background image

Impostare i finecorsa

Dichiarazione di conformità 

UE semplificata

Salvo

 modifiche

 tecniche,

 errori

 di

 stampa

 ed

 errori.

 

Illustrazioni non vincolanti.

RADEMACHER

Geräte-Elektronik GmbH
Buschkamp 7

46414 Rhede (Germania)

o caricare le impostazioni di fabbrica

Produttore

Concludere l’imposta

-

zione

2.

Spostare la tapparella nel-

la direzione desiderata

con il 

tasto 1

.

Raccomandazione

Spostare la tapparella

prima verso l’alto.

3.

Inoltre...

4.

Rilasciare il tasto non

appena viene raggiunto il

finecorsa desiderato.

5.

È possibile correggere il

finecorsa con leggeri mo

-

vimenti mediante un breve

tocco dello stesso tasto.

6.

Una volta impostato il

finecorsa, disinserire la

corrente della direzione di

movimento corrispondente.

Il relativo finecorsa è stato

memorizzato.

Direzione 

di movimen-

to 1

oppure

Direzione di 

movimen-

to 2

Attivare/toccare 

brevemente per 

due volte e man-

tenere premuto 

alla terza.

Impostare 

l’interruttore a  

bilico in posizione 

centrale.

II

I

III

III

III

II

I

Solo RolloTube S-line

1.

Inserire innanzitutto la fase

permanente.

RolloTube C/M-line e S-line

ON/

SET

Il LED del tasto 3 

deve illuminarsi  

in maniera perma-

nente.

procedere con il punto 2.

Solo RolloTube S-line

7.

Disinserire la fase perma-

nente.

ON/

SET

Concludere l’impostazione dei finecorsa, vedere la colonna 

successiva.

Con la presente, l'azienda RADEMACHER Geräte-El-

ektronik GmbH dichiara che il cavo di regolazione 

universale è conforme alle direttive 

2014/30/UE (Diret-

tiva CEM)

2014/35/UE (Direttiva bassa tensione)

 e 

2011/65/UE RoHS 2

.

Il testo completo delle dichiarazioni di conformità UE è 

consultabile al seguente indirizzo Internet.
www.rademacher.de/ce

Condizioni di garanzia

Le informazioni sulle condizioni di garanzia per i nostri prodotti 

sono disponibili sulla nostra homepage.

Solo RolloTube S-line

1.

Inserire innanzitutto la fase

permanente.

Il LED del tasto 3 

deve illuminarsi  

in maniera perma-

nente.

procedere con il punto 2.

RolloTube C/M-line e S-line

2.

Alimentare entrambe le

direzioni di movimento

per circa 5 secondi finché

il motore non conferma

l’operazione alzando e

abbassando brevemente la

tapparella.

Impostare il 

tasto 

1

 su una posizio-

ne

 

qualsiasi

e
premere il 

tasto 2

.

Le impostazioni di fabbrica

vengono caricate.

II

I

ON/

SET

oppure

III

Concludere l’impostazione dei finecorsa/il caricamento delle 

impostazioni di fabbrica

1.

 Scollegare la spina dalla presa.

2.

Scollegare il cavo di allacciamento del motore.

3.

Collegare nuovamente il motore tubolare alla rete elettrica.

dopo l’impostazione dei finecorsa

Collegare il motore tubolare alla rete elettrica seguendo le

indicazioni riportate nelle relative istruzioni per l’uso.

dopo il caricamento delle impostazioni di fabbrica

Ripristinare il collegamento iniziale del motore tubolare.

Summary of Contents for RolloTube C-line

Page 1: ...tubular motors EN Universele instelkabel voor buismotoren Korte handleiding voor RolloTube C M S line buismotoren NL C ble de r glage universel pour moteurs tubulaires Notice succincte pour moteurs t...

Page 2: ......

Page 3: ...ur von RADEMACHER Rohrmo toren Unterst tzung der Rohrmotorgeneration C line M line und S line mit Tastfunktion Bedienung mit einer Hand m glich farbgleicher Anschluss manuelle Endpunkteinstellung Unte...

Page 4: ...lung beenden siehe n chste Spalte Hiermit erkl rt die RADEMACHER Ger te Elektronik GmbH dass das Universal Einstellkabel den Richtli nien 2014 30 EU EMV Richtlinie und 2014 35 EU Niederspannungs Richt...

Page 5: ...the C line M line and S line tubular motor generation with Sensor function Single hand operation possible Connection with the same colours Manual end point setting Support for past RADEMACHER tubular...

Page 6: ...xiting end point setting see next column RADEMACHER Ger te Elektronik GmbH hereby de clares that the universal setting cable complies with the Directives 2014 30 EU EMC Directive and 2014 35 EU Low Vo...

Page 7: ...dpunten resp voor de correctie van eindpunten voor RADEMACHER buismotoren Ondersteuning van de buismotorengeneratie C line M line en S line met Toetsfunctie Bediening met n hand mogelijk Aansluiting i...

Page 8: ...indposities zie volgende kolom Hiermee verklaart RADEMACHER Ger te Elektronik GmbH dat de universele instelkabel voldoet aan de richtlijnen 2014 30 EG machinerichtlijn en 2014 35 EU laagspanningsricht...

Page 9: ...RADEMACHER Prise en charge de la g n ration de moteurs tubulaires C line M line et S Line avec Touche de fonction Possibilit de commande une main Raccordement conforme aux couleurs R glage manuel des...

Page 10: ...des fins de course voir colonne suivante La soci t RADEMACHER Ger te Elektronik GmbH d clare par la pr sente que le c ble de r glage universel r pond aux exigences des directives 2014 30 UE Di rectiv...

Page 11: ...to della generazione di motori tubolari C line M line e S line con Funzionamento tramite tasti Possibilit di comando a una mano Collegamento su base cromatica Impostazione manuale dei finecorsa Suppor...

Page 12: ...la colonna successiva Con la presente l azienda RADEMACHER Ger te El ektronik GmbH dichiara che il cavo di regolazione universale conforme alle direttive 2014 30 UE Diret tiva CEM 2014 35 UE Direttiv...

Page 13: ...ci n de motores C line M line y S line con Funci n de teclas Posibilidad de manejo con una mano Conexi n el ctrica con los mismos colores Ajuste manual de los puntos finales Compatibilidad con las ant...

Page 14: ...v ase la siguiente columna Por la presente RADEMACHER Ger te Elektronik GmbH declara que el cable de ajuste universal cumple las directivas 2014 30 UE directiva CEM y 2014 35 UE directiva de baja ten...

Page 15: ......

Page 16: ...ademacher de Tel 49 2872 933 174 DE EN NL FR IT ES service nl rademacher de Tel 49 2872 933 175 service fr rademacher de Tel 49 2872 933 175 service it rademacher de Tel 49 2872 933 175 service es rad...

Reviews: