background image

https://www.rademacher.de/manuals/rollotube

VBD 100-7-1

 (02.22)

S-line / M-line / C-line

Basis

Sicherheitshinweise RolloTube

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  3 – 9

Wskazówki dot. bezpieczeństwa silnika RolloTube

Przed uruchomieniem należy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  .  .  .  .  .  .  .  .  .45 – 51

Säkerhetsanvisningar RolloTube

Följ säkerhetsanvisningarna innan idrifttagning   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .52 – 58

RolloTube safety instructions

Please observe the safety instructions prior to commissioning  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .10 – 16

Veiligheidsaanwijzingen RolloTube

Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht voor de inbedrijfstelling  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .17 – 23

Consignes de sécurité RolloTube

Nous vous prions d’observer les consignes de sécurité avant la mise en service  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .24 – 30

Indicazioni di sicurezza per RolloTube

Attenersi alle indicazioni di sicurezza prima della messa in funzione.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .31 – 37

Indicaciones de seguridad de RolloTube

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad antes de la puesta en marcha  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .38 – 44

DE

PL
SV

EN
NL

FR

IT

ES

RA_VBD_100-007-1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204.indd   1

04.02.22   11:43

Summary of Contents for RolloTube Basis

Page 1: ...ons Please observe the safety instructions prior to commissioning 10 16 Veiligheidsaanwijzingen RolloTube Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht voor de inbedrijfstelling 17 23 Consignes de sécurité RolloTube Nous vous prions d observer les consignes de sécurité avant la mise en service 24 30 Indicazioni di sicurezza per RolloTube Attenersi alle indicazioni di sicurezza prima della messa in funzi...

Page 2: ...2 A_VBD_100 007 1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204 indd 2 04 02 22 11 43 ...

Page 3: ...enten Der Netzanschluss des Rohrmotors und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur durch eine zugelassene Elektrofachkraft nach den Anschlussplänen in der Betriebsanleitung erfolgen Führen Sie alle Montage und Anschlussarbeiten im spannungslosen Zustand aus Lebensgefahr durch Stromschlag bei falscher Installation in Feuchträumen Beachten Sie besonders beim Einsatz in Feuchträumen die DIN ...

Page 4: ...n Sie während der Einstellungen den Rollladen und halten Sie Personen fern die durch plötzliches Nachrutschen zu Schaden kommen können Beobachten Sie den sich bewegenden Rollladen im Betrieb und halten Sie Personen fern bis die Bewegung beendet ist Führen Sie alle Reinigungsarbeiten am Rollladen im spannungslosen Zustand aus Bei Markisenanlagen die außerhalb der Sichtweite betrieben werden können ...

Page 5: ... Ein überdimensionierter Rohrmotor kann zum Beispiel im selbstlernenden Betrieb den Rollladen bzw den Rollladenkasten beschädigen Lassen Sie sich bei der Auswahl eines Rohrmotors von einem Fachhändler beraten und beachten Sie die entsprechenden Zugkraftangaben auf unserer Internetseite www rademacher de 4 1 Einsatzbedingungen Für den elektrischen Anschluss muss am Einbauort ständig ein 230 V 50 Hz...

Page 6: ...rnsteuerung von Geräten und Anlagen mit erhöhten sicherheitstechnischen Anforderungen oder mit erhöhter Unfallgefahr Dies bedarf zusätzlicher Sicherheitseinrichtungen Beachten Sie die jeweiligen gesetz lichen Regelun gen zum Errichten solcher Anlagen Beim Betrieb ohne eingestellte Endpunkte besteht Lebensgefahr durch Quetschen Für einen sicheren Betrieb müssen unbedingt die Endpunkte eingestellt s...

Page 7: ...l ausgesetzt sein das kann zu lebensgefährlichen Situationen durch Kurzschlüsse und zu seiner Zerstörung führen Montieren Sie den Rohrmotor nur in Markisenanlagen in denen ein baulicher Schutz vor direktem Regen oder Schneefall für den Motor besteht Montieren Sie falls erforderlich eine entsprechende Schutzhaube für den Rohr motor ACHTUNG Das gewaltsame Einstecken des Rohrmotors in die Wickelwelle...

Page 8: ...en Lesen Sie dazu die Angaben in der Montageanleitung für Wellenverbinder 9 Sicherheitshinweise zum elektrischen Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag bei Berührung von elektrischen Komponenten Führen Sie alle Montage und Anschlussarbeiten nur im spannungslosen Zustand aus Trennen Sie die Zuleitung allpolig vom Netz und sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten rüfen Sie die Anlage auf Spa...

Page 9: ...Endpunkte kann der Rollladen beschädigt werden Demontieren Sie auf keinen Fall die mechanischen Stopper oder die Endschiene der letzten Rollladen lamelle Fahren Sie nicht gegen die mechanischen Anschlage und halten Sie einen Sicherheitsabstand von 2 3 cm ein Die Rohrmotoren sind für den Kurzzeitbetrieb ca 4 Min ausgelegt Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung d...

Page 10: ...electrical systems may only be undertaken by an authorised qualified electrician in accordance with the connection diagrams in the operating manual Carry out all installation and connection work only in an isolated de energised state Risk of fatal electric shock when installed incorrectly in damp rooms Observe DIN VDE 0100 parts 701 and 702 in particular when installing in damp rooms These regula ...

Page 11: ...hutters Watch the moving roller shutter whilst carrying out the settings and keep other people away from the area to avoid injury in the event of sudden slippage of the shutter Watch the moving roller shutter during operation and keep other people away from the area until the movement has been completed Carry out all cleaning work on the roller shutter whilst the device is disconnected from the ma...

Page 12: ...ubular motor can for example cause damage to the roller shutter or roller shutter box in self learning mode Consult a specialist retailer when selecting a tubular motor and observe the corresponding tractive force specifications on our website www rademacher de 4 1 Operating conditions A 230 V 50 Hz power supply together with a site provided isolating device fuse MCB must be permanently available ...

Page 13: ...ind require additional safety equipment Observe the respective statutory regu lations for the installation of systems of this kind Risk of fatal injury from crushing in the event of operation without set end points The end points must be set in order to ensure safe operation Incorrect installation can lead to injuries impact injuries and contusions The motor can eject from the drive bearings in th...

Page 14: ...r Only install the tubular motor in awning systems where the motor is structurally protected from direct rain or snow If necessary install a suitable hood for the tubular motor ATTENTION Inserting the tubular motor forcibly into the winding shaft will cause serious damage Never knock the tubular motor into the winding shaft with force ATTENTION Ensure that the adapter does not slip off the magneti...

Page 15: ...haft connectors 9 Safety instructions for the electrical connection DANGER Risk of fatal electric shock when touching electrical components Carry out all installation and connection work only in a de energised state Disconnect all phases of the mains power lead and secure it to prevent any reconnection Check that the system is de energised Fixed installation devices must be equipped on the install...

Page 16: ...al setting of the end points Never dismantle the mechanical stoppers or the end rail from the final roller shutter slat Do not knock against the mechanical stoppers and maintain a safety gap of 2 3 cm The tubular motors are designed for transient operation approx 4 min If this period is exceeded or if the equipment is switched over frequently then the motor may heat up and the thermal protection s...

Page 17: ...gevaardoorelektrischeschokken De netaansluiting van de buismotor en alle werkzaamheden aan elektrische systemen mogen uit sluitend door een erkende elektricien en overeenkomstig de aansluitingsschema s in deze gebruiks handleiding worden uitgevoerd Voer alle montage en aansluitingswerkzaamheden in spanningsloze toestand uit Bij het verkeerd installeren in vochtige ruimtes bestaat er levensgevaar d...

Page 18: ...buurt zodat niemand gewond raakt als het rolluik onbedoeld eventueel verder naar beneden valt Houd bewegende rolluiken in de gaten en houd personen op afstand tot de rolluiken niet meer bewegen Voer alle schoonmaakwerkzaamheden aan het rolluik in spanningsloze toestand uit Bij knikarmschermen die buiten het gezichtsveld kunnen worden bediend Gebruik het knikarmscherm niet als er werkzaamheden in d...

Page 19: ... bijvoorbeeld bij zelflerend bedrijf het rolluik of de rolluikkast beschadi gen Laat u bij de keuze van een buismotor adviseren door een vakspecialist en houd rekening met de betreffende informatie over de trekkracht op onze internetpagina www rademacher de 4 1 Gebruiksvoorwaarden Voor de elektrische aansluiting moet bij de montageplaats continu een 230 V 50 Hz stroomaan sluiting met geïnstalleerd...

Page 20: ...n gesteld of waarbij een verhoogd ongevallenrisico bestaat Hiervoor zijn bijkomende veiligheidsinstallaties nodig Houd rekening met de betreffende wettelijke regelingen voor het monteren van dergelijke systemen Bij bedrijf zonder ingestelde eindposities bestaat levensgevaar door beknelling Voor veilig bedrijf moeten de eindposities zijn ingesteld Een verkeerde montage kan tot letsel door stoten en...

Page 21: ...es als gevolg van kortsluiting kan leiden en hierdoor de motor kan worden vernietigd U dient de buismotor alleen in de knikarmscherminstallatie te monteren wanneer een structurele bescherming tegen directe regen en sneeuw voor de motor voorzien is Monteer indien nodig de buismotor met een geschikte beschermingskap LET OP De buismotor met geweld in de wikkelas steken leidt tot vernieling Sla de bui...

Page 22: ...iligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting GEVAAR Bijhetaanrakenvanelektrischeonderdelenbestaaterlevensgevaardoorelektrischeschokken Voer alle montage en aansluitingswerkzaamheden in spanningsloze toestand uit Maak de toevoerleiding met alle polen van het net los en beveilig deze tegen onbedoeld inschakelen Controleer of het systeem geheel spanningsvrij is Bij vast geïnstalleerde appara...

Page 23: ...iste handmatige instelling van de eindposities kan het rolluik beschadigd raken Demonteer nooit de mechanische stoppers of de eindrail van de laatste rolluiklamel Rol het rolluik niet tegen de mechanische aanslagen en neem een veiligheidsafstand van 2 3 cm in acht De buismotoren zijn ontworpen voor kortstondig bedrijf ca 4 min Wanneer deze tijd overschreden wordt of er vaak omgeschakeld wordt leid...

Page 24: ...s matériels si elle n est pas évitée Danger de mort par électrocution en cas de contact avec des composants électriques Le raccordement au secteur du moteur tubulaire ainsi que tous les travaux sur les installations élec triques doivent être exclusivement réalisés par un électricien professionnel agréé en conformité aux schémas de raccordement du mode d emploi Réalisez tous les travaux de montage ...

Page 25: ...cas être exécutés par des enfants sans surveillance Pour les volets roulants Surveillez le volet roulant pendant les réglages et éloignez toute personne risquant d être blessée par un déplacement subit du volet roulant Surveillez le déplacement du volet roulant et veillez à l éloignement de toute personne jusqu à l im mobilisation complète Réalisez tous les travaux de nettoyage sur le volet roulan...

Page 26: ...moyen de branchement au réseau électrique de 230 V 50 Hz avec un dispositif de protection fusible soit disponible sur le lieu de l installation Le volet roulant doit se déplacer facilement dans les deux sens sans se bloquer et sans frictions Pour les moteurs tubulaires radio Le montage et l utilisation du moteur tubulaire radio ne sont autorisés que pour les installations et les appareils avec les...

Page 27: ...e radio DuoFern et ses composants pour commander à distance des appareils et des installations ayant des exigences techniques de sécurité élevées ou présentant des risques majeurs d accident Des dispositifs de sécurité complémentaires sont requis pour de tels cas Respectez les réglementa tions applicables correspondantes pour réaliser de telles installations Le fonctionnement sans réglage des fins...

Page 28: ...nt être sélectionnés en conformité aux données de couple du moteur tubulaire concerné Les interventions en hauteur élevée représentent un risque de blessure par chute Prenez des mesures appropriées pour travailler en toute sécurité à des hauteurs élevées Assurez vous que les échelles ou les échafaudages soient positionnés de manière stable et sûre L exposition du moteur tubulaire non protégé aux i...

Page 29: ...électrique DANGER Danger de mort par électrocution en cas de contact avec des composants électriques Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement uniquement lorsque l installation est hors tension Coupez complètement l alimentation électrique et sécurisez la contre la remise sous tension Contrôlez l absence de tension de l installation Dans le cas d appareils installés de manière fixe u...

Page 30: ...é en mode automatique une butée suffisamment solide doit être présente dans la zone de fin de course inférieure par ex un rebord de fenêtre PRUDENCE Unréglagemanuelincorrectdesfinsdecoursepeutendommagerlevoletroulant Ne démontez en aucun cas les butoirs mécaniques ou la lame finale à butée du volet roulant Ne déplacez pas le volet roulant jusqu en butée mécanique mais maintenez une distance de séc...

Page 31: ...i de vono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti autorizzati secondo gli schemi dei collegamenti elettrici riportati nelle istruzioni per l uso Tutti gli interventi di montaggio e collegamento devono essere eseguiti con la corrente disinserita Pericolo di morte per folgorazione in caso di installazione errata in locali umid Qualora il prodotto venga impiegato in ambienti umidi attenersi al...

Page 32: ...ontrollo la tapparella e mantenere lontane le persone che potrebbero subire danni a causa del suo slittamento improvviso Durante il funzionamento tenere sotto controllo la tapparella e mantenere lontane le persone fino al termine del relativo movimento Tutti gli interventi di pulizia della tapparella devono essere svolti con la corrente disinserita In caso di impianti per tende avvolgibili non vis...

Page 33: ...rella e o il relativo cassonetto durante la modalità di autoapprendimento Richiedere l assistenza di un rivenditore specializzato durante la scelta del motore tubolare e con sultare le informazioni sulla forza di trazione disponibili sul nostro sito Internet www rademacher de 4 1 Condizioni per l utilizzo Per eseguire l allacciamento elettrico nel luogo di montaggio deve essere sempre disponibile ...

Page 34: ... e impianti con elevati requisiti tecnici di sicurezza o che implicano un alto rischio di incidenti Tale operazione richiede la presenza di dispositivi di sicurezza aggiuntivi Attenersi alle direttive di legge corrispondenti per l installazione di tali impianti Pericolo di morte per schiacciamento in caso di funzionamento senza finecorsa impostati Per garantire un funzionamento sicuro del prodotto...

Page 35: ...rta il pericolo di morte per folgorazione e causa danni irreparabili Montare il motore tubolare esclusivamente all interno di impianti per tende che presentano una pro tezione strutturale per il motore contro pioggia o neve diretta Se necessario montare un pannello protettivo adeguato per salvaguardare il motore tubolare ATTENZIONE L inserimento forzato del motore tubolare nell albero di avvolgime...

Page 36: ...oni di montaggio dei connettori per albero 9 Indicazioni di sicurezza per il collegamento elettrico PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in caso di contatto con i componenti elettrici Tutti gli interventi di montaggio e collegamento devono essere eseguiti esclusivamente con la corrente disinserita Scollegare la linea di alimentazione dalla rete elettrica su tutti i poli e impedirne il reins...

Page 37: ... correttamente la tapparella potrebbe danneggiarsi Non smontare mai i tappi di arresto meccanici o il listello di battuta dall ultima stecca Assicurarsi che la tapparella non raggiunga mai le battute meccaniche e mantenere una distanza di sicurezza di 2 3 cm da queste ultime I motori tubolari sono concepiti per un funzionamento breve di circa 4 minuti Il superamento di questo periodo di tempo o un...

Page 38: ...ular y todos los trabajos en instalaciones eléctricas solo los puede realizar un electricista autorizado siguiendo los esquemas de conexión de estas instrucciones de servicio Efectúe todos los trabajos de montaje y conexión sin tensión Peligro de muerte por electrocución a causa de la instalación incorrecta en espacios húmedos Si utiliza el producto en espacios húmedos tenga especialmente en cuent...

Page 39: ...persiana durante los ajustes y procure que no haya nadie cerca debido al peligro de lesiones por descenso repentino Observe las persianas en movimiento durante el servicio y procure que no haya nadie cerca hasta que el movimiento haya finalizado Efectúe todos los trabajos de limpieza de las persianas en ausencia tensión En caso de instalaciones de toldo que se pueden accionar fuera del alcance de ...

Page 40: ...dañar la persiana o la caja de persiana por ejemplo durante el servicio autónomo Para seleccionar el motor tubular adecuado pida asesoramiento en un establecimiento especializado y observe las indicaciones de fuerza de tracción de nuestra página web www rademacher de 4 1 Condiciones de uso Para la conexión eléctrica el lugar de montaje debe disponer de una conexión de corriente perma nente de 230 ...

Page 41: ...s con requisitos de seguridad técnica más exigentes o con mayor riesgo de accidentes En este caso serán necesarios dispositivos de seguridad adicionales Tenga en cuenta los reglamentos legales pertinentes para el montaje de estos equipos Peligro de muerte por aplastamiento en caso de funcionamiento sin puntos finales ajustados Para garantizar un funcionamiento seguro es imprescindible ajustar los ...

Page 42: ...o debe exponerse directamente a la lluvia o a la nieve bajo ningún con cepto ya que esto podría provocar la muerte por cortocircuito y dar lugar a daños materiales irrep arables Monte el motor tubular únicamente en instalaciones de toldo que cuenten con una protección es tructural que proteja el motor de la caída directa de lluvia o nieve En caso necesario monte una cubierta de protección adecuada...

Page 43: ...electrocución al tocar componentes eléctricos Efectúe todos los trabajos de montaje y conexión sin tensión Desconecte de la red todos los polos de los cables de alimentación y asegúrese de que no se pro duzca una conexión involuntaria Compruebe que la instalación esté libre de tensión En caso de aparatos de instalación fija conforme a DIN VDE 0700 la instalación debe disponer de un dispositivo sep...

Page 44: ...un ajuste manual incorrecto de los puntos finales No desmonte nunca los topes mecánicos o la guía final de la última lama de la persiana Nodesplacelapersianahastalostopesmecánicosymantengaunadistanciadeseguridadde2 3cm Los motores tubulares están diseñados para un servicio de corta duración aprox 4 minutos Si se sobrepasa este tiempo o se efectúan conmutaciones con mucha frecuencia el motor se cal...

Page 45: ...go stopnia UWAGA Niebezpieczeństwo które może spowodować szkody materialne Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem podczas dotykania części elektrycznych Podłączaniesilnikarurowegodoinstalacjielektrycznejorazwszystkiepraceprzyurządzeniachelektrycznych mogą być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie ze schematami elektrycznymi zawartymi w instrukcji obsługi Wszystkie prace monta...

Page 46: ...e osób które mogłyby doznać obrażeń w wyniku nagłego osunięcia się rolety Obserwować poruszającą się roletę i nie dopuszczać w jej pobliże osób dopóki roleta się nie zatrzyma Wszelkie prace porządkowe przy rolecie wykonywać po odłączeniu zasilania Markizy które mogą wykonywać ruchy poza zasięgiem wzroku Nie uruchamiać markizy jeżeli w pobliżu są wykonywane prace np czyszczenie okien Markizy urucha...

Page 47: ...rzeciążenia Silnik rurowy o zbyt wysokich parametrach może uszkodzić roletę lub jej skrzynkę na przykład w trybie samouczenia W sprawie wyboru właściwego silnika rurowego należy zwrócić się po poradę do autoryzowanego dystrybutora i stosować się do informacji o sile uciągu na naszej stronie internetowej www rademacher de 4 1Warunki zastosowania W celu podłączenia do instalacji elektrycznej w miejs...

Page 48: ...o wyższych wymaganiach bezpieczeństwa lub ze zwiększonym ryzykiem wystąpienia wypadków Wymaga to dodatkowych urządzeń zabezpieczających Przestrzegać odpowiednich przepisów prawnych dotyczących budowy takich urządzeń Zagrożenie życia w wyniku zgniecenia podczas pracy bez ustawionych punktów końcowych W celu zagwarantowania bezpiecznej pracy należy ustawić koniecznie punkty końcowe Nieprawidłowy mon...

Page 49: ...ady deszczu i śniegu gdyż może to doprowadzić do sytuacji zagrażających życiu w wyniku zwarcia lub do zniszczenia silnika Montować tylko w markizach w których występuje boczna osłona silnika chroniąca przed bezpośrednim wpływem deszczu i śniegu W razie konieczności zamontować odpowiednią osłonę silnika rurowego UWAGA Siłowewkładaniesilnikarurowegodorurynawojowejmożedoprowadzićdozniszczeniasilnika ...

Page 50: ...zące bezpiecznego podłączania do instalacji elektrycznej NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem podczas dotykania części elektrycznych Wszystkie prace montażowe i przyłączeniowe wykonywać dopiero po odłączeniu zasilania Odłączyć wszystkie bieguny przewodów zasilających i zabezpieczyć przed ponownym podłączeniem Skontrolować urządzenie pod względem braku napięcia zasilani...

Page 51: ...GA Nieprawidłowe ręczne ustawienie punktów końcowych może uszkodzić roletę W żadnym wypadku nie demontować stoperów mechanicznych i listwy końcowej ostatniej lameli rolety Nie zderzać się z mechanicznymi ogranicznikami i zachować bezpieczny odstęp 2 3 cm Silniki rurowe są przeznaczone do pracy krótkotrwałej ok 4 min Przekroczenie tego czasu lub częste przełączanie prowadzi do nagrzania silnika i j...

Page 52: ...ch allt arbete på elsystem får endast utföras av en behörig elektriker i enlighet med kopplingsschemana i bruksanvisningen Utför allt monterings och anslutningsarbete i ett spänningslöst tillstånd Livsfara på grund av elektriska stötar om de installeras felaktigt i fuktiga utrymmen Observera DIN VDE 0100 del 701 och 702 speciellt vid användning i fuktiga utrymmen Dessa föreskrifter innehåller obli...

Page 53: ... barn utan tillsyn För rulljalusier Observera rulljalusin under inställningen och håll personer borta som kan skadas av att rulljalusin plötsligt glider iväg Observera rulljalusin under drift och håll personer borta tills rörelsen är avslutad Utför allt rengöringsarbete på rulljalusin i strömlöst tillstånd För markissystem som kan användas utom synhåll Använd inte markisen när du utför arbete i nä...

Page 54: ...rmotor kan till exempel skada rulljalusin eller rulljalusilådan i självlärande drift När du väljer en rörmotor kontakta en återförsäljare och följ motsvarande anvisningar för dragkraft på vår webbplats www rademacher de 4 1 Användningsvillkor För den elektriska anslutningen måste en 230V 50 Hz strömanslutning med aktiveringsanordning på plats säkring vara permanent tillgänglig på installationsplat...

Page 55: ...nd aldrig DuoFern radiosystem och dess komponenter för fjärrstyrning av enheter och system med ökade säkerhetskrav eller med ökad olycksrisk Detta kräver ytterligare säkerhetsanordningar Beakta respektive lagbestämmelser för uppförande av sådana anläggningar Vid drift utan inställda ändpunkter råder livsfara på grund av klämning För säker drift måste ändpunkterna ovillkorligen ställas in Felaktig ...

Page 56: ...tsättas för direkt regn eller snö vilket kan leda till livshotande situationer på grund av kortslutning och till att den förstörs Montera rörmotorn endast i markissystem där det finns strukturellt skydd mot direkt regn eller snöfall för motorn Installera vid behov en lämplig skyddskåpa för rörmotorn OBSERVERA Våldsam insättning av rörmotorn i lindningsaxeln leder till att den förstörs Tvinga aldri...

Page 57: ...teringsanvisningarna för axelanslutningarna 9 Säkerhetsanvisningar för elektrisk anslutning FARA Livsfara på grund av elektriska stötar vid beröring av elektriska komponenter Utför allt monterings och anslutningsarbete endast i spänningslöst tillstånd Koppla bort matarkabeln från elnätet för alla poler och säkra den mot att slås på igen koppla bort systemet från spänningsförsörjningen För fasta an...

Page 58: ...a manuellt kan rulljalusin skadas Demontera aldrig de mekaniska stoppen eller ändskenan på den sista rulljalusilamellen Körd inte mot de mekaniska anslagen och håll ett säkerhetsavstånd på 2 3 cm Rörmotorerna är konstruerade för kortvarig drift ca 4 min Överskridande av denna tid eller frekvent omkoppling leder till uppvärmning av motorn och avstängning av värmeskyddet Låt i så fall motorn svalna ...

Page 59: ...59 SV 59 A_VBD_100 007 1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204 indd 59 04 02 22 11 43 ...

Page 60: ...e en rademacher de Tel 49 2872 933 175 service sv rademacher de Tel 49 2872 933 175 service nl rademacher de Tel 49 2872 933 175 service fr rademacher de Tél 49 2872 933 175 servizio it rademacher de Tel 49 2872 933 175 servicio es rademacher de Tel 49 2872 933 175 DE PL EN SV FR IT NL ES A_VBD_100 007 1_RolloTube_105x148_8x_1c_220204 indd 60 04 02 22 11 43 ...

Reviews: