background image

3

Oberteil nun so wieder montieren, dass die

Beschriftungen normal lesbar sind und die

Maximaltemperatur einstellen, wie dies im

vorhergehenden Kapitel beschrieben ist.

Unterhalt

Regelmässige Wartung erhält den Thermostat

funktionsfähig. In Gegenden mit stark kalkhaltigen

Wasser wird die Reinigung in kürzeren Abständen

nötig sein als anderswo. Ein öfteres Hin- und

Herbewegen des Reguliergriffs hilft dazu, ein

Festsetzen der Innenteile durch Kalkablagerungen zu

verhindern. Wenn sich dabei der Regulierring frei

bewegt, so ist ein deutliches Klicken hörbar, wenn der

Regulierring jeweils das Ende seines Drehweges

erreicht hat.

Zerlegen und Reinigen des Rada

Zuleitungen abstellen. Flanschschrauben lösen und

Oberteil abnehmen. Falls sich der Mitnehmer am

Thermostat noch bewegen lässt einige Tropfen

"Sigolin" oder ähnliches Messingputzmittel auf das

Zentrum geben und Mitnehmer kräftig hin- und

herbewegen. Sonst Thermostat wie folgt ausbauen

und in Kalklösemittel einlegen:

Befestigungsmutter, Reguliergriff und Spannfeder

abhehmen, Anschlagplatte-Befestigungsschrauben

lockern und Thermostat aus dem Oberteil

herausstossen.Spindel dabei nicht beschädigen.

Lässt sich der Regulierring bewegen, so wird er mit

"Sigolin" o.ä. benetzt und solange im Einlaufzylinder

hin- und herbewegt, bis er sich ohne Widerstand

dreht.

Sitzt der Regulierring fest, so wird nach Lösen der

Zylinderbefestigungsschraube (601 01) der

Einlaufzylinder sorgfältig aus dem Unterteil

herausgehoben und in Kalklösemittel eingelegt. Wenn

nötig, Thermostat sowie Einlaufzylinder und

Regulierring ersetzen.

Zum Reinigen der Teile nur handelsübliche

Kalksömittel und keinesfalls Schmirgelleinen oder

andere Schleifmittel verwenden.

Dichtungen kontrollieren. Falls der Einlaufzylinder

ausgebaut wurde auch die 0-Ringe überprüfen.

Beim Bestellen von Ersatzteilen bitte genaue

Modellbezeichnung, Name des Ersatzteiles und

dessen Nummer angeben und bei Aussenteilen

vermerken, ob diese blank oder verchromt sein

sollen.

Zusammenbau

Falls der Einlaufzylinder ausgebaut wurde sind die 0-

Ringe etwas einzufetten. Die Berührungsflächen von

Einlaufzylinder und Regulierring müssen aber in jedem

Falle fettfrei bleiben. Der Einlaufzylinder muss

eventuell mit einem weichen Hammer in seinen Sitz

geklopft werden.

Den Thermostat ins Oberteil einsetzen und die

Anschlagplatte-Befestigungsschrauben wieder

anziehen, aber nicht zu fest.

Prüfen, ob die Flanschdichtung an ihrem Platz ist und

Oberteil auf das Unterteil aufsetzen. Dabei darauf

achten, dass der Mitnehmer des Thermostats in den

Schlitz des Regulierrings eingreift. Flanschschrauben

einsetzen und über Kreuz anziehen.

Mischwasser-Höchsttemperatur einstellen wie in
früherem Kapitel beschrieben.

Rückschlagventile

Wenn Warmwasser oder Dampf in die

Kaltwasserleitung drückt oderumgekehrt, so ist dies

ein Zeichen dafür, dass die Rückschlagventile

gewartet werden müssen.

Vor dem Offnen die Zuleitungen abstellen.

Kappe (196 06) abschrauben. Ventilsitz und

Kegeldichtung überprüfen. Wenn nötig Ventilsitz

fräsen und Kegeldichtung ersetzen. Schaft des

Kegels und Bohrung in der Kappe gründlich reinigen,

damit sich der Kegel ungehindert bewegen kann. Falls

die Kegeldichtung ersetzt wurde darauf achten, dass

die Kegelschraube fest angezogen ist.

Kappendichtung überprüfen und Kappe, wenn nötig

mit neuer Dichtung, festziehen.

Sollten sich Ihnen Fragen stellen, auf die Sie in

diesen Instruktionen keine Antwort finden, so suchen

Sie bitte unseren Rat.

001 66

Oberteil (Bronce)

001 66

Oberteil (Chrom)

003 66

Unterteil (Bronce)

003 66

Unterteil (Chrom)

045 88

Namenplatte

050 66

Spannfeder

110 66

Anschlagplatte

111 66

Sperrplatte

190 06

Gehäuse

195 06

Kegeldichtung (für Warm- und

Kaltwasser)

195 10

Kegeldichtung (für Dampf

und wasser)

196 06

Kappe (Bronce)

196 06

Kappe (Chrom)

610 01

Zylinderbefestigungs-schraube

610 01

Sperrplattenschraube

610 09

Anschlagplatte-Befestignungs-

schrauben (3)

610 11

Markierungsschraube

610 51

Flanschschrauben rostfr. Stahl (8)

610 91

Kegelschraube

612 87

Namenplatte Stifte (2)

620 11

Befestigungsmutter (Bronce)

620 11

Befestigungsmutter (Chrom)

630 82

O-Ring (mittlerer & unterer)

630 85

O-Ring (oberer)

634 31

Kappendichtung

639 66

Unterlegschreibe

639 68

Unterlegschreibe

641 20

Spindeldichtung

901 66

Thermostat

909 06

Kegel Komplett (für Warm- und

Kaltwasser)

909 10

Kegel Komplett (für Dampf und

Wasser)

916 66

Reguliergriff (Bronce)

916 66

Reguliergriff (Chrom)

925 70

Einlaufzylinder & Regulierring

1152 002

Flanschdichtung

Summary of Contents for 566

Page 1: ...SHOWER FITTINGS Deutsch English Fran ais Italiano Japanese Nederlands rada C O L D H O T 566...

Page 2: ...so ist zu pr fen ob f r eine Wartung des Rada die ganze Anlage stillgelegt werden darf oder ob der Einbau von Vorabsperrungen in die Zuleitungen zum Rada n tig ist Wenn Sie ber irgend einen Punkt im...

Page 3: ...ulierring m ssen aber in jedem Falle fettfrei bleiben Der Einlaufzylinder muss eventuell mit einem weichen Hammer in seinen Sitz geklopft werden Den Thermostat ins Oberteil einsetzen und die Anschlagp...

Page 4: ...emperature at discharge point with the thermometer If necessary adjust as follows Remove acorn nut 620 11 temperature regulating handle assembly 916 66 and spring 050 66 Replace handle without spring...

Page 5: ...t assembly 909 06 Clack assembly water 909 10 Clack assembly steam 916 66 Temperature regulating handle assembly 925 70 Liner and sleeve assembly 1152 002 Cover joint Check Valves Check valves will no...

Page 6: ...tat et en s assurant que la manette soit en but e sur la plaque d arr t V rifier Ia temp rature maximale Arriv es invers es Si les arriv es ont t invers es corriger comme suit Bien isoler le mitigeur...

Page 7: ...joints toriques ceci facilit la position de cette pi ce dans la base 9 Replacer le thermostat dans le couvercle Resserrer les vis de la plaque d arr t sans forcer 10 V rifier le joint de couvercle 11...

Page 8: ...vapore o temperatura dell acqua calda a regime regolare Ia portata al valore desiderato Girare la maniglia di regolazione della temperatura in senso orario al massimo possible quindi verificare la tem...

Page 9: ...astra senza stringere troppo 10 Assicurarsi che la guarnizione del coperchio 1152 002 sia in posizione quindi ricollocare il coperchio stesso sul basamento accertandosi che il dente dell attuatore del...

Page 10: ...10 Rada 566...

Page 11: ...9 Screw stop plate 3 61011 Screw blanking 61051 Screw cover 8 61091 Screw 61287 Screw nameplate 2 62011 Acorn nut 63082 Seal liner centre or bottom 2 63085 Seal liner top 63431 Cap gasket 63968 Washer...

Page 12: ...aat moet worden gebruikt met a stopkranen in de inlaten en een open uitlaat of b keerkleppen in de inlaten en een stopkraan in de uitlaat Zowel de ene als de andere methode kan worden toegepast voor h...

Page 13: ...Om het weer inbrengen van een uitgenomen doorstroomkolom te vergemakkelijken verdient het aanbeveling de 0 ringen met wat vaseline in te vetten Het zal wellicht nodig zijn de doorstroomkolom op zijn p...

Page 14: ...1 66 110 66 641 20 050 66 045 88 639 68 620 11 612 87 916 66 610 09 610 51 1152 002 925 70 630 82 610 11 003 66 111 66 909 06 634 31 190 06 610 91 639 66 195 06 909 10 195 10 N F1 B K A mm in A 130 51...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...16 P1227 7 Kohler Mira Limited August 2005 CUSTOMER CARE BJ RN HAMMER A S Stillingevej 47 Kr Stillinge 4200 Slagelse Tel 45 5854 7217 www bjornhammer dk www radacontrols dk...

Reviews: