background image

Unscrew.
Dévisser.
Desenrosque.
Abschrauben.
Svitare.

擰開

나사를 풉니다.
スクリューを緩める。

Putar untuk mengendurkan.
Desparafuse.

Отверните болт.
Odkręcić.
Odšroubovat.

Skruva loss.
Los schroeven.
Løsn.
Skru løs.
Ruuvaa auki.
Odskrutkujte.

17

16

Warning: Do not lift tricycle by the safety arms.  

Make sure rear knobs are fully tightened before use.

Mise en garde: ne pas soulever le tricycle par les bras de sécurité. 

Avant l’utilisation, s’assurer que les boutons arrière sont bien serrés.

Advertencia: No levante el triciclo por los brazos de seguridad. Asegúrese de 

que las perillas traseras estén bien aseguradas antes de su uso.

Achtung: Das Dreirad nicht an den Sicherheitsarmen hochheben. Sicherstellen, 

dass die hinteren Knöpfe vor dem Gebrauch gut angezogen werden.

Attenzione: non sollevare il triciclo dai braccioli di sicurezza.   Prima dell'uso, 

verificare che le manopole posteriori siano completamente avvitate.

警告:禁止通過安全臂來抬起三輪童車。使用之前,務必確保後部旋鈕處於完

全擰緊的狀態。

경고: 세발자전거는 안전 암으로 들어 올리지 마십시오. 타기 전에는 뒷 손잡이를 

탄탄히 조이도록 합니다.

警告:セイフティ・アームを持って三輪車を持ち上げないでください。ご使用の前に

必ず後部のつまみが完全に締まっていることを確認してください。

Peringatan: Jangan mengangkat sepeda roda tiga pada lengan pengamannya.  

Pastikan kenop belakang sudah benar-benar kencang sebelum digunakan.

Aviso: Não levante o triciclo pelos braços de segurança. Certifique-se de que os 

botões traseiros estejam completamente apertados antes de usar.

Предупреждение: Не поднимайте велосипед за предохранительное 

устройство.   Перед применением убедитесь в том, что задние головки 

плотно затянуты.

Ostrzeżenie: Nie unosić rowerka za poręcze zabezpieczające.

Przed użyciem sprawdzić, czy tylne pokrętła są dokręcone do oporu.

Upozornění: Tříkolku nezvedejte za bezpečnostní ramena.   Před použitím 

zkontrolujte řádné utažení zadních ovládacích koleček.

Varning! Lyft inte trehjulingen i säkerhetsräcket.   

Kontrollera att de bakre vreden är ordentligt åtdragna före användning.

Waarschuwing: Licht de driewieler niet met de veiligheidsarmen op. Zet de 

achterste knoppen goed vast voordat de driewieler wordt gebruikt.

Advarsel: Løft ikke cyklen i sikkerhedsværnet.  Vær sikker på at de bagerste 

knopper er strammet helt før brug.

Advarsel: Ikke løft trehjulssykkelen med sikkerhetsbøylene.  Kontroller at de 

bakre knottene er helt strammet før bruk.

Varoitus: Älä nosta kolmipyörää turvavarsista.  Varmista, että takanupit on 

kiristetty tiukalle ennen käyttöä.

Varovanie: Trojkolku nezdvíhajte za bezpečnostné ramená. Pred použitím sa 

uistite, že sú zadné otočné ovládače úplne utiahnuté.

Summary of Contents for 812A

Page 1: ...x1 100217 x1 100220 x1 110446 x1 100212 x1 100216 x1 100218 x1 100221 x1 110443 x1 100213 x1 100215 x1 100219 x1 601481 x1 100225 x1 100227 x1 100228 x4 100229 x1 100230 x2 100239 x1 100238 x2 M5 X 1...

Page 2: ...rosimy o uwa ne zapoznanie si z instrukcj POZOR VY ADUJE SE MONT DOSP LOU OSOBOU Tento bal k obsahuje drobn d ly kter p ed jejich mont p edstavuj nebezpe udu en pro d ti do 3 let P i vybalov n a mont...

Page 3: ...100235 100218 100238 100238 7 8 6 100231 x1 100232 x1 M5 X 55 M5 NYLOC 100235 x1 100238 x2 100231 100232 100237 x2...

Page 4: ...9...

Page 5: ...p du a alebo razu 10 Make sure the handlebar is fully inserted into the stem then tighten the fork clamp until the handlebar is secure S assurer que le guidon est compl tement ins r dans la potence pu...

Page 6: ...harus lebih dulu dilepas Para retirar o cinto de seguran a o assento deve ser removido primeiro Aby zdj z siode ka uprz zabezpieczaj c nale y uprzednio zdemontowa siode ko Chcete li odstranit bezpe n...

Page 7: ...ns les trous l avant du support pour les enfants de 18 mois et plus Para los ni os de 18 meses o menos el asiento debe estar enganchado a la serie frontal de orificios para soportes F r Kinder im Alte...

Page 8: ...estziehen Avvitare completamente le viti Kencangkan sekrup sepenuhnya Aperte completamente o parafuso Dokr ci rub do oporu roub dn dot hn te Dra t skruvarna ordentligt Draai deze schroef goed aan Stra...

Page 9: ...belakang sudah benar benar kencang sebelum digunakan Aviso N o levante o triciclo pelos bra os de seguran a Certifique se de que os bot es traseiros estejam completamente apertados antes de usar Ostrz...

Page 10: ...sta que quede bien asegurado Gut festziehen Completamente avvitato Kencangkan sepenuhnya Aperte completamente o parafuso Dokr ci do oporu dn ut hnout Dra t ordentligt Vast aandraaien Stram helt Stram...

Page 11: ...saja A capota recomendada apenas para crian as entre 9 meses e 2 anos de idade Lave somente a superf cie 9 2 Daszek zalecany jest wy cznie dla dzieci w wieku od 9 miesi cy do 2 lat Wystarczy umy powie...

Page 12: ...en des Daches Per rimuovere il tettuccio Untuk Melepas Kanopi Para remover a Capota Demonta daszka Sn m n st ky Ta bort soltaket Kap verwijderen For at fjerne kalechen For fjerne soltaket Katoksen irr...

Page 13: ...23 24 110810 x1 300695 x1 100240 x1 100241 x1 100228 x4 ST4 X 12...

Page 14: ...subir ou descer o triciclo das escadas OSTRZE ENIE Przenoszenie rowerka razem z dzieckiem w d lub g r schod w mo e skutkowa upadkiem oraz powa nymi obra eniami Uchwyt do popychania rowerka nie s u y d...

Page 15: ...zione di un bambino sul triciclo Mengamankan anak di sepeda roda tiga Proteger a crian a no triciclo Zabezpieczanie dziecka w rowerku Zaji t n d t te na t kolce F st barnet med b ltet ordentligt Een k...

Page 16: ...27...

Page 17: ...premi re s rie de trous dans le support Para edades de 18 meses 2 a os Sin brazos de seguridad Se recomienda retirar la barra de empuje y la capota antes de remover los brazos de seguridad Capota desp...

Page 18: ...i f rste eller andet s t huller Juster efter barnets st rrrelse 2 r 3 r Styrestang montert Setebelter fjernet Hodest tte fjernet Soltak fjernet Sete festet i 1 eller 2 sett med braketthull juster til...

Page 19: ...m et d effectuer les r glages aux pi ces fonctionnelles comme le guidon et le si ge quand cela est n cessaire Ces instructions sont pr cieuses Elles vous permettront d obtenir le bon service des pi ce...

Page 20: ...ds Bezpiecze stwa Produkt w Konsumenckich CPSC Maksymalna no no koszyka tylnego wynosi 5 0 lbs 2 3 kg Masa przekraczaj ca t warto mo e spowodowa zagro enie b d brak stabilno ci Nie wsiada do koszyka t...

Page 21: ...garna f r att justera styret och sitsen p ett korrekt s tt 5 Det r den vuxnes ansvar som monterar denna leksak att alla delar som ing r i den fabriksf rseglade kartongen monteras och justeras p ett ko...

Reviews: