62
iiiii
D
ES
F
GB
NL
What to do if... ?
Que faire si... ?
Wat te doen
wanneer... ?
Was tun, wenn... ?
¿Qué hacer si... ?
Solution:
◆
Reset the software in
accordance with the in-
structions on page 53
and test the Rollotron
®
Pro with the factory de-
fault settings.
◆
Should the Rollotron
®
Pro
still not respond after re-
setting the software, then
please reset the hardware
(see page 54).
...the Rollotron
®
Pro
does not respond pro-
perly to either manual or
automatic commands?
...le Rollotron
®
Pro ne
réagit plus correcte-
ment que ce soit en
service manuel ou au-
tomatique ?
Solution:
◆
Effectuez un retour à l’état
initial du logiciel, conformé-
ment à la page 53, et testez
le Rollotron
®
Pro avec les
réglages d’usine.
◆
Si, après un retour à l’état
initial, le Rollotron
®
Prone
réagit toujours pas, effec-
tuez un retour à l’état
initial du matériel (voir
page 54).
...de Rollotron
®
Pro
handmatig of automa-
tisch niet meer juist
reageert?
Oplossing:
◆
Voer een software-reset
uit overeenkomstig pa-
gina 53 en test de Rollo-
tron
®
Pro met de fa-
brieksinstellingen.
◆
Indien de Rollotron® Pro
na een software-reset nog
steeds niet reageert, voer
dan een hardware-reset
uit (zie pagina 54).
Lösung:
◆
Führen Sie einen Softwa-
re-Reset gemäß Seite 53
durch und testen Sie den
Rollotron
®
Pro mit den
Werkseinstellungen.
◆
Sollte der Rollotron
®
Pro
nach einem Software-
reset immer noch nicht re-
agieren, führen Sie bitte
einen Hardwarereset
(s. Seite 54) durch.
...der Rollotron
®
Pro
manuell oder automa-
tisch nicht mehr ord-
nungsgemäß reagiert?
...el Rollotron
®
Pro de-
ja de responder ade-
cuadamente en modo
manual o automático?
...the roller shutter
does not open at the
programmed time on
a morning?
...le volet roulant ne
remonte pas le matin,
à l’heure réglée ?
...het rolluik ‘s mor-
gens niet op de inge-
stelde tij omhoog gaat?
...der Rollladen
morgens zur
eingestellten Zeit
nicht hochfährt?
...la persiana no
sube por la mañanas
a la hora ajustada?
Possible cause:
The electronics have switched
off the drive after closing the
roller shutter because the
deflection roller was not mo-
ving any more. This is the case
if:
Cause possible :
Après la fermeture du volet
roulant, l’électronique a dé-
connecté la motorisation puis-
que la poulie de renvoi ne
bougeait plus. C’est le cas, si:
Mogelijke oorzaak:
De elektronica heeft de aan-
drijving na het sluiten van het
rolluik uitgeschakeld, omdat
de bandgeleider zich niet
meer heeft bewogen.Dit kan
gebeuren als:
Mögliche Ursache:
Die Elektronik hat den An-
trieb nach dem Schließen
des Rollladens abgeschal-
tet, da sich die Umlenkrolle
nicht mehr bewegt hat. Dies
ist dann der Fall, wenn:
Posible causa:
La electrónica ha desconectado
el accionamiento tras el cierre
de la persiana ya que la polea
de inversión ha dejado de
moverse. Éste es el caso cuan-
do:
Solución:
◆
Realice un reset de soft-
ware conforme a la pá-
gina 53 y pruebe el
Rollotron
®
Pro con los
ajustes de fábrica.
◆
Si el Rollotron
®
Pro si-
guiera sin responder des-
pués de una reset de
software, realice una
reset de hardware (v.
página 54).
?
www.eurofinestra.com