10
iiiii
D
ES
F
GB
NL
Als Hersteller übernehmen wir
keine Garantie bei der Verwen-
dung herstellerfremder Bautei-
le und daraus entstehender
Folgeschäden.
Alle Reparaturen am Rol-
lotron
®
Pro dürfen nur vom au-
torisierten Kundendienst durch-
geführt werden.
Richtige Verwendung
Como fabricantes, no ofre-
cemos ninguna garantía en
caso de utilización de compo-
nentes ajenos al fabricante y
daños resultantes de ello.
Sólo el servicio de atención
al cliente autorizado puede
efectuar reparaciones en el
Rollotron
®
Pro.
Utilización correcta
As the manufacturer, we do
not guarantee the equipment
if parts made by other manu-
facturers are used and conse-
quential damage occurs.
All repairs to the Rollotron
®
Pro must be carried out by
authorised customer service
personnel.
Correct Use
Utilisation correcte
En tant que fabricant, nous
n’offrirons pas de garantie en
cas d’utilisation de pièces
d’autres fabricants et nous
n’assumerons aucune respon-
sabilité pour les dommages
indirects qui en résulteraient.
Seul un service aprèsvente
homologué sera autorisé à
effectuer toutes les répara-
tions du Rollotron
®
Pro.
Als fabrikant geven wij geen
garantie bij het gebruik van
onderdelen die niet afkomstig
zijn van de fabrikant en de
daaruit ontstane gevolgschade.
Alle reparaties aan de Rollotron
®
Pro mogen enkel door een
geautoriseerde servicedienst
uitgevoerd worden.
Juist gebruik
Verwenden Sie den
Rollotron
®
Pro nur...
...zum Heben und Senken
von Rollläden mit zulässigem
Gurtband.
Verwenden Sie nur
Originalteile des
Herstellers
Verwenden Sie nur Original-
Ersatzteile von Rademacher,
Sie vermeiden so Fehlfunk-
tionen bzw. Schäden am Rol-
lotron
®
Pro.
Utilice el Rollotron
®
Pro
sólo...
...para subir y bajar persianas
con cinta autorizada.
Utilice sólo piezas
originales del
fabricante
Utilice sólo piezas de repuesto
originales de Rademacher, así
evitará defectos o daños en
el Rollotron
®
Pro.
Utilisez Rollotron
®
Pro
uniquement...
...pour soulever et baisser les
volets roulants par l’intermé-
diaire d’une sangle autorisée.
Utilisez exclusivement
des pièces originales du
fabricant
Utilisez uniquement les pièces
de rechange originales Rade-
macher, cela vous permettra
d’éviter les fonctions défectu-
euses ou un endommage-
ment du Rollotron
®
Pro.
Only use the Rollotron
®
Pro for...
...raising and lowering the
roller shutters with Rollotron
®
Pro authorized belts.
Only use original parts
made by the manufac-
turer
To avoid malfunctions or
damage to the Rollotron
®
Pro
only use original spare parts
from Rademacher.
Gebruik de Rollotron
®
Pro alleen...
...voor het omhoog en om-
laag bewegen van rolluiken
met toegelaten band.
Gebruik alleen
originele onderdelen
van de fabrikant
Gebruik alleen originele ver-
onderdelen van Rademacher.
Zo voorkomt u dat de Rollo-
tron
®
Pro niet meer goed
functioneert of beschadigd
raakt.