background image

14

www.raider.bg

• Исправете така склопени нозе и ставете рампа (5) и стабилизирачката јазиче (11) со 

својот прицврстите со завртките и навртките со подлошки,

• Поставете долната основа на печатот (7) ја прицврстите со вградените реквизитите (9).

• Подигнете така ставена печат, па да фиксирате клипот во горниот и дел кон горната 

основа (6), користејќи заклучување прстен (12) и прицврстете маноментъра кон клипот со 

помош на „О“ прстенот

• Поставете долната основа (7) на саканата висина со помош на вградените реквизитите 

(9) и ставете врз нив рампа (8). Прицврстете серво пумпата за плочата.

• Болт, кој се наоѓа од другата страна на вентилот на ослободување (13) служи за 

полнењето со хидраулично масло и за неговата смена. Внимавајте за време на полнењето 

или замената на маслото, во него да не паѓа прашина или други загадувачи. Се 

препорачува хидраулично масло со вискозитетен класа 10 SAE.

Забелешка: Не стегате цврсто завртките, додека инсталацијата не е завршено конечна.

4. Пред употреба

• Пред употреба, пропустливи системот: свртете вентил за ослободување во спротивна 

насока од стрелките на часовникот. Пумпа рачката неколку пати да ги избрка воздухот.

• Проверете дали сите делови за пукнатини и фрактури и, ако е така, да престане работа и 

веднаш обратете се на добавувачот.

• Работа со хидраулична преса

• Притиснете седлото и го стави на работното парче.

• Затворете го вентилот со вртење на стрелките на часовникот.

• Пумпа рачката додека горниот пријде на деталите.

• Поставување и усогласување на работното парче.

• Пумпа рачката додека малку детали.

• По операцијата, да застане на пумпа полека и внимателно надвор на тежина со вртење 

на вентил во насока спротивна од стрелките на мали интервали.

• Отстранете детали по целосното укинување на горниот седло.

5. Поддршка.

• Исчистете страничните површини на печатот со сува, чиста и мека крпа и периодично 

подмачкување соединенија и сиромашните функцијата делови со светло нафта.

• Чувајте печатот на суво место кога не е во употреба целосно ослободени рамка превои.

• пропустливи на системот, како што е опишано погоре.

• Проверете хидраулично масло, одвртете ја навртката на врвот на резервоарот ако 

маслото не е соодветно, да се пополни со квалитет хидраулично масло. Доколку е 

потребно, тогаш замени филтерот за масло и пропустливи систем.

6. Заштита на животната средина.

Хидраулично масло е течност што ја загадува животната средина. Операции поврзани со 

прелив и промена на маслото треба да преземат мерки на претпазливост против случајно 

истекување на нафта. Немојте да го изложувате на застарени хидраулични дигалки со 

домашен отпад! Со оглед на пренос на секундарни суровини на животната средина, 

хидраулично масло треба да се исцеди и напред точка за преработка во согласност 

со актуелните правила. Секое испуштање на хидраулично масло канализацијата или 

отворени води е забрането.

Делови шема и компоненти

Важно!

Можни измени на дизајнот на уредот без предупредување!

Илустрации се само за објаснување и може да се разликуваат од реалните единица.

Summary of Contents for RD-HP04

Page 1: ...kalnice Υδραυλική πρέσα Ručna hidraulična preša Contents 2 BG схема 3 BG оригинална инструкция за употреба 7 EN original instructions manual 10 RO instructiuni originale 13 MK инструкции 15 SR originalno uputstvo za upotrebu 19 SL preklad pôvodného návodu na použitie 22 EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 25 RU указания по применению 28 HR Izvorni upute za uporabu RAIDER POWER TOOLS www raider bg ...

Page 2: ...6 Горна основа 7 Долна основа 8 Подложки 9 Фиксираща подпора 10 Дръжка 11 Стабилизираща планка 12 Заключващ пръстен 13 Клапан за освобождаване Product Features 1 Presure Gauge 2 Plunger 3 Hydraulic pump 4 Leg 5 Pad base 6 Upper base 7 Lower base 8 Pads 9 Fixing support 10 Handle 11 Stabilizing plate 12 Locking ring 13 Release valve 13 ...

Page 3: ...а разположение за бъдещи справки на всички които ще ползват машината Ако я продадете на нов собственик то Инструкцията за употреба трябва да се предаде заедно с нея за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа Евромастер Импорт Експорт ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER Адресът на управ...

Page 4: ...върху солидна нивелирана и суха непързаляща се и способна да издържи на натоварване повърхност Инспектирайте за неизправности преди всяка употреба Не използвайте пресата когато е издраскана счупена повредена има течове или други повреди Проверявайте да се уверите че изделието върху което работите и центрирано и осигурено Проверявайте и се уверявайте че всички болтове и гайки са затегнати Пазете кр...

Page 5: ...абавно с доставчика 5 Работа с хидравличната преса Натиснете седлото и поставете обработваемия детайл Затворете клапана като въртите по посока на часовниковата стрелка Помпайте с дръжката докато горната част се приближи до детайла Нагласете и центрирайте детайла Напомпайте с дръжката докато притиснете детайла След операцията спрете да помпате внимателно и бавно освободете от тежестта като завъртит...

Page 6: ...hese instructions will remain available for future reference to all who will use the machine If you sell it to a new owner Instructions manual must be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and operating instructions Euromaster Import Export Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER Address Sofia City 1231...

Page 7: ...ctly opposite the busy press and leave loaded press unattended Do not use the press when you are tired or under the influence of alcohol narcotics or drugs medical drugs with warnings about possible side effects Do not allow untrained people to work with the press Do not make any modifications to the press Do not use brake fluid or similar liquids other than hydraulic oil Only hydraulic oil of goo...

Page 8: ...s and poor function parts with light oil Keep the press in a dry place when not in use fully exempted frame saddles vent the system as described above Check hydraulic oil unscrew the nut on top of the tank if the oil is no longer appropriate fill with quality hydraulic oil If necessary then replace the oil filter and vent system 6 Environmental Protection Hydraulic oil is a liquid that pollutes th...

Page 9: ...erinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul Dacă l vinzi la un manual de utilizare noul proprietar trebuie să fie prezentate împreună cu ea pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare Euromaster Import Export SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raid er Adresa companiei este Sofia 1231 B dul Lom Road 2...

Page 10: ...produsul pe care îl lucrează pe și centrat și securizat Verificați și asigurați vă că toate șuruburile și piulițele sunt strânse Păstrați membrele departe de piesele în mișcare Nu folosiți presa pentru comprimarea arcurilor și altele asemenea care pot scăpa și provoca accidente potențiale Nu stați niciodată vizavi de presă ocupat și lăsați presa încărcat nesupravegheat Nu folosiți presa când sunte...

Page 11: ...ia acelor de ceasornic la intervale mici Scoateți detaliu după ridicarea completă a șeii superioare 5 Suport Curățați suprafețele laterale ale presei cu o cârpă uscată curată și moale și periodic gresare compuși și părți funcționale slabe cu ulei ușor Păstrați presa într un loc uscat atunci când nu este utilizat pe deplin scutite de șei cadru aerisiți instalația așa cum este descris mai sus Verifi...

Page 12: ... за идните извештаи на сите кои ќе ги користат машината Ако ја продадете на нов сопственик тоа Упатствата за употреба треба да се предаде заедно со неа за да може новиот корисник да се запознае со соодветни мерки за безбедност и упатствата за работа Евромастер Импорт Експорт ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER Адресата на управување на компанијата е...

Page 13: ...а Да не се користи на печатот кога тоа е изгребан скршени оштетени протекување или други оштетувања Проверете за да бидете сигурни дека производот кој го работи и во центарот и обезбедени Проверете го и бидете сигурни дека сите завртки и навртки се затегнуваат Чувајте ги вашите нозе подалеку од подвижните делови Не го користете на печатот за компресија на извори и слично кои може да избега и да пр...

Page 14: ... часовникот Пумпа рачката додека горниот пријде на деталите Поставување и усогласување на работното парче Пумпа рачката додека малку детали По операцијата да застане на пумпа полека и внимателно надвор на тежина со вртење на вентил во насока спротивна од стрелките на мали интервали Отстранете детали по целосното укинување на горниот седло 5 Поддршка Исчистете страничните површини на печатот со сув...

Page 15: ...nepotrebne greške i incidente važno je da ove instrukcije budu dostupne svim korisnicima mašine za obuku Ako mašinu prodate drugom licu obavezno mu uz nju dajte i Instrukcije za upotrebu kako bi se novi vlasnik upoznao s postojećim merama za bezbednost i instrukcijama za rad Isključivi predstavnik RAIDER a je firma Euromaster Import Eksport OOD grad Sofija 1231 bul Lomsko šose 246 tel 02 934 33 33...

Page 16: ... Проверите да се уверите да је производ радите на и концентрисани и осигуран Проверите и уверите се да су сви завртњи и навртке затегнути Држите удове подаље од покретних делова Не користите пресе за компресију опруга и слично што може побећи и изазвати потенцијалне несреће Никад неће директно насупрот прометном штампе и оставити напуњен штампу без надзора Не користите новинарима када сте уморни и...

Page 17: ...е пумпу полако и пажљиво са тежином окретањем вентила у смеру казаљке на сату у малим интервалима Уклоните детаље након потпуног укидања Уппер Саддле 5 Подршка Очистите бочне површине штампе са сувом чистом и меком крпом и повремено подмазивање једињења и лоших функција делова уљем Држите новинарима у сувом месту када није у употреби у потпуности ослобођени фраме седла вент систем као што је описа...

Page 18: ... udar požar ali težke telesne poškodbe Če električno orodje prodatenovemu lastniku je trebanavodila za uporabo predložiti skupaj z električnim orodjem tako da bo lahko novi lastnik ustrezno seznanjen z varnostnimi ukrepi in navodili za uporabo Euromaster Import ExportLtd je pooblaščeni zastopnik proizvajalec in lastnik blagovne znamke Raider Sedež podjetja je na naslovu Sofia City 1231 Bolgarija 2...

Page 19: ...bno ki lahko uide in povzroči morebitnih nesreč Nikoli se ne zadržujte neposredno nasproti zaseden tiska in pusti naložen pritisnite brez nadzora Ne uporabljajte pritisnite ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola mamil ali zdravil medicinskih zdravil z opozorili o možnih neželenih učinkov Ne dovolite netreniranih ljudi za delo z mediji Ne bo nobenih sprememb v tisku Ne uporabljajte zavorno tekoči...

Page 20: ...vršine tiska očistite s suho čisto in mehko krpo in redno mazanje spojin in slabega delovanja dele z lahkim oljem Poskrbite da je na novinarski konferenci v suhem prostoru ko ni v uporabi v celoti izvzeta okvirja sedla odprtine sistem kot je opisano zgoraj Preverite hidravlično olje odvijte matico na vrhu rezervoarja če olje ni več primerno napolni s kakovostno hidravlično olje Če je potrebno nato...

Page 21: ...ιμα για μελλοντική αναφορά σε όλους όσους θα χρησιμοποιούν το μηχάνημα Αν το πουλήσει σε έναν νέο ιδιοκτήτη εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να υποβληθούν μαζί με αυτό να επιτρέψει στους νέους χρήστες να εξοικειωθούν με τις οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας Euromaster Import Export Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα Διεύθυνση της εταιρείας είναι...

Page 22: ...ώματα πριν από κάθε χρήση Μην χρησιμοποιείτε τον Τύπο όταν είναι γδαρμένο σπασμένα κατεστραμμένα διαρροές ή άλλες βλάβες Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν στο οποίο εργάζεστε και στο κέντρο και εξασφάλισε Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες και τα παξιμάδια είναι σφιγμένα Κρατήστε τα άκρα σας μακριά από τα κινούμενα μέρη Μην χρησιμοποιείτε τον Τύπο για την συμπίεση των ελατηρίων και τ...

Page 23: ...έρεια Ρυθμίστε και να ευθυγραμμίσει το κομμάτι εργασίας Αντλία τη λαβή ενώ λεπτομέρεια πρέζα Μετά τη λειτουργία να σταματήσει την αντλία αργά και προσεκτικά από το βάρος στρέφοντας τη βαλβίδα στην κατεύθυνση προς τα αριστερά σε μικρά χρονικά διαστήματα Αφαιρέστε λεπτομερώς μετά την πλήρη άρση του άνω σέλα 5 Υποστήριξη Καθαρίστε τις πλευρικές επιφάνειες του Τύπου με ένα στεγνό καθαρό και μαλακό παν...

Page 24: ...использования в будущем для всех кто будет использовать машину Если вы продаете к новому владельцу его Инструкция по применению должны быть представлены вместе с ним для того чтобы новый пользователь познакомиться с соответствующими безопасности и эксплуатации Euromaster Импорт Экспорт ООО является представителем производителя и владельцем товарного знака RAIDER Зарегистрированный офис компании на...

Page 25: ...ь Проверьте наличие дефектов перед каждым использованием Не следует использовать прессу когда он поцарапан разбитые повреждения утечки или других повреждений Проверьте чтобы убедиться что продукт вы работаете и по центру и закреплены Проверьте и убедитесь что все болты и гайки затянуты Держите конечности подальше от движущихся частей Не использовать прессу для сжатия пружин и тому подобное которые...

Page 26: ...в по часовой стрелке Насос ручку пока верхний не подошел к деталям Установить и выровнять заготовку Насос ручка при пинч подробно После операции остановите насос медленно и осторожно от веса поворачивая клапан в направлении против часовой стрелки в малых интервалах Удалить деталь после полного снятия верхнего седла 5 Поддержка Очистите боковые поверхности пресса сухой чистой и мягкой тканью и пери...

Page 27: ... ove upute ostaju na raspolaganju za buduće potrebe svih koji će koristiti uređaj Ako prodajete na novog vlasnika da Upute mora podnijeti s njom kako bi se omogućilo novi korisnik upoznati s relevantnim sigurnosnim i upute za uporabu Euromaster Import Export doo je zastupnik proizvođač i vlasnik Raider zaštitnog znaka Sjedište tvrtke je c 1231 Sofia bul Lomsko shossee 246 tel 359 700 44 155 www ra...

Page 28: ...t zauzet pritisnite i ostavite umetnut pritisnite bez nadzora Nemojte koristiti novinarima kada ste umorni ili pod utjecajem alkohola opojnih droga ili lijekova medicinskih lijekova s upozorenjima o mogućim nuspojavama Ne dopustite da obučava ljude da rade s novinarima Ne vršite nikakve izmjene na tisku Ne koristite tekućinu za kočnice ili slične tekućine osim hidrauličkog ulja Može se koristiti s...

Page 29: ...stavite i podesite radni komad Pumpa ručku dok je steznog detalje Nakon operacije polako i pažljivo zaustavi pumpu izvan mase okretanjem ventila u smjeru kazaljke na satu u malim razmacima Uklonite detalj nakon potpunog ukidanja gornje sedlo 5 Podrška Čišćenje površina od strane tiska suhom čistom i mekom krpom i povremeno podmazivanje spojeva i siromašnih funkcija dijelove lakog ulja Držite tisak...

Page 30: ...bványoknak és eloírásoknak CZ Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednost že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi SLO S polno odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom ter predpisom PL Deklarujemy na własna odpo...

Page 31: ...а хидравлична с манометър Марка RAIDER Модел RD HP04 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви 2006 42 ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г относно машините и отговаря на изискванията на следния стандарт EN 1494 2000 А1 2008 Място и дата на издаване София България Бранд мениджър 15 10 2016 г Красимир Петков ...

Page 32: ... WITH PRESSURE GAUGE Trademark RAIDER Model RD HP04 is designed and manufactured in conformity with following Directives 2006 42 EU of the European Parliament and the Council dated 17 th May 2006 on machinery and fulfils requirements of the following standards EN 1494 2000 А1 2008 Place Date of Issue Sofia Bulgaria Brand Manager 15 10 2016 Krasimir Petkov ...

Page 33: ...AIDER Model RD HP04 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor Directiva 2006 42 UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice este în conformitate cu următoarele standarde EN 1494 2000 А1 2008 Locul şi Data apariţiei Sofia Bulgaria Brand Manager 15 10 2016 Krasimir Petkov ...

Page 34: ...34 www raider bg Exploded drawing of HYDRAULIC BENCH PRESS WITH PRESSURE GAUGE RD HP04 ...

Page 35: ...35 Parts List Hydraulic HYDRAULIC BENCH PRESS WITH PRESSURE GAUGE RD HP04 ...

Page 36: ...лва се от служителя запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация изделието е в техническа изправност и окомплектовка попълва се от служителя попълва се от служителя СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен протокол Дата на приемане Описание на дефекта Дата на предаване Подпис Централен сервиз София бул Ломско шосе 246 тел 0700 44 155 безплатен за цялата страна за подробности виж гаранционните...

Page 37: ...о подлежат на износване причинено от ползването като например грес и масло четки водачи опорни ролки тампони гумени маншони задвижващи ремъци спирачки гъвкав вал с жило лагери семеринги бутало с ударник на такери и др допълнителни аксесоари и консумативи като ръкохватки струйник кутии свредла дискове за рязане секачи ножове вериги шкурки ограничители полир шайби патронници захвати и държачи на реж...

Page 38: ...а помпената част повреди причинени от замръзване и прекомерно прегряване Срокът за отремонтиране на приети в сервиза машини е в рамките на един месец Сервизите не носят отговорност за машини не потърсени от собствениците им един месец след законния срок за ремонт Търговската гаранция за батерии и зарядни устройства която Евромастер Импорт Експорт ООД дава за територията на Република България е как...

Page 39: ...вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба 2 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предявяването на рекламацията от потребителя 3 След изтичането на срока по ал 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената н...

Page 40: ...driei Nr 6A Bragadiru Ilfov Tel 0214201637 Fax 0214201638 14 EVIDENTA REPARATIILOR IN PERIOADA DE GARANTIE Nr crt Data reclamatie Data rezolvare reclamatie Reparatie executata piese inlocuite Prelungire garantie Garantie ptr service Nume si semnatura depanator Semnatura consumator 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTATOR VANZATOR SC Euromaster SRL Semnatura stampila 15 AM CITIT CONDITIILE DE ACORDARE A GARANTIEI ...

Page 41: ...oževi lanci šmirgle graničnici kabli i dr elktrični osigurači i sijalice mehanička oštećenja na telu aparat dekorativni elementi na aparatu štitnici za oči štitnici za dodatke za sečenje gumene ploče učvršćivači lenjiri kabal i utičnica celokupna oštrćenja aparata nasatala kao poslrdica požara poplava zemljotresa i dr Otkaz garancije Pravo da otkaže popravku remont u garantnom roku ima u sledećim ...

Page 42: ...TOKOL DATUM PRIJEMA OPIS KVARA DATUM PRODAJE POTPIS DEKLARACIJA Naziv proizvođača Euromaster Import Export Co Ltd Adresa proizvođača Bulgaria Sofia Lomsko shose blvd 246 tel 934 10 10 ZEMLJA POREKLA KINA UVOZNIKE BRIKO SPEC D O O Dorda Stanojevica 12 11070 Beograd Srbija SERVIS ELMAG ADRESA NIS TRG UCITELJ TASE 4 TEL 018 240 799 2 GODINE ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...на апаратот настанато како последица од пожар поплава земјотрес и сл Поништување на гаранцијата Правото да се поништи поправката ремонт во рамките на гарантниот период е во следниве случаи Серискијот број заведен во гаранцијата не одговара со серискијот број на машината Налепницата за идентификација залепена на производот е избришана или е исчезната Доколку друго лице кое не е овластениот сервис с...

Page 45: ...čuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovor nosti prodajalca za napake na blagu Garancijska doba je 12 mesecev Rezervni deli so dobavljivi še 36 mesecev po preteku garancije Pošiljanje orodja in delo se v vsakem primeru plača in bremenijo stranko Izključeno iz garancije škodo nastalo zaradi sla bega vzdrževana malomarnosti in uporabe ki ni v skladu splošnimi pogoji ne priznamo Prosimo upoštevajt...

Page 46: ...ό φυσικές καταστροφές όπως πλημμύρες πυρκαγιές σεισμοί κ λπ Απόσυρση από την εγγύηση Euromaster Ι Ε Ltd έχει το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών εγγύησης σε περιπτώσεις κατά τις οποίες Ασυνεπής ή κενό τον αύξοντα αριθμό του άρθρου αυτού με μια συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης Indetifikatsionniyat να αφαιρεθεί το σήμα ή εντελώς λείπει ένα Προσπαθεί να ανεπίτρεπτη παρέμβαση στην παράνομη κατασκήν...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...d in by the employee I am familiar with warranty conditions and the operating device is in good working order and accessory be filled in by the employee be filled in by the employee SERVICE REPORT Receiving Protocol Date of adoption Description of the defect Date of transmission Signature Central Service Bulgaria Sofia Lomsko shose 246 tel 359 700 44 155 free for the whole country for details see ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 www raider bg www raider bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231 Sofia Bulgaria 246 Lomsko shose Blvd tel 359 700 44 155 fax 359 2 934 00 90 www euromasterbg com e mail info euromasterbg com ...

Reviews: