm by pres sing Next select the line above and confirm with the key Scroll to the desired seed using the right and left arrow keys NB I...

Page 26: ...24 Einstellungen Settings Reglage B 2 2 1 1 b 2 2 1 1 c...

Page 27: ...onnelles changer la valeur de la dose Valider en appuyant sur c Modification de la dose en Gr m La touche permet de passer la dose exprim e fe Kg Ha Gr m nombre de grain m Lorsque vous tes en dose exp...

Page 28: ...26 Einstellungen Settings Reglage C 2 2 1 1...

Page 29: ...Einstellung die Reihe f r die Einstellung der Arbeitsbreite ausw hlen und durch dr cken auf best tigen Anschlie end wenn n tig den angezeigten Wert mittels der Richtungstasten ndern Dann durch dr cke...

Page 30: ...28 Einstellungen Settings Reglage D b b a a c c...

Page 31: ...n test as accurately as possible to avoid any risk of unnecessary errors when drilling All of the following steps must be carried out carefully and accurately Once the rate ha has been set see chapter...

Page 32: ...30 Einstellungen Settings Reglage D d d 1 1...

Page 33: ...dern muss richtig geschlossen sein sonst l uft der Motor nicht Das F llen muss mindestens 10 Sekunden dauern um im Beh lter einen Flussstrom zu erzeugen 5 Die Schnellwaage mit dem leeren und sauberen...

Page 34: ...32 Einstellungen Settings Reglage D 2 2 1 1 3 3 4 4 5 5 6 6...

Page 35: ...ss the key or on the external button and wait until the test is complete 9 When the motor has stopped running enter the amount of seed collected in the bag in the Pilot console Note It is important to...

Page 36: ...34 Einstellungen Settings Reglage E 1 1 2 2 a...

Page 37: ...r glage par d faut de plus sur la touche droite et 10 de moins sur la touche gauche Un appui bref sur les touches directionnelles haut et bas permet de revenir la dose initial Un appui prolong 3s per...

Page 38: ...36 Einstellungen Settings Reglage F 2 2 1 1 3 3 c...

Page 39: ...est installer et r gler sur votre semoir le param tre r glable mis en vidence au menu 3 2 n est qu une indication apporter la console JALONNAGE Dans le menu r glage Selectionner l aide des touches dir...

Page 40: ...38 Einstellungen Settings Reglage G 2 2 1 1 6 6 3 3 4 4 5 5...

Page 41: ...connaissez le facteur que vous souhaitez atteindre vous pouvez directement l indiquer dans la premi re ligne Ou alors effectuer un calibrage sur 100m en s lectionnant la ligne AUTO CAL Pour ceci Plac...

Page 42: ...40 Informationen Information Information A 2 2 1 1...

Page 43: ...the electric motor will run for a period of 6 seconds to start the distribution in order to avoid a situation where no seed is drilled when the machine begins to move To activate the pre start functio...

Page 44: ...42 Informationen Information Information B 2 2 1 1 3 3 c...

Page 45: ...cuit to start up quickly and correctly in order to avoid there being any undrilled areas In the programming menu Select the working settings line and then the pre load line This makes it possible to p...

Page 46: ...44 Informationen Information Information C D...

Page 47: ...es v rins lectriques nderung Mit dieser Funktion kann das nderungsintervall der Menge ha ge ndert werden Winden Mit dieser Funktion kann die Ansprechzeit der elektri schen Winden eingestellt werden Ad...

Page 48: ...46 Informationen Information Information E...

Page 49: ...ne In diesem Men k nnen die Informationen der Fahr gassenanlage Anzahl der Reihen des Steuermoduls ge ndert werden Diese Werte m ssen nur ge ndert werden wenn der Typ Abdeck oder Tankr cklaufklappe un...

Page 50: ...48 Informationen Information Information F 2 2 1 1 c...

Page 51: ...d avoir not le r glage d j obtenu et le rep re du vernier Il est toutefois fortement conseill de refaire un essai de d bit apr s cette op ration Dans le menu r glage s lectionner l aide des touches di...

Page 52: ...2 3 3 4 4 5 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2 3 3 12 m 4 m 12 m 4 m 2 m a b c Klappe ge ffnet blockiert Valve held open Clapet...

Page 53: ...he centre line of the tractor s wheels If it is an even number the tramlining system can be either symmetrical but it will then be obligatory to shut off half of the drill at the beginning of the plot...

Page 54: ...e wegung ist The metering mechanism has not been activated even though the seed drill is moving Le doseur n est pas activ alors que le semoir est en mou vement Der Dosierer kann nicht aktiviert werden...

Page 55: ...Motor ist fehlerhaft oder nicht angeschlossen The power supply to the motor is faulty or not connected L alimentation lectrique du moteur est d fectueuse Ou non connect e Der Kabelbaum des Pilot Steue...

Page 56: ...54 Informationen Information Information I 2 2 1 1 3 3...

Page 57: ...r gimes de rotation de votre turbine Alarmeinstellungen Der Alarm f r die H chst und Mindestgeschwindig keit der Turbine kann ver ndert werden HINWEIS Nehmen Sie die Beschreibung Ihrer S maschine zu...

Page 58: ...56 Informationen Information Information J 2 2 1 1...

Page 59: ...lungen EINSTELLUNG DER BREITE EINSTELLUNG DER UHRZEIT DATUM EINSTELLEN KONTRAST EINSTELLEN Im Men Parametrierung Allgemeine Einstel lungen ausw hlen In diesem Men k nnen f r das Steuermodul die Sprach...

Page 60: ...tation est d fectueuse La polarit est invers e Le calibrage de la vitesse n est pas ad quat Le capteur de vitesse de rotation du moteur est d fectueux Le faisceau d alimentation moteur est interrompu...

Page 61: ...1 3 Notizen Notes Notes 59...

Reviews: