background image

19

Utilización correcta / Condiciones de aplicación 

i

Utilice los motores tubulares exclusivamente para abrir y cerrar 

persianas y toldos.
IMPORTANTE

  En caso de utilizarse en exteriores, el cable del motor debe tenderse a lo largo de un  

  tubo vacío apropiado  hasta la caja de derivación, teniendo en cuenta las prescripciones  

  locales en materia de electricidad.

 Utilice sólo componentes y accesorios originales del fabricante.

Utilice únicamente motores tubulares cuya potencia cumpla con las 

exigencias locales. El uso de motores tubulares de dimensiones 

incorrectas puede provocar daños:

  Un motor tubular demasiado pequeño puede resultar dañado debido a una sobrecarga.

  Un motor tubular demasiado grande puede dañar la persiana o la caja de la persiana,  

  por ejemplo, al realizar el ajuste automático de los puntos finales.

Al seleccionar un motor tubular, pida asesoramiento en un establecimiento espe-

cializado y observe las indicaciones de fuerza de tracción de nuestra página web:

 

www.rademacher.de

Condiciones de aplicación 

 Para la conexión eléctrica se debe disponer permanentemente en el emplaza- 

  miento de montaje de una conexión eléctrica de 230 V /50 Hz, con dis- 

  positivo de desconexión (fusible) a cargo del propietario.

Indicaciones importantes de montaje

IMPORTANTE

Antes del montaje, compare los datos de tensión/frecuencia de la placa de carac-

terísticas con los de la red local.

 Antes de montar el motor tubular, hay que desmontar todos los cables, y poner  

  fuera de funcionamiento todos los dispositivos, innecesarios para el funcio- 

 namiento.

 Los componentes móviles de accionamientos que funcionen por debajo de una 

   altura de 2,5 m sobre el suelo deben ser protegidos.

 Si se controla el motor tubular con un interruptor con preselección APAGADO,  

  hay que colocar este interruptor en el campo visual del motor tubular, pero  

  alejado de los componentes móviles, a una altura de al menos 1,5 m.

 

¡Se debe montar el  eje enrollador en posición horizontal!

  Si la persiana se enrolla torcida se pueden producir daños al motor o a la  

 persiana.

  La tapa de la caja de persiana debe ser fácilmente accesible y extraíble.

  No desmonte bajo ninguna circunstancia los topes de la última laminita de la persiana.

ES

En caso de toldos de funcionamiento automático:

 En caso de toldos, hay que respetar una distancia mínima a los componentes del  

  entorno de 0,4 m, con el toldo totalmente desplegado.

  Si se emplea en instalaciones de toldos, el punto más bajo del toldo no puede estar  

  por debajo de 1,8 m.

ATENCIÓN

Si el motor tubular se monta desnivelado, pueden resultar dañados este o 

la persiana. Por ejemplo, si la persiana se enrolla de forma desnivelada, 

el accionamiento puede bloquearse y romperse.

  Monte el motor tubular y el soporte siempre nivelados.

  Una vez terminado el montaje, compruebe que el eje enrollador 

(5)

 y la persiana  

 

(17)

 pueden bajar sin problema.

  Durante el funcionamiento, la persiana 

(17)

 no puede marchar sobre el soporte, la  

  cápsula cilíndrica 

(4)

 ni la cabeza de accionamiento 

(12)

.

  Compruebe que el eje enrollador 

(5)

 y los flejes 

(6)

 no estén en contacto con el  

 accionamiento 

(9)

. Durante el funcionamiento no pueden rozar el motor tubular 

(9)

..

El uso de soportes de accionamiento y de contrasoportes de dimensiones 

incorrectas puede deteriorar la instalación de la persiana.

  Emplee únicamente los soportes originales suministrados por el fabricante. En caso de  

  utilizar soportes de accionamiento y contrasoportes de otros fabricantes, éstos deberán  

  elegirse en función del par del motor tubular que se vaya a utilizar.

Un montaje incorrecto puede provocar lesiones (por impacto) graves.

  Si el motor no está correctamente montado o asegurado podría desprenderse de los  

  soportes de accionamiento. Asegure el motor tubular con los dispositivos suministrados  

  al efecto.

Peligro de muerte en caso de funcionamiento sin puntos finales ajus-

tados.

  Para garantizar un funcionamiento seguro es imprescindible ajustar los puntos finales.  

  Siga las instrucciones que aparecen en el apartado correspondiente de la página 27.

Summary of Contents for RolloTube Comfort Small Series

Page 1: ...service de moteurs tubulaires RADEMACHER 31 EN Installation and operation instructions for RADEMACHER tubular motors 45 NL Montage en gebruiksaanwijzing bij RADEMACHER buismotoren 59 Bitte notieren P...

Page 2: ...heit und Leben der betroffenen Person Hier geht es um Ihre Sicherheit Beachten und befolgen Sie bitte alle so gekennzeichneten Hinweise HINWEIS WICHTIG ACHTUNG Auf diese Weise machen wir Sie auf weite...

Page 3: ...llustrations Illustrations Afbeeldingen i 16 17 1 6 1 2 4 5 6 8 9 10 12 13 3 11 14 15 11 12 13 14 5 4 1 2 10 5 8 9 5 2 3 4 5 B C A L L A B C 4 8 5 20 6 20 5 6 7 SW 50 SW 60 SW 70 D 2 2 3 7 SW 40 10 8...

Page 4: ...heitshinweise Bei unsachgem em Gebrauch besteht erh hte Verletzungsgefahr Unterweisen Sie alle Personen im sicheren Gebrauch des Rohrmotors Verbieten Sie Kindern mit ortsfesten Steuerungen zu spielen...

Page 5: ...an de motor in de lagers 65 Montage van het rolluikpantser 65 Montage van de rolluikstopper of eindrail 65 Veiligheidsinstructies bij elektrische aansluiting 66 Elektrische aansluiting van de buismoto...

Page 6: ...r Aufwicklung des Rollladens k nnen Sch den am Motor oder am Rollladen entstehen Der Deckel des Rollladenkastens muss leicht zug nglich und abnehmbar sein Demontieren Sie auf keinen Fall die Stopper d...

Page 7: ...ieben Sie den Adapter 10 ber den Limitring 18 am Antriebskopf bis er einrastet Achten Sie dabei auf die richtige Lage der Nut im Adapter 10 1 Befestigen Sie die Lager je nach Lagertyp und bauseitigen...

Page 8: ...mitring 18 am Antriebskopf 12 abrutscht es kommt sonst zu Fehlfunktionen s Seite 15 DE Vorbereitungen bei Verwendung von Pr zisionsrohren Abbildungen 1 Messen Sie den Abstand zwischen Adapter und dem...

Page 9: ...Verwendung von Pr zisionsrohren Abbildungen Markieren Sie vier Befestigungsl cher und bohren Sie diese anschlie end durch das Pr zisionsrohr in den Mitnehmer ACHTUNG u Bohren Sie nie tiefer als 10 mm...

Page 10: ...ube Die Walzenkapsel 4 muss mindestens mit 2 3 ihrer L nge in der Wickelwelle 5 stecken Gegenlager 1 3 Montage des Rollladenpanzers Abbildung Nie im Bereich des Antriebs bohren oder schrauben um den R...

Page 11: ...tz und sichern Sie sie gegen unbeab sichtigtes Einschalten Pr fen Sie die Anlage auf Spannungsfreiheit F hren Sie alle Montage und Anschlussarbeiten nur im spannungslosen Zustand aus Das Motorkabel Ab...

Page 12: ...ten Parallelschaltung mit RADEMACHER Steuerungen z B Troll Comfort Anzahl der jeweils parallel schaltbaren Rohrmotore s Technischen Daten Die Parallelschaltung mehrerer RADEMACHER Rohrmotoren ist m gl...

Page 13: ...j zum nachtr glichen Ver ndern der Endpunkte Wollen Sie nachtr glich die Endpunkte einer bestehenden Rollladeninstallation ndern m ssen Sie einen Elektriker beauftragen die Setzleitung j gem demAnsch...

Page 14: ...leinen Schritten korrigieren WICHTIG Kommt es w hrend der Einstellungen zu einer Fehlfunktion l uft z B der Rohrmotor nur eine Umdrehung lang auch beim Dr cken der Setztaste ist Ihr Rohrmotor wahrsche...

Page 15: ...0 Schrauben Sie ggf die Walzenkapsel 4 mit einer Sicherungsschraube in der Wickelwelle 5 fest und montieren Sie den Motor nach den Angaben auf den Seiten 7 10 neu M gliche Ursache 2 Der Thermoschutz h...

Page 16: ...H I IP 44 PVC 465 45 2 70 Typ 10 16 10 16 230 50 121 0 53 4 5 0 75 3 32 H I IP 44 PVC 462 35 3 70 20 16 20 16 230 50 145 0 64 4 5 0 75 3 32 H I IP 44 PVC 465 45 2 70 30 16 30 16 230 50 191 0 83 4 5 0...

Page 17: ...as instrucciones y en caso de cambio de propietario haga entrega de las mismas al propietario siguiente En caso de da os que se originen por no respetar las instrucciones y las indicacio nes de seguri...

Page 18: ...de seguridad En caso de utilizaci n inadecuada existe un alto riesgo de lesiones Instruya a todas las personas en el uso seguro del motor tubular Proh ba a los ni os jugar con los controles fijos Evit...

Page 19: ...Se debe montar el eje enrollador en posici n horizontal Si la persiana se enrolla torcida se pueden producir da os al motor o a la persiana La tapa de la caja de persiana debe ser f cilmente accesibl...

Page 20: ...s indicaciones de montaje son v lidas para las situaciones de montaje est ndares junto con motores tubulares y accesorios RADEMACHER El cabezal de accionamiento 12 del motor se puede montar en el late...

Page 21: ...l tal n de arrastre 8 en el eje enrollador 5 IMPORTANTE En ejes enrolladores con resquicio interior el motor 9 debe tener suficiente espacio libre ES Preparaci n en caso de uso de tubos de precisi n F...

Page 22: ...raci n en caso de uso de tubos de precisi n Figuras Marque cuatro orificios de perforaci n y a continuaci n tal drelos en el arrastrador a trav s del tubo de precisi n ATENCI N u Nunca perfore m s de...

Page 23: ...tar bien accesible Los motores tubulares se pueden integrar en 4 configuraciones en el cojinete de clic 13 Extendiendo la grapa ret n 14 puede soltar los motores en cualquier momento del nuevo cojinet...

Page 24: ...le en forma de lazo el lazo hace que el agua que sale del cable se recoja en el punto m s bajo del lazo y no gotee 1 Lleve el cable del motor 15 hasta la caja de derivaci n o la caja mural previstas p...

Page 25: ...punto de conexi n y del fusible NOTA En caso de conexi n en paralelo deja de poderse controlar individualmente cada motor Ajuste de los puntos finales Al conectar en paralelo varios motores tubulares...

Page 26: ...n j para cambiar a posteriori los puntos finales Si desea modificar a posteriori los puntos finales de instalaci n de persianas existente debe encargar a un electricista que conecte el cable de defin...

Page 27: ...r Compruebe y corrija si es necesario el correcto asiento del adaptador 10 ver p gina 28 NOTA Los puntos finales se conservan tambi n en caso de apag n el ctrico duraderamente IMPORTANTE La l nea de d...

Page 28: ...esario atornille la c psula de cilindro 4 con un tornillo fijador al eje enrollador 5 y monte el motor seg n las indicaciones de las p ginas 20 23 Posible causa 2 Ha saltado el disyuntor t rmico Soluc...

Page 29: ...blemas de los motores tubulares RADEMACHER con actores de celos as EIB KNX se deben ajustar los siguientes par metros antes de la puesta en funcionamiento Servicio de intervalo breve Si es posible se...

Page 30: ...30 ES...

Page 31: ...de la sant et de la vie de la personne concern e Ici il s agit de votre s curit Veuillez observer et respecter toutes les instructions ainsi identifi es REMARQUE IMPORTANT ATTENTION Ici nous attirons...

Page 32: ...par lectrocution Le raccordement au secteur du moteur tubulaire et tous les travaux sur les installations lectriques pourront uniquement tre effectu s par un lectricien homologu et conform ment aux pl...

Page 33: ...ouvercle du caisson de volet roulant doit tre facilement accessible et simple d monter Ne d monter en aucun cas les but es m caniques de la derni re lamelle du volet roulant Importantes consignes de m...

Page 34: ...les conditions de montage pr sentes Montez le palier de la motorisation 13 de telle sorte que le bouton de r glage 11 reste bien accessible et que le c ble du moteur puisse tre pos sans tre pli FR Me...

Page 35: ...d enroule ment 5 IMPORTANT Si les broches d enroulement ont un agrafage int rieur veillez ce que le moteur 9 ait suffisamment d espace libre FR Pr parations en cas d emploi de tubes de pr cision Illu...

Page 36: ...de pr cision Illustrations Tracez quatre trous de fixation puis percez les dans l entra neur au travers du tube de pr cision ATTENTION u Laprofondeurdeper agedansl entra neurnedoitenaucuncasd passer10...

Page 37: ...en chement de RADEMACHER fixez le moteur si n cessaire l aide d une deuxi me goupille fendue Rectifiez de l g res inexactitudes des mesures en enfon ant ou en sortant l embout 4 IMPORTANT Pour finir a...

Page 38: ...ctions S parez le c ble d alimentation du secteur sur tous les p les et rendez impos sible une remise sous tension involontaire V rifiez si l installation se trouve bien hors tension Faites tous les t...

Page 39: ...it REMARQUE Toutefois en cas de montage en parall le une commande individuelle de chaque moteur n est plus possible R gler les fins de course En pr sence d un montage en parall le de plusieurs moteurs...

Page 40: ...liaison navette j pour une modification ult rieure des fins de course Si vous souhaitez modifier ult rieurement les fins de course de volets roulants existants il vous faut demander un lectricien de...

Page 41: ...deux sens de marche mont e descente au niveau desquelles le moteur se d connecte Pour cela le moteur tubulaire doit tre compl tement install Ne d monter en aucun cas les but es m caniques de la derni...

Page 42: ...s la broche d enroulement 5 l aide d une vis de s ret et montez le moteur conform ment aux indications des pages 34 37 Cause possible 2 La protection thermique du moteur s est d clench e Solution 2 Re...

Page 43: ...s probl me des moteurs tubulaires RADEMACHER avec des acteurs pour stores EIB KNX il est imp ratif de r gler les param tres avant la mise en service Service intermittent Il faut si possible d connecte...

Page 44: ...44 FR...

Page 45: ...ns be taken to protect the health and life of the person concerned This concerns your safety Please pay particular attention to and carefully follow all instructions with this symbol NOTE IMPORTANT CA...

Page 46: ...or shutters in the event of uncontrolled movement In such cases switch off all power to the drive and take appropriate safety precautions to prevent unintentional switching on Arrange to have the syst...

Page 47: ...e original manufacturer s parts and accessories Only use tubular motors which correspond to the local conditions in terms of their output Incorrectly dimensioned tubular motors can lead to damage An i...

Page 48: ...Figure 2 1 Please check the position of the drive end 13 and counter bearing 1 in the roller shutter box before commencing any work Wind the entire shutter curtain onto the winding shaft and measure d...

Page 49: ...sions of the notch 1 depend on the type of tubular motor see figures 5 a 5 b 5 c Pushing the tubular motor into the winding shaft Figure 1 STOP Do not push the motor 9 into the winding shaft 5 using f...

Page 50: ...o the driver CAUTION u Never drill deeper than 10 mm into the driver u Never drill close to the drive as this will cause it to malfunction Screw fix or rivet the precision tube to the driver using sel...

Page 51: ...ick bearings 13 By opening the fixing brackets 14 you can release the motors from the new click bearing 13 at any time 2 Insert the other end of the winding shaft 5 with the ball bearing 2 into the co...

Page 52: ...th the diagrams provided in these instructions Disconnect all poles of the mains cable from the mains and prevent them from being switched on again Check that the system has zero potential Carry out a...

Page 53: ...parallel using RADEMACHER shutter switches or shutter buttons Parallel switching using RADEMACHER control devices e g Troll Comfort Number of parallel switchable tubular motors see Technical data You...

Page 54: ...u want to change the limit stops of an existing roller shutter installation all your electrician needs to do is to connect the setting wire j to a conventional external switch 230 V 50 Hz in accordanc...

Page 55: ...increments by briefly pressing the set button IMPORTANT If you encounter any problems while adjusting the limit stops e g such as the tubular motor operating for one rotation only even when pressing t...

Page 56: ...at the motor head 10 Solution Please check whether the adapter 10 is flush with the motor head 12 of the drive and is fully inserted into the winding shaft 5 Adjust the adapter 10 in such a way that i...

Page 57: ...minal torque Idle speed Rated voltage Frequency Nominal output Current consumption Operating time Number of cable cores Wire cross section Cable length standard Limit switch range number of revolution...

Page 58: ...58 EN...

Page 59: ...g van de gezondheid en het leven van de betrokken persoon vereist Hier gaat het om uw veiligheid A u b alle op deze manier gekenmerkte aanwijzingen in acht nemen en opvolgen OPMERKING BELANGRIJK LET O...

Page 60: ...doelde inbedrijfstelling Laat de installatie in elk geval door een expert controleren Algemene veiligheidsinstructies Bij onjuist gebruik bestaat verhoogd gevaar voor letsel Zorg ervoor dat alle perso...

Page 61: ...5 m hoogte De wikkelbuis altijd horizontaal monteren Indien de rolluik schuin omhoog wordt gebracht kan er schade aan de motor of aan het rolluik ontstaan De deksel van de rolluikkast moet makkelijk t...

Page 62: ...weer gegeven Bevestig de lagers Let daarbij op het type lagers en de omstandig heden ter plaatse Monteer de motorlager 13 op zo n manier dat de insteltoets 11 later goed te bereiken is en de motorkabe...

Page 63: ...op de motorkop 12 afglijdt dit kan anders tot storingen leiden zie pagina 70 NL Voorbereidingen bij toepassing van precisiebuizen Afbeeldingen 1 Meet de afstand tussen de adapter en het achterste derd...

Page 64: ...ij toepassing van precisiebuizen Afbeeldingen Markeer de vier bevestigingsgaten en boor deze vervolgens door de precisiebuis in de meenemer LET OP u Boor nooit dieper dan 10 mm in de meenemer u Boor n...

Page 65: ...de kliklager 13 worden ingebouwd Door dehouderklem 14 teopenenkuntudemotorenaltijdweeruitdekliklager 13 halen Plaats het andere uiteinde van de wikkelbuis 5 met de kogel lager 2 in de tegenlager 1 Ind...

Page 66: ...worden uitgevoerd Haal de toevoerleiding met alle polen van het stroomnet en zorg ervoor dat deze niet weer per ongeluk kan worden ingeschakeld Controleer of de installatie spanningsloos is Voer alle...

Page 67: ...n de zekering OPMERKING Bij parallelschakeling is echter geen individuele besturing van de afzonderlijke motoren meer mogelijk Eindposities instellen Bij de parallelschakeling van meerdere buismotoren...

Page 68: ...j voor het achteraf veranderen van de eindposities Indien de eindposities van een bestaande rolluikinstallatie moeten worden veranderd moet een elektricien de insteldraad j overeenkomstig het aanslui...

Page 69: ...op afgegleden Controleer of de adapter 10 mogelijk is verschoven en zet deze weer op de juiste plaats zie pagina 70 OPMERKING Ook bij een stroomuitval blijven de ingestelde eindposities intact BELANGR...

Page 70: ...0 op de juiste plek zitten Schroef evt de wikkelbuiskap 4 met een borgschroef in de wikkelbuis 5 vast en monteer de motor volgens de aanwijzingen op pagina 62 65 Mogelijke oorzaak 2 De thermische beve...

Page 71: ...ensor kleiner is dan de tijd tussen kortstondig en langdurig bedrijf in de actor Daardoor wordt het kortstondig uitschakelen van de actor tijdens het ingedrukt houden van de sensortoets verhinderd Lan...

Page 72: ...oorspronkelijke garantieperiode NL ES RADEMACHER Ger te Elektronik GmbH accorde une garantie de 60 mois sur les appareils neufs dans la mesure o ces appareils ont t install s conform ment la notice d...

Reviews: