background image

Tighten

Serrer

Apriete

Para niños de 2 a 4 años.

• Se requiere la supervisión continua de un adulto. 

• Nunca uso cerca de automóviles, calles, 

piscinas,colinas, pasos, calzadas o pendientes. 

• Siempre usar zapatos cuando se utilice el 

triciclo. 

• Nunca permita más de un piloto.

• Se recomienda que el conductor utilice siempre 

un casco adecuado que cumpla con el estándar 

16 de código federal de regulacio nes 1203, de la 

Comisión de seguridad de productos para el 

consumidor (CPSC) de Estados Unidos;

• Peso máximo: 19.3 kg (42.5 lb).

• La Plataforma trasera la carga máxima: 2.3 kg. 

(5.0 lb) Exceso de pesos es peligroso y puede 

causar condicio nes inestables.

• Asegurarse de que la persona que use este 

triciclo estee bien informado de su operacion.

• Seguir las instrucciones de ensamble para  

asegurarse de que el triciclo estee propia mente 

armado.

• La habilidad de manejo se requiere para evitar 

caídas o colisiones.

Pour les enfants ages entre 2 et 4 ans.

• Supervision continue par un adulte requise. 

• Ne jamais utiliser à proximité de véhicules à 

  moteur , de rues, piscines ou pentes. Toujours 

  porter des chaussures pour l'utilisation du tricycle. 

• Ne jamais autoriser plus de une conducteur.

• Nous recommandons aux utilisateurs de porter 

  systématiquement un casque bien attaché, 

  conformément à la norme 16 CFR 1203 de l'U.S. 

  Consumer Product Safety Commission (CPSC);

• Poids maximum autorisé: 19.3 kg (42.5 lb)

• La Plate-forme postérieur chargement maximum: 

  2.3 kg  (5.0 lb).  Le poids excessif peut causer une 

  condition hasardeuse ou instable.

• Veuillex vous assurer que tout utilisateur de ce 

  tricycle recoit les instructions adéquate sur 

  l’utilisation de ce tricycle.

• S’assurer qu’un adulte suit les instructions de 

  montage afin d’assurer un assemblage correcte.

• Il faut une certaine habileté pour éviter les chutes 

  et collisions.

For ages 2 to 4 years.

• Continuous adult supervision required.

• Never use near motor vehicles; Never use

  near streets, swimming pools, hills, steps,

  or sloped driveways.

• Always wear shoes when using the tricycle.

• Never allow more than one rider.

• Aways wear a properly fitted helmet that 

  complies with U.S. Consumer Product Safety 

  Commission (CPSC) Standard 16 CFR 

1203;

• Maximum weight capacity: 42.5 lb (19.3 kg)

• Rear platform maximum load: 5.0 lb (2.3 kg).

  Excessive weight may cause a hazardous or 

  unstable condition.

• Make certain that anyone who uses this 

  tricycle has been fully instructed in its   

  operation.

• Ensure that an adult has followed the 

  assembly instructions to ensure the tricycle 

is assembled properly.

• Skill is required to avoid falls or collision.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS:

1. Oil or grease moving parts periodically. 2 Check nuts and 

bolts often and tighten if necessary. Make certain hand grips 

are in place. 3. Any parts showing evidence of wear should

be replaced immediately. 4. Follow closely the assembly 

instructions pertaining to the proper adjustment of handle bar 

and seat. 5. It is the responsibility of the adult who

assembles this tricycle to properly install all parts included in 

the factory sealed shipping carton and to make adjustments 

to the functional parts such as handle bar and seat when

necessary. These instructions are valuable. It will assure your 

being able to obtain proper parts service at all times. We 

suggest you keep it with other valuable papers.

INSTRUCTIONS D’ENTREITIEN:

1. Lubrifiez les pièces mobiles périodiquement. 2. Vérifier les filets et 

boulons réguiliérement et serrer si nécessaire. Assures-vous que les 

poignées sont bien en place. 3. Toutes pieces usées avec une

apparence de faiblesse devraient être rem-placées au plutót. 4. Suivre 

les instructions d’assemblage con- cernant les ajustements pour les 

poignées et le siège. 5. C’est la responsabilité de l’adulte qui monte le

tricycle d’installer toutes les parties contenus dans la boite fermée 

hermatiquement de faáon appropiée et de faire les ajustements 

nécessaire aux piéces telle que les poingées et le siége. Ces 

instructions sont importants et vous aiderons à obtenir des piéces 

appropriés en tout temps. Nous vous suggérons de gardner ces 

instructions avec austres papiers de valeur comme référence.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:

1. Lubricar todas las piezas moviles periodicamente con aceite o 

grasa. 2. A menudo examiner los tornillos y las tuercas apretandolos 

cuand sea necesario, Asegúrese tambien de que los punos esten 

siempre en su sitio correcto. 3. Reemplazar inmediatamente toda 

pieza que muestre evidencia de desgaste excesivo. 4. Seguir 

cuidadosamente las instrucciones de armado respecto a la debida 

graduacio del manubrio y el asiento. 5. Es la responssabilidad del 

adulto que va armar el triciclo de instalar apropiadamente todas las

partes incluidas en la caja sellada de fabrica y hacer los ajustes 

necasarios del manubrio y el asiento cuando sea necasario. Estas 

instrucciones son valiosas, aseguran de que usted pueda obtener 

apropiado servicio de piezas en todo momento. Le surgerimos que 

mantenga las instrucciones con sus otros papeles valiosos.

AVERTISSEMENT:

WARNING:

ADVERTENCIA:

TO AVOID SERIOUS INJURY:

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:

PARA EVITAR LESIONES GRAVES:

Insert seat stem into frame to, or past the minimum 

insertion mark shown on the stem and then tighten 

the frame knob against one of two notches in the 

seat stem.
Insérez la tige du siège dans le cadre jusqu’à ce que 

vous atteigniez ou dépassiez la marque d’insertion 

minimale figurant su la tige, pus resserrez le bouton 

du cadre contre l’une des deux encoches se 

trouvant sur la tige du siège.
Introducir el tubo del asiento en el armazón hasta o 

pasando la línea marcada en el tubo, luego ajuste la 

perilla del armazón en una de las dos marcas en el 

tubo de asiento.

11

Reviews: