background image

17

4.3.  Mielőtt  módosítaná  az  ütvefúró  beállítá-

sait,  a  műszerek  és  a  segédeszközök  cseréjén 

dolgozik,  és  hosszú  ideig,  amikor  nem  fogja 

használni  az  ütőfúrót,  húzza  ki  a  csatlakozó-

dugót a hálózati csatlakozóból. Ez az intézkedés 

kiküszöböli  az  ütvefúró  véletlen  kioldásának 

veszélyét.

4.4.  Tartsa  az  ütőfúrót  olyan  helyen,  ahol 

a  gyerekek  nem  érhetik  el.  Ne  engedje,  hogy 

olyan  személyek  használják,  akik  nem  is-

merik  a  kezelési  módot,  és  nem  olvasták  el 

az  utasításokat.  Tapasztalatlan  felhasználók 

kezében  az  ütvefúró  rendkívül  veszélyes  lehet. 

4.5. Óvatosan tartsa az ütőfúrót. Ellenőrizze, 

hogy a mobil egységek kifogástalanul működnek 

-e,  varázsol  -e,  nincsenek  -e  törött  vagy  sérült 

tárgyak, amelyek torzítják vagy megváltoztatják 

az ütőfúró funkcióit. Az ütőfúró használata előtt 

győződjön meg arról, hogy a sérült alkatrészeket 

meg kell javítani. Sok balesetet a rosszul karban-

tartott  elektromos  szerszámok  és  készülékek 

okoznak.

4.6.  A  vágószerszámokat  tartsa  élesen  és 

mindig tisztán. A megfelelően karbantartott, éles 

szélekkel  rendelkező  vágószerszámok  kevésbé 

ellenállnak, és könnyebb velük dolgozni.

4.7.  Használja  az  ütőfúrót,  a  tartozékot,  a 

munkaeszközöket  stb.,  A  gyártó  utasításainak 

megfelelően.  Ennek  során  meg  kell  felelnie 

a  különleges  működési  feltételeknek  és  az 

elvégzendő  műveleteknek.  Ha  a  fúró  ütését 

használja  a  gyártó  által  megadottnál,  növeli  a 

balesetveszélyt.

5.  A  biztonságos  kezelésre  vonatkozó  uta-

sítások,  kifejezetten  a  vásárolt  ütvefúróhoz. 

Amikor  ütőfúrókkal  dolgozik,  viseljen  fülvédőt. 

A  hangos  zaj  károsíthatja  a  hallását.  Használat 

egy  komplett  segédfogantyúban.  A  teljesítmé-

ny  feletti  ellenőrzés  elvesztése  balesetekhez 

vezethet.

5.1.  Ne  használjon  olyan  kiegészítő  esz-

közöket,  amelyeket  a  gyártó  nem  ajánlott  erre 

a teljesítményre. Az a tény, hogy meghatározott 

eszközhöz  vagy  szerszámgéphez  csatlakozta-

tható,  nem  biztosítja  a  biztonságos  munkavég-

zést vele.

5.2.  Dolgozzon  egyéni  védőeszközökkel. 

Az  alkalmazástól  függően  minden  arcmaszk-

kal,  szemvédővel  vagy  szemüveggel  dolgoz-

zon.  Ha  szükséges,  dolgozzon  légzőmaszkkal, 

hangtompítóval  (hallásvédővel),  munkacipővel 

vagy  speciális  köténnyel,  amely  megvédi 

Önt  a  munkától  a  kis  részecskék  eltávolítása 

érdekében.  Szemét  védeni  kell  a  munkaterül-

eten  lévő  részecskék  berepülésétől.  A  munka 

során keletkező porálarc vagy légzőszűrőpor. Ha 

hosszan tartó hangos zajnak van kitéve, ez hal-

láskárosodáshoz vezethet.

5.3.  Ha  olyan  tevékenységeket  végez,  ame-

lyek a rejtett vezetékek munkaeszközének leesé-

sével fenyegetnek, vagy feszültség alatt vannak, 

akkor  csak  az  elektroizolirani  fogantyút  fogja 

meg. Amikor a megmunkáló szerszámba feszült-

ség alatt lévő vezetékekkel érintkezve lép be, ak-

kor az ütközőfúró fém részletein keresztül kerül 

át, és ez áramütéshez vezethet.

5.4. Tartsa a tápkábelt biztonságos távolság-

ban  a  forgó  munkaeszközöktől.  Ha  elveszíti  az 

irányítást az ütvefúró felett, a kábelt elvághatja 

vagy  elbűvölheti  a  munkaeszköz,  és  ez  sérül-

éseket okozhat.

5.5.  Soha  ne  hagyja  el  az  ütőfúrót,  mielőtt 

megmunkálja  a  szerszámokat,  hogy  teljesen 

leállítsa forgását. A forgószerszám megérintheti 

a  tárgyat,  ami  elveszíti  az  irányítást  az  ütőfúró 

felett.

5.6.  Rendszeresen  tisztítsa  meg  a 

szellőzőfúrót.

5.7. Ne használja az ütőfúrót gyúlékony any-

agok  közelében. A  repülő  szikrák  az  ilyen  any-

agok meggyulladását okozhatják.

5.8. Soha ne tegye a kezét a forgó szerszámok 

közelébe.

5.9.  Használjon  megfelelő  műszereket,  hogy 

megtalálja  a  felszíni  csővezetékek  alatt  rejtett 

tárgyakat, vagy lépjen kapcsolatba a megfelelő 

helyi  ellátóvállalattal.  A  feszültség  alatt  lévő 

vezetékekkel való érintkezés tüzet vagy áramüt-

ést okozhat. A csővezeték sérülése robbanáshoz 

vezethet. A víz romlása jelentős anyagi károkat 

okozhat, és áramütést okozhat.

5.10. Ha a tápfeszültség megszakad (pl. Áram-

kimaradás miatt, vagy ha a csatlakozót kihúzták 

az érintkezőből), oldja fel a kioldókapcsolót, és 

állítsa „kikapcsolt” helyzetbe. Ez megakadályoz-

za az ütvefúró ellenőrizetlen beépítését.

5.11. Működés közben mindkét kezével tartsa 

szilárdan az ütőfúrót, és biztosítsa a test stabil 

helyzetét.  Mindkét  kézzel  az  ütvefúró  bizton-

ságosabb.

5.12. 

Adjon 

meg 

munkadarabot. 

A  részleteket  és  a  megfelelő  eszközökkel  vagy 

merevítőkkel való rögzítést szilárdabban és biz-

tonságosabban rögzíti, mint ha kézzel fogja.

5.13. 

Tartsa 

tisztán 

munkahelyét. 

Summary of Contents for Pro RDP-ID46

Page 1: ...RAIDER pro USER S MANUAL RDP ID46 impact drill tvef r www raider bg Contents 2 BG 3 BG 10 EN original instructions manual 15 HU az eredeti haszn lati tmutat ford t sa...

Page 2: ...2 www raider bg 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Refer to instruction manual booklet Always wear hearing protection Wear dust mask Wear safety glases Double isolation...

Page 3: ...02 934 33 33 934 10 10 www raider bg www euromasterbg com e mail info euromasterbg com 2006 ISO 9001 2008 Moody International Certification Ltd England RDP ID46 V AC 230 Hz 50 W 900 min 1 0 2800 M mm...

Page 4: ...4 www raider bg 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 2 3 2 4 Fi 30 mA 3 2 5 Fi 3 3 1 3 2 3 3...

Page 5: ...5 3 4 3 5 3 6 3 7 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 5...

Page 6: ...6 www raider bg 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 5 13 5 14...

Page 7: ...7 6 II 7 EN 60745 97 dB A 108 dB A K 3 dB EN 60745 ah 4 7 m s2 K 1 5 m s2 ah 24 2 m s2 K 2 0 m s2 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 EN 60745 8 8 1 1 8 8 8 8 8 2 5 8 3...

Page 8: ...8 www raider bg 8 4 230 V 220 V 8 5 1 1 3 1 3 1 8 6 2 1 2 8 7 8 8 6 6 8 9 3 6 8 10 4 4 4 6 8 11 8 12...

Page 9: ...9 3 8 13 Fi 30 mA 3 9 9 1 9 2 5 RAIDER 9 3 RAIDER 10 2012 19 EC...

Page 10: ...t safety and operating instructions Euromaster Import Export Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER Adress Sofia City 1231 Bulgaria Lomsko shausse Bl...

Page 11: ...shock 2 5 If you require the use of the impact drill and in moist environment plug the machine only in installations equipped with electric switch Fi Use of such a safety switch utechni currents reduc...

Page 12: ...If necessary work with breathing mask silencers hearing protectors work shoes or special apron that protects you from work to dislodge small particles Your eyes must be protected from flying into the...

Page 13: ...iness cycle 8 Preparing for the job Installation of accessories and auxiliary tools 8 1 1 Auxiliary handle Use only the impact drill fitted with an auxiliary handle 8 You can insert auxiliary handle 8...

Page 14: ...ns Must make periodic breaks during work or to allow the drill to work on no load maximum speed for about 3 minutes Do not obscure the openings in the hull used for ventilation of the engine 8 13 Outd...

Page 15: ...s kezel si utas t sokat Az Euromaster Import Export Ltd a gy rt s a RAIDER v djegy jogosult k pvisel je C m Sofia City 1231 Bulg ria Lomsko shausse Blvd 246 tel 02 934 33 33 934 10 10 www raider bg w...

Page 16: ...t t 2 5 Ha az t f r haszn lat t ig nyli nedves k rnyezetben csak a Fi elektromos kapcsol val felszerelt berendez sekben csatlakoztassa a g pet Az ilyen biztons gi kapcsol utechni ramok haszn lata cs k...

Page 17: ...maszkkal hangtomp t val hall sv d vel munkacip vel vagy speci lis k t nnyel amely megv di nt a munk t l a kis r szecsk k elt vol t sa rdek ben Szem t v deni kell a munkater l eten l v r szecsk k berep...

Page 18: ...eit az zleti ciklus sor n 8 Felk sz l s a munk ra Tartoz kok s se g deszk z k felszerel se 8 1 1 Seg dfoganty Csak seg dfoganty val ell tott t f r t 8 haszn ljon A seg dfoganty t 8 szinte b rmilyen he...

Page 19: ...lehet v kell tenni hogy a f r kb 3 percig maxim lis terhel s n lk li sebess ggel m k dj n Ne takarja el a haj test ny l sait ame lyeket a motor szell ztet s re haszn lnak 8 13 K lt ri haszn lat Csak a...

Page 20: ...bestemmelser H Feleloss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s elo r soknak CZ Na na i vlastn zodpovednost prohla ujeme e je tento v ro...

Page 21: ...2006 o strojevima o izmjeni Direktive 95 16 EZ DIREKTIVA 2014 35 EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJE A od 26 velja e 2014 o uskla ivanju zakonodavstava dr ava lanica u odnosu na stavljanje na raspolaganje...

Page 22: ...014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility 2014 35 EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonization of...

Page 23: ...23 1231 246 RAIDER RDP ID46 2006 42 O 17 2006 2014 30 26 2014 2014 35 26 2014 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 15 2022...

Page 24: ...24 www raider bg Exploded Drawing of Impact Drill RDP ID46...

Page 25: ...1 7 Aluminum shell 1 30 Sheath 1 8 Return spring 1 31 Line pressing plate 1 9 6201 Bearing 1 32 ST4 12 1 10 Snap ring 1 33 Forward and reverse rotation knob 1 11 Impact iron sheet 1 34 Auxiliary handl...

Page 26: ...26 www raider bg 246 0700 44 155 e mail info euromasterbg com...

Page 27: ...ider Power Tools Raider Garden Tools 12 Raider Power Tools Raider Garden Tools 24 Raider Pneumatic 12 Raider Pneumatic 24 Raider Power Tools Raider Garden tools 12 Raider Power Tools Raider Garden too...

Page 28: ...28 www raider bg 1 5 2 bar Raider 18 Raider Industrial Raider Pro 12 Raider Power Tools Raider Garden Tools 33 38 33 1 1 2 3 2 1 1 1 2 3 3 2 1 2 4 1 34 1 2 34 3 4 3 2 31...

Page 29: ...29 3 4 5 6 34 1 2 3 4 5 35 36 1 2 33 3 14 14 4 37 1 1 2 31 1 2 28 3 1 3 4 2 1 3 1 1 38...

Page 30: ...in by the employee I am familiar with warranty conditions and the operating device is in good working order and accessory be filled in by the employee be filled in by the employee SERVICE REPORT Rece...

Page 31: ...31...

Page 32: ...www raider bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231 Sofia Bulgaria 246 Lomsko shose Blvd tel 359 700 44 155 fax 359 2 934 00 90 www euromasterbg com e mail info euromasterbg com...

Reviews: