background image

8

www.raider.bg

трябва  да  помним,  че  ключът  следва 

да  бъде  изваден  от  бормашината  след 

приключването  на  операциите  свързани 

с  монтажа  и  демонтажа  на  свредлото. 

При  монтиране  на  ново  свредло  трябва 

да се провери, чрез кратко включване на 

бормашината, дали свредлото се върти в 

една ос без да “трепти” . Това ще ни увери, 

че то не е изкривено.

8.4.  Включване 

и 

изключване. 

Внимавайте 

за 

напрежението 

на 

захранващата 

мрежа! 

Напрежението 

на  захранващата  мрежа  трябва  да 

съответства  на  данните,  посочени  на 

табелката  на  електроинструмента.  Уреди, 

обозначени  с  230  V,  могат  да  бъдат 

захранвани и с напрежение 220 V. 

8.5.  За  включване  на  бормашината 

натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 

(1).  За  застопоряване  на  натиснатия 

пусков  прекъсвач  (1)  натиснете  бутона 

(3). За изключване на електроинструмента 

отпуснете  пусковия  прекъсвач  (1), 

съответно  ако  е  застопорен  с  бутона  (3), 

първо натиснете краткотрайно и след това 

отпуснете пусковия прекъсвач (1).

8.6.  Регулиране  на  скоростта  на 

въртене.  Бормашината  позволява  да  се 

работи с различни обороти на шпиндела. 

Регулирането  се  осъществява  с  помощта 

на позиция (2). В диапазона на всяка една 

настройка  на  регулатора  на  оборотите 

може  плавно  да  се  регулира  скоростта 

чрез увеличаване и намаляване на натиска 

върху  пусковия  бутон  (1).  Завъртенето 

надясно  на  регулатора  на  оборотите  (2) 

води  до  повишаването  им,  а  въртенето 

наляво до намаляване.

8.7.  Правилния  избор  на  скоростта 

на  оборотите  се  провежда,  когато 

бормашината е включена без натоварване. 

Така  настроените  обороти  при  работа  с 

натоварване могат да бъдат по-ниски.

8.8.  Ударно пробиване.

Поставете 

превключвателя 

(6)

на 

символа 

«Ударно 

пробиване». 

Превключвателят (6) попада в правилната 

позиция с отчетливо прещракване. 

8.9.  Инструменти  за  завиване  или 

развиване. 

Въртящият  се  работен  инструмент 

може да се изкриви. След продължителна 

работа с ниска скорост на въртене трябва 

да  охладите  електроинструмента,  като 

го  оставите  да  работи  на  празен  ход  в 

продължение приблизително на 3 минути 

с  максимална  скорост  на  въртене.  При 

работа  с  накрайници  трябва  винаги  да 

използвате 

универсален 

удължител. 

Използвайте само накрайници, подходящи 

за  главите  на  винтовете.  За  завиване 

винаги 

поставяйте 

превключвателя 

«Пробиване/Ударно  пробиване»  (6)  в 

позиция «Пробиване».

8.10.  Избор на посоката на въртене. С 

помощта  на  превключвателя  (4)  можете 

да  сменяте  посоката  на  въртене  на 

електроинструмента.  Въртене  надясно: 

За  пробиване  и  завиване  на  винтове 

натиснете  превключвателя  за  посоката 

на  въртене  (4)  до  упор  наляво.  Въртене 

наляво:  За  развиване  на  винтове  и 

гайки  натиснете  превключвателя  за 

посоката на въртене (4) надясно до упор. 

Превключвателя  (6)  за  избор  на  режим 

на  работа  трябва  да  бъде  в    позиция 

«Пробиване».  Не  трябва  да  се  извършва 

промяна  на  посоката  на  въртене  ,  когато 

шпинделът на бормашината се върти!

8.11.  Не  се  използва  въртене  наляво 

при режим на работа с удар.

8.12.  Когато трябва да се пробие отвор 

с голям диаметър, се препоръчва да първо 

да се пробие по-малък отвор, който след 

това да бъде разпробит до желания размер. 

Това  ще  предотврати  претоварването  на 

бормашината.  Пробиването  на  дълбоки 

отвори трябва да се извършва постепенно, 

като периодично се изважда свредлото от 

отвора,  за  да  се  отстраняват  стружките 

или прахта. Ако по време на пробиването 

свредлото  се  заклини  в  отвора,  трябва 

веднага  да  се  изключи  бормашината. 

Използвайте  смяната  на  посоката  на 

въртене  за  да  извадите  свредлото  от 

отвора. Бормашината трябва да се държи 

съосно  с  пробивания  отвор.  В  идеалния 

случай  свредлото  трябва  да  се  поставя 

перпендикулярно  към  повърхността  на 

обработвания материал. Ако условието за 

перпендикулярност не се спазва, по време 

на работа може да се стигне до заклещване 

или  до  счупване  на  свредлото  в  отвора, 

както  и  нараняване  на  потребителя. 

Продължителното  пробиване  при  ниска 

скорост на въртене застрашава двигателя 

Summary of Contents for Pro RDP-ID46

Page 1: ...RAIDER pro USER S MANUAL RDP ID46 impact drill tvef r www raider bg Contents 2 BG 3 BG 10 EN original instructions manual 15 HU az eredeti haszn lati tmutat ford t sa...

Page 2: ...2 www raider bg 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Refer to instruction manual booklet Always wear hearing protection Wear dust mask Wear safety glases Double isolation...

Page 3: ...02 934 33 33 934 10 10 www raider bg www euromasterbg com e mail info euromasterbg com 2006 ISO 9001 2008 Moody International Certification Ltd England RDP ID46 V AC 230 Hz 50 W 900 min 1 0 2800 M mm...

Page 4: ...4 www raider bg 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 2 3 2 4 Fi 30 mA 3 2 5 Fi 3 3 1 3 2 3 3...

Page 5: ...5 3 4 3 5 3 6 3 7 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 5...

Page 6: ...6 www raider bg 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 5 13 5 14...

Page 7: ...7 6 II 7 EN 60745 97 dB A 108 dB A K 3 dB EN 60745 ah 4 7 m s2 K 1 5 m s2 ah 24 2 m s2 K 2 0 m s2 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 EN 60745 8 8 1 1 8 8 8 8 8 2 5 8 3...

Page 8: ...8 www raider bg 8 4 230 V 220 V 8 5 1 1 3 1 3 1 8 6 2 1 2 8 7 8 8 6 6 8 9 3 6 8 10 4 4 4 6 8 11 8 12...

Page 9: ...9 3 8 13 Fi 30 mA 3 9 9 1 9 2 5 RAIDER 9 3 RAIDER 10 2012 19 EC...

Page 10: ...t safety and operating instructions Euromaster Import Export Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER Adress Sofia City 1231 Bulgaria Lomsko shausse Bl...

Page 11: ...shock 2 5 If you require the use of the impact drill and in moist environment plug the machine only in installations equipped with electric switch Fi Use of such a safety switch utechni currents reduc...

Page 12: ...If necessary work with breathing mask silencers hearing protectors work shoes or special apron that protects you from work to dislodge small particles Your eyes must be protected from flying into the...

Page 13: ...iness cycle 8 Preparing for the job Installation of accessories and auxiliary tools 8 1 1 Auxiliary handle Use only the impact drill fitted with an auxiliary handle 8 You can insert auxiliary handle 8...

Page 14: ...ns Must make periodic breaks during work or to allow the drill to work on no load maximum speed for about 3 minutes Do not obscure the openings in the hull used for ventilation of the engine 8 13 Outd...

Page 15: ...s kezel si utas t sokat Az Euromaster Import Export Ltd a gy rt s a RAIDER v djegy jogosult k pvisel je C m Sofia City 1231 Bulg ria Lomsko shausse Blvd 246 tel 02 934 33 33 934 10 10 www raider bg w...

Page 16: ...t t 2 5 Ha az t f r haszn lat t ig nyli nedves k rnyezetben csak a Fi elektromos kapcsol val felszerelt berendez sekben csatlakoztassa a g pet Az ilyen biztons gi kapcsol utechni ramok haszn lata cs k...

Page 17: ...maszkkal hangtomp t val hall sv d vel munkacip vel vagy speci lis k t nnyel amely megv di nt a munk t l a kis r szecsk k elt vol t sa rdek ben Szem t v deni kell a munkater l eten l v r szecsk k berep...

Page 18: ...eit az zleti ciklus sor n 8 Felk sz l s a munk ra Tartoz kok s se g deszk z k felszerel se 8 1 1 Seg dfoganty Csak seg dfoganty val ell tott t f r t 8 haszn ljon A seg dfoganty t 8 szinte b rmilyen he...

Page 19: ...lehet v kell tenni hogy a f r kb 3 percig maxim lis terhel s n lk li sebess ggel m k dj n Ne takarja el a haj test ny l sait ame lyeket a motor szell ztet s re haszn lnak 8 13 K lt ri haszn lat Csak a...

Page 20: ...bestemmelser H Feleloss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s elo r soknak CZ Na na i vlastn zodpovednost prohla ujeme e je tento v ro...

Page 21: ...2006 o strojevima o izmjeni Direktive 95 16 EZ DIREKTIVA 2014 35 EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJE A od 26 velja e 2014 o uskla ivanju zakonodavstava dr ava lanica u odnosu na stavljanje na raspolaganje...

Page 22: ...014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility 2014 35 EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonization of...

Page 23: ...23 1231 246 RAIDER RDP ID46 2006 42 O 17 2006 2014 30 26 2014 2014 35 26 2014 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 15 2022...

Page 24: ...24 www raider bg Exploded Drawing of Impact Drill RDP ID46...

Page 25: ...1 7 Aluminum shell 1 30 Sheath 1 8 Return spring 1 31 Line pressing plate 1 9 6201 Bearing 1 32 ST4 12 1 10 Snap ring 1 33 Forward and reverse rotation knob 1 11 Impact iron sheet 1 34 Auxiliary handl...

Page 26: ...26 www raider bg 246 0700 44 155 e mail info euromasterbg com...

Page 27: ...ider Power Tools Raider Garden Tools 12 Raider Power Tools Raider Garden Tools 24 Raider Pneumatic 12 Raider Pneumatic 24 Raider Power Tools Raider Garden tools 12 Raider Power Tools Raider Garden too...

Page 28: ...28 www raider bg 1 5 2 bar Raider 18 Raider Industrial Raider Pro 12 Raider Power Tools Raider Garden Tools 33 38 33 1 1 2 3 2 1 1 1 2 3 3 2 1 2 4 1 34 1 2 34 3 4 3 2 31...

Page 29: ...29 3 4 5 6 34 1 2 3 4 5 35 36 1 2 33 3 14 14 4 37 1 1 2 31 1 2 28 3 1 3 4 2 1 3 1 1 38...

Page 30: ...in by the employee I am familiar with warranty conditions and the operating device is in good working order and accessory be filled in by the employee be filled in by the employee SERVICE REPORT Rece...

Page 31: ...31...

Page 32: ...www raider bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231 Sofia Bulgaria 246 Lomsko shose Blvd tel 359 700 44 155 fax 359 2 934 00 90 www euromasterbg com e mail info euromasterbg com...

Reviews: