MANUAL DEL PROPIETARIO —
Le suplicamos leer el manual antes de utilizar este equipo.
www.radioshack.com
SM
CONEXIONES
Le agradecemos la compra del modulador RF estéreo
RadioShack. El modulador está diseñado para convertir las
señales separadas de audio y de video provenientes de una
videocámara, computadora, videograbadora portátil, reproductor
DVD o receptor satelital, en señales VHF de televisión, mismas
que pueden verse en un televisor sin entradas de audio y video
(A/V). Esto significa que puede conectarse un reproductor DVD
a la entrada de antena o cable de un televisor viejo. Los enchufes
y terminales del modulador, enchapados en oro, aseguran una
fiabilidad máxima y una pérdida mínima de señal. El modulador
dispone de dos juegos de entradas (adelante y atrás), de manera
que puedan conectarse dos dispositivos al mismo tiempo.
Modulador RF Estéreo
15-2525
El modulador dispone de dos juegos de entradas, uno en la parte trasera
y otro en la parte delantera. La siguiente información con respecto a las
conexiones se aplica a ambos juegos de entradas.
ACCESORIOS REQUERIDOS
Los siguientes accesorios requeridos se encuentran en las tiendas RadioShack de la localidad o en la tienda en línea, en www.radioshack.com.
Nota para el instalador
de sistemas CATV
Este recordatorio tiene el objeto de dirigir la
atención del instalador de sistemas CATV
(televisión por cable) al artículo 820-22 del
reglamento NEC que establece pautas para
la debida conexión a tierra, y en particular,
especifica que la tierra del cable debe estar
conectada al sistema de conexión a tierra
de la edificación, tan cerca del punto de
entrada del cable como sea posible.
Cable A/V blindado (1)
Tres clavijas (estéreo)
O
Dos clavijas (mono)
Cable Coaxial de 75 ohmios
con conectores F (2)
Transformador de
adaptación de 75 a
300 ohmios (1)
Cable S-Video (1)
Utilice un transformador si
su televisor no dispone de
un conector F de 75 ohmios
para VHF.
Puede utilizarse un cable del tipo
S-Video si la fuente de video
cuenta con enchufe de tal tipo.
C
ONEXIÓN
DE
LOS
ENCHUFES
A/V
Los enchufes A/V (audio y video) del modulador están identificados con códigos
de colores que corresponden a los colores de las clavijas de los cables de audio y
video. Asegúrese de hacer corresponder el color de los enchufes y de las clavijas
antes de efectuar las conexiones.
Con una fuente de video
estereofónica
1. Conecte las clavijas de
un extremo de un cable
A/V estereofónico en los
enchufes de entrada
deseados, VIDEO y
AUDIO L/R [IZQ./DER.],
del modulador.
2. Conecte las conexiones
del otro extremo del cable
en los enchufes de salida de
video y de audio (izq./der.)
de la fuente de video.
3. Conecte un extremo de
un cable coaxial en el enchufe
TO TV [AL TV] de la parte
posterior del modulador, y el
otro extremo en el enchufe de entrada de la antena del televisor.
Con una fuente de video monoaural
1. Conecte las clavijas de un extremo de un cable A/V en los enchufes de entrada
VIDEO y AUDIO L [IZQ.] del modulador.
2. Conecte los otros extremos del cable en los enchufes de video y de audio de la
fuente de video.
3. Conecte un extremo de otro cable coaxial en el enchufe TO TV [AL TV] de la
parte posterior del modulador, y el otro extremo en el enchufe de entrada de la
antena del televisor.
E
MPLEO
DEL
ENCHUFE
S-V
IDEO
1. Conecte un extremo de un
cable S-Video en el enchufe S-
VIDEO del modulador y el otro
extremo en la fuente de video.
2. Conecte el cable coaxial de
entrada de la antena en el
enchufe ANT IN [ENTRADA
ANTENA] situado en la parte
posterior del modulador.
3. Conecte un extremo de otro
cable coaxial en el enchufe
TO TV [AL TV] de la parte
posterior del modulador, y el otro extremo en el
enchufe de entrada de la antena del televisor.
4. Conecte el cable de corriente del modulador en
una toma de corriente alterna estándar.
Notas acerca de las conexiones
•
Si el televisor sólo dispone de terminales de 300 ohmios para VHF de tornillo, conecte un transformador de
acoplamiento de 75 a 300 ohmios a las terminales de tornillo y conecte el cable coaxial al transformador para
efectuar la conexión.
•
El modulador confiere prioridad a S-Video si ambos enchufes, VIDEO y S-VIDEO, están conectados.
Vista posterior
VIDEO
R [DER.]
CHANNEL 3/4
[CANAL 3/4]
L [IZQ.]
(MONO)
AUDIO
Vista posterior
S-VIDEO
TO TV
[AL TV]
ANT IN [ENTRADA
ANTENA]
CHANNEL 3/4
[CANAL 3/4]
©
2003 RadioShack Corporation. Todos los derechos reservados.
RadioShack y RadioShack.com son marcas comerciales
empleadas por RadioShack Corporation.
02/03
Impreso en EE.UU.
Botón Adelante/Atrás
Con el interruptor de botón pulsador del tablero delantero seleccione el
dispositivo conectado en la parte frontal o en la parte posterior
del modulador. En seguida se enciende de color verde el diodo
luminiscente FRONT [ADELANTE] al
seleccionarse los enchufes delanteros.
1. Encienda el televisor y póngalo en
el canal 3 ó 4, el que no se utilice
para emisiones televisivas
normales en el área geográfica en
la que se encuentre.
2. Ponga el selector CHANNEL 3 / 4
[CANAL 3 / 4] del modulador en el mismo canal en el que
puso el televisor (3 ó 4).
3. Encienda la fuente de video
conectada. Asegúrese de que
en el interruptor del tablero
delantero estén seleccionadas
las entradas que estén
utilizándose.
Ô
Nota
Ô
•
Para ver un programa normal de televisión, apague todas las
demás fuentes de video.
•
Los diodos luminiscentes azules STEREO se encienden
cuando el modulador esté aprendido.
EMPLEO DEL MODULADOR
E
MPLEO
DEL
SOPORTE
SUMINISTRADO
Después de terminar de conectar el modulador,
puede colocarlo horizontalmente en una superficie
plana, o si desea colocarlo verticalmente, puede
montar el soporte suministrado en el extremo del
cable de corriente alterna.
Soporte
(viene incluido)
C
UIDADO
DE
LA
UNIDAD
Mantenga seco el modulador; si se
moja, séquelo de inmediato. Utilice
y guarde el modulador solamente
en entornos con temperatura
normal. Maneje con cuidado el
modulador; no lo deje caer.
Mantenga el modulador alejado del
polvo y la suciedad, y límpielo
ocasionalmente con un trozo limpio
de tela para mantener su aspecto
nuevo.
Si el modulador no funciona como
debiera, llévelo a un
establecimiento RadioShack de la
localidad para que lo revisen.
Si desea localizar la tienda
RadioShack más cercana, use la
función de localización de tiendas
en el sitio web de RadioShack
(www.radioshack.com), o llame al
1-800-The Shack (843-7422) y
escoja las opciones necesarias del
menú. Cualquier modificación o
alteración de los componentes
internos del modulador puede
causar una falla e incluso la
anulación de la garantía y de la
autorización de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones) para
utilizarlo.
E
SPECIFICACIONES
Nivel de salida de la onda portadora de video ............................................................... 6 dB mV
Canales de salida de RF ..................................................................................................... 3 ó 4
Impedancia de salida de RF ........................................................................................ 75 ohmios
Impedancia de entrada de video ................................................................................. 75 ohmios
Pérdida de inserción de TV a ANT, de 50 a 806 MHz ........................................................... 3dB
Dimensiones ............................................................................................... 6.65 x 4.0 x 1.5 pulg.
Estas especificaciones son estándar; pueden variar en ciertas unidades. Las especificaciones
están sujetas a cambios y mejoras sin previo aviso.
I
NFORMACIÓN
DE
LA
FCC
PARA
USTED
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están
establecidos para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en las residencias. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia por lo cual, si no se instala
y se emplea de conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que tal interferencia no vaya a
ocurrir en alguna instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de las ondas de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito
diferente al cual está conectado el receptor.
• Consulte al personal de una tienda RadioShack de la localidad
o a un técnico de radio y televisión.
• Si no puede eliminar la interferencia, la FCC requiere que deje
de utilizar el modulador.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por
RadioShack puede causar interferencia y anular la autorización del
usuario de utilizar este equipo.
Garantía limitada de noventa días
Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricación en el material y mano de obra bajo condiciones normales de uso durante noventa (90) días a partir de la fecha de compra en tiendas propiedad de la empresa RadioShack, franquicias
y distribuidores autorizados de RadioShack. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER
COMERCIALIZADO Y QUE ES ADECUADO PARA UN FIN ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ EXPUESTAS POR ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO,
RadioShack NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CLIENTE U OTRA PERSONA O ENTIDAD CON RESPECTO A LAS RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL
USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA, PÉRDIDA DE TIEMPO, DATOS, BIENES, INGRESOS O
GANANCIAS, O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, AÚN SI SE HA NOTIFICADO A RadioShack DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas más arriba puedan no ser de aplicación.
En caso de defecto del producto durante el período de garantía, lleve el producto y el recibo de compra que sirve de comprobante de la fecha de compra a cualquier tienda RadioShack. Salvo si la ley dispone lo contrario, RadioShack a su opción: (a) corregirá el
defecto reparando el producto sin cargo alguno por componentes y mano de obra; (b) reemplazará el producto por otro igual o de características similares; o (c) reembolsará el precio de compra. Todos los productos y componentes reemplazados, así como los
productos cuyo costo es reembolsado, pasan a ser propiedad de RadioShack. Pueden utilizarse componentes y productos nuevos o reacondicionados para llevar a cabo el servicio de garantía. Los componentes y productos reparados o reemplazados están
garantizados por el período remanente de la garantía original. La reparación o sustitución del producto no serán gratuitas después de la expiración del período de garantía.
Esta garantía no cubre: (a) daños o averías causadas por o atribuibles a causa fortuita, abuso, accidente, mal uso, uso anormal o impropio, falta de atención a las instrucciones, instalación o mantenimiento impropio, alteración, caída de rayos u otra incidencia de
excesivo voltaje o corriente; (b) reparaciones no efectuadas por un taller autorizado por RadioShack; (c) consumibles tales como fusibles o pilas; (d) daños a la apariencia; (e) costos de transporte, envío o seguro; o (f) costos de recogida, instalación, servicio de
ajuste o reinstalación. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, si bien también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. La traducción al español se provee solamente para su conveniencia. En caso de discrepancias entre las
versiones en inglés y en español, prevalecerá la versión en inglés.
RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX 76102
12/99
El símbolo del rayo tiene por objeto alertar de la
presencia de voltajes peligrosos sin aislar dentro
de la caja de este producto, los cuales podrían
tener la suficiente magnitud para presentar el
riesgo de una descarga eléctrica
.
El símbolo de exclamación tiene por objeto
informar al usuario que se incluyen importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
en la documentación que acompaña este producto
.
!
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA NI LA PARTE POSTERIOR. EN EL
INTERIOR. NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR SERVICIO EL
USUARIO. PARA DAR SERVICIO A LA UNIDAD LLÉVELA A UN
TÉCNICO CALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
!
Vista frontal
TO TV
[AL TV]
ANT IN
[ENTRADA
ANTENA]
Vista frontal
Con el interruptor de botón pulsador del tablero delantero seleccione el
dispositivo conectado en la parte frontal o en la parte posterior
del modulador. En seguida se enciende de color verde el diodo
luminiscente FRONT [ADELANTE] al
seleccionarse los enchufes delanteros.
1. Encienda el televisor y póngalo en
el canal 3 ó 4, el que no se utilice
para emisiones televisivas
normales en el área geográfica en
la que se encuentre.
2. Ponga el selector CHANNEL 3 / 4
[CANAL 3 / 4] del modulador en el mismo canal en el que
puso el televisor (3 ó 4).
3. Encienda la fuente de video
conectada. Asegúrese de que
en el interruptor del tablero
delantero estén seleccionadas
las entradas que estén
utilizándose.