MO
D
E
-
SP
EED
+
MO
D
E
+
A
U
TO
SP
EED
-
RF W
irel
ess
R
G
B
W
Creating Passion
1.Keep and store the product away from the reach of children.
2.Check the component list and condition of the product before installation. If there is
any problem, contact the shop where you purchased to get a replacement or refund.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. is not responsible for any damages due to external causes,
including but not limited to, improper use, problems with electrical power, accident,
neglect, alteration, repair, improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage if the product in incorrectly installed.
5.Breaking the tank seal on the product might cause warranty loss.
6.This product is an All-in-One Water Cooling Solution, once taken apart or any use
of non RAIJINTEK’s accessories, will lead to a warranty loss.
7.Product warranty period is two years.
1.Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants.
2.Vérifiez la liste des composants et l'état du produit avant installation. En cas de
problème, contactez le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir un remplacement
ou un remboursement.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. n'est pas responsable des dégâts dus à des causes externes, y
compris mais non limité à, une mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation
électrique, un accident, une négligence, une modification, une réparation, une
installation incorrecte ou un mauvais test.
4.Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit est mal installé.
5.rompre le scellé se trouvant sur le réservoir peut causer la perte de la garantie
6.Ce produit est une solution de watercooling all in one, une fois démonté ou toute
utilisation d'accessoires non RAIJINTEK, conduira à une perte de garantie.
7.la garantie du produit est de deux ans.
1.
ኛயݡٸཉ̈́ᐼхٺޅආΞᛈቑಛγĄ
2.
щ྅݈ኛᑭߤІϫᐂ̈́யݡېڶĄтѣЇңયᗟĂኛాඛଋٙᔉ෴۞થظͽ೩ֻೱఱ
ٕੜఱڇચĄ
3.RAIJINTEK
̙ЇңЯγొЯ৵ౄј̝ຫεĄΒ߁ҭߏ̙ࢨטٺĂ̙ዋ༊ֹ̝ϡă
˧યᗟăຍγְІăழنă࣒Լă࣒நă̙ዋ༊̝щ྅̙ዋ༊̝ീྏĄ
4.
̚δநጡ፟ڕдயݡٺ̙ϒቁгщ྅˭ĂٽצຫचĄ
5.
ѩͪҽயݡͪቐᄏ˯۞ދ୧˘όᇧฟٕொੵѩயݡ۞ܲϲӈεड़Ă
RAIJINTEK
̙
၆ѩயݡ೩ֻܲĄ
6.
ѩͪҽயݡࠎ˘វёĂ˘όҋҖٵೱЇңІֹٕϡܧ
RAIJINTEK
೩ֻ۞੨ІĂಉ
εѩயݡ۞ܲڇચĄ
7.
ѩயݡ۞ܲഇࢨࠎ˟ѐĄ
1.Ürünü çocukların ulaşabileceği yerlerden uzakta saklayın.
2.Montajdan önce parça listesini ve ürünün durumunu kontrol edin. Herhangi bir
sorun varsa, yenisi almak veya para iadesi için ürünü satın aldığınız mağaza ile
temas kurun.C
3.RAIJINTEK Co., Ltd. hatalı kullanım, elektrik şebekesi ile yaşanan sorunlar, kaza,
ihmal, tadilat, onarım, hatalı kurulum ve uygun olmayan test dahil ancak bunlarla
sınırlı olmamak kaydıyla hiçbir hasardan sorumlu değildir.
4.Ürün hatalı şekilde kurulduysa işlemci ve ana kart hasar görebilir.
5.Üründeki kapalı devre bağlantıyı açarsanız garantiniz geçersiz olur.
6.Bu ürün hepsi-bir-arada su soğutma çözümü olduğundan parçalara ayrılırsa ya da
RAIJINTEK üretimi olmayan aksesuarla kullanılırsa garantiniz geçersiz olur.
7.Ürüne ait garanti süresi iki senedir.
1.Kindersicher aufbewahren.
2.Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den Zustand des Produktes.
Sollte es dabei ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren Händler zwecks
Austauschs bzw. Rückerstattung.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch äußere Einflüsse,
einschließlich aber nicht beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgung-
sprobleme, Unfall, Nachlässigkeit, Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße
Installation und unsachgemäße Überprüfung.
4.Bei unsachgemäßer Installation können CPU und Motherboard beschädigt werden.
5.Beschädigung des Tanksiegels führt zu Garantieverlust.
6.Dieses Produkt ist eine All-in-One Water Cooling Lösung, sollten Sie diese auseinander
nehmen oder jegliche fremde Bauteile nutzen die nicht von RAIJINTEK frei gegeben
sind, führ das zu einem Garantieverlust.
7.Produktgarantie beträgt zwei Jahre.
1.Mantenga el producto almacenado fuera del alcance de los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición de los productos antes de la instalación.
Si hay algún problema contacte la tienda donde fue comprado para que le reemplacen
el producto o le devuelvan su dinero.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. no es responsable por daños debido a causas externas, como,
uso indebido, problemas con la corriente eléctrica, accidentes, negligencias,
alteración, reparación, instalación indebida y testeo indebido.
4.El procesador y placa madre pueden sufrir daño si el producto es indebidamente
instalado.
5.Romper el sello de seguridad del depósito puede provocar la pérdida de la garantía.
6.Este producto es una solución "todo en uno" de refrigeración líquida, una vez
desmontado o el uso de cualquier accesorios que no provenga del producto original
no permitirá el uso de la garantía.
7.Este producto tiene dos años de garantía.
1.Храните изделие в недоступном для детей месте.
2.Перед установкой проверьте список компонентов и состояние изделия. При
наличии проблем, обратитесь в магазин, где вы приобрели изделие, для
замены или получения возмещения.
3.Компания RAIJINTEK Co., Ltd. не несет ответственности за ущерб или убытки,
вызванные внешними причинами, включая аварии, проблемы с электричеством,
небрежное или неправильное использование, модификации изделия, самостоятельный
ремонт, неправильная установка или неправильное тестирование изделия.
4.Неправильная установка изделия может привести к повреждению ЦПУ и
материнской платы.
5.Вскрытие устройства может привести к потере гарантии.
6.Данное устройство является прибором водяного охлаждения все-в-одном,
разборка устройства или использование аксессуаров, не принадлежащих
RAIJINTEK, приведет к потере гарантии.
7.Гарантийный период составляет два года.
Precautions
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions
Precauciones
1.Mantenere e conservare lontano dalla portata dei bambini.
2.Controllare la lista dei componenti e le loro condizioni prima di procedere all’
installazione. Se ci sono problemi, contattare lo Shop dove è stato comprato per
procedere al cambio o al rimborso.
3.RAIJINTEK Co.,Ltd. Non è responsabile per nessun danno dovuto a cause estern,
incluso e non limitato ad, uso improprio, problemi con impianto elettrico, incidenti,
negligenza, alterazione, riparazione, installazione e tes impropri.
Precauzioni
使用上の注意
ֹϡॡڦຍ
Меры предосторожности
Önlemler
1.Manter e armazenar o produto longe do alcance de crianças.
2.Verifique a lista de componentes e o estado do produto antes da instalação. Se houver
qualquer problema, entre em contato com a loja onde o adquiriu para obter uma
substituição ou reembolso.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. não é responsável por qualquer dano devido a causas externas,
incluindo, mas não limitado a, utilização indevida, problemas com energia elétrica,
acidente, negligência, alteração, reparação, instalação inadequada e testagem
inadequada.
4.CPU e placa-mãe estão sujeitas a danos se o produto for instalado incorretamente.
5.A quebra do selo do tanque sobre o produto pode causar a perda da garantia.
6.Este produto é uma solução de refrigeração de água All-in-One, se for desmontado
ou utilizado com acessórios que não sejam da RAIJINTEK, vai causar uma perda de
garantia.
7.Período de garantia do produto é de dois anos.
Precauções
1. 製品はお子様の手の届かないところに設置または保管してください。
2. 取り付ける前に部品リストおよび製品状況を確認してください。問題がある場合は、販売店に
連絡して、交換または返金してもらってください。
3. RAIJINTEK Co., Ltd. は、不正使用、電源に関する問題、事故、粗略な取扱い、改造、不適切な設
置、不正な検査を含む、
またはそれらに限定されない外的要因によるいかなる損傷に対しても
責任を負いません。
4. 製品を正しく取り付ないと、CPUおよびマザーボードが損傷する場合があります。
5. タンク上のシールが破損した場合は補償の対象外となります。
6. この製品は冷却装置一式になっており、一部分の取り外しや非純正部品使用の場合は保障の
対象外となります。
7. この製品の保証期間は二年となります。
4.Il processore e la scheda madre sono soggetti a danneggiamenti se non correttamente
installato.
5.Aprire la vaschetta del prodotto potrebbe portare la perdita della garanzia.
6.Questo prodotto è un sistema a liquido All-In-One, l’utilizzo di parti o accessori
non RAIJINTEK, invaliderà la garanzia.
7.Il periodo di garanzia è di 2 Anni.
www.raijintek.com
ORCUS
AIO SERIES
▪ AIO device × 1
▪ All in One Device × 1
▪ système tout en un × 1
▪ Dispositivo todo en uno × 1
▪ Dispositivo All in One × 1
▪
ヒートシンク
X 1
▪
ͪ ҽ ˘ វ ё ώ វ
× 1
▪ Система всё-в-одном × 1
▪ Hepsi-bir-arada cihaz × 1
▪ Dispositivo AIO × 1
▪ Fan ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Lüfter ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Ventilateur ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Ventilador ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Ventola ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪
ファン
( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪
ࢲै
( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Вентилятор ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Vantilatör ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Ventoinha ( ×0, ×1, ×2, ×3 )
▪ Back plate × 1
▪ Backplate × 1
▪ Plaque arrière × 1
▪ Chapa trasera × 1
▪ Backplate × 1
▪
バックプレート
× 1
▪
ࡦ ڕ
× 1
▪ Крепёжная пластина × 1
▪ Arka Plaka × 1
▪ Placa traseira × 1
▪ Coolant 100ml
▪ Kühlflüssigkeit 100ml
▪ 100ml de liquide de refroidissement
▪ 100ml de líquido refrigerante
▪ 100ml del liquido di raffreddamento
▪
水冷液
100ml
▪
水冷液
100ml
▪ 100мл жидкость-теплоноситель
▪ Soğutma sıvısı 100ml
▪ Líquido refrigerante 100ml
▪ M3×30mm Fan screw ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×30mm Lüfterschrauben ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Vis de ventilateur M3×30mm ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×30mm tornillo largo ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Viteria M3×30mm per Ventola ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪
ファンのネジ
( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×30mm
ࢲ ै ᓲ ක
( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Крепёж M3×30mm ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×30mm Vida ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Parafuso Ventoinha M3×30mm ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Bracket × 1
▪ Bracket × 1
▪ Support × 1
▪ Bracket × 1
▪ Bracket × 1
▪
ブラケット
× 1
▪
љ
× 1
▪ Скоба крепления × 1
▪ Plaka × 1
▪ Suporte × 1
▪ Plastic brush × 1
▪ Plastikspachtel × 1
▪ Applicateur en plastique × 1
▪ Paleta de plástico × 1
▪ Paletta in Plastica × 1
▪
スプーン
× 1
▪
ח ˻
× 1
▪ Пластиковая щетка × 1
▪ Plastik Spatula × 1
▪ Espátula de plástico × 1
▪ Metal nut × 4
▪ Metallmuttern × 4
▪ Ecrou métalique × 4
▪ Racor × 4
▪ Dado Metallico × 4
▪
金属ナット
× 4
▪
ܛ ᛳ ᓲ ಽ
× 4
▪ Металлическая гайка × 4
▪ Metal Somun × 4
▪ Porca de metal × 4
▪ Tray × 1
▪ Auffangschale × 1
▪ Boitier × 1
▪ Bandeja × 1
▪ Vassoio × 1
▪
トレイ
× 1
▪
ћሹ
× 1
▪ Лоток × 1
▪ Tepsi × 1
▪ Bandeja × 1
▪ M3×6mm Screw ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×6mm Schrauben ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Vis M3×6mm ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×6mm Tornillo ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Viteria M3×6mm ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×6mm
ネジ
( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×6mm
ᓲ ක
( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Болт M3×6mm ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M3×6mm Vida ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ Parafuso M3×6mm ( ×0, ×4, ×8, ×12 )
▪ M4×6mm Screw × 4
▪ M4×6mm Schrauben × 4
▪ Vis M4×6mm × 4
▪ M4×6mm Tornillo × 4
▪ Viteria M4×6mm × 4
▪ M4×6mm
ネジ
× 4
▪ M4×6mm
ᓲ ක
× 4
▪ Болт M4×6mm × 4
▪ M4×6mm Vida × 4
▪ Parafuso M4×6mm × 4
▪ M4×13mm Screw × 4
▪ M4×13mm Schrauben × 4
▪ Vis M4×13mm × 4
▪ M4×13mm Tornillo × 4
▪ Viteria M4×13mm × 4
▪ M4×13mm
ネジ
× 4
▪ M4×13mm
ܜᓲක
× 4
▪ Болт M4×13mm × 4
▪ M3×13mm Vida × 4
▪ Parafuso M4×13mm × 4
▪ M3×9mm Screw × 2
▪ M3×9mm Schrauben × 2
▪ Vis M3×9mm × 2
▪ M3×9mm Tornillo × 2
▪ Viteria M3×9mm × 2
▪ M3×9mm
ネジ
× 2
▪ M3×9mm
ᓲ ක
× 2
▪ Болт M3×9mm × 2
▪ M3×9mm Vida × 2
▪ Parafuso M3×9mm × 2
▪ Platic myla × 5
▪ Beilagscheibe aus Plastik × 5
▪ Rondelle en plastique × 5
▪ Arandela × 5
▪ Rondelle in plastica × 5
▪
プラスチックワイシャツ
× 5
▪
ቱါͯ
× 5
▪ Пластиковая шайба × 5
▪ Plastik pul × 5
▪ Espaçador adesivo para backplate × 5
▪ Thermal grease × 1
▪ Wärmeleitpaste × 1
▪ Pâte thermique × 1
▪ Pasta térmica × 1
▪ Pasta Termoconduttiva × 1
▪
熱グリース
× 1
▪
ሤ ჼ
× 1
▪ Термопаста × 1
▪ Termal Macun × 1
▪ Pasta térmica × 1
▪ 8 port control hub × 1
▪ 8 Port Controller Box × 1
▪ Hub 8 ports × 1
▪ Control hub de 8 puertos × 1
▪ Hub di controllo ad 8 porte × 1
▪
8ポートコントロールハブ
× 1
▪ 8
ᇿଠט
× 1
▪ 8-портовый концентратор × 1
▪ 8 port kontrol merkezi × 1
▪ Hub de controle de 8 portas × 1
▪ Remote controller × 1
▪ Fernbedienung × 1
▪ Télécommande × 1
▪ Controlador remoto × 1
▪ Comando a distanza × 1
▪
リモートコントローラー
× 1
▪
ᅌଠጡ
× 1
▪ Пульт управления × 1
▪ Uzaktan kumanda × 1
▪ Controle remoto × 1
▪ Connect cable × 1
▪ Vebindungsskabel × 1
▪ Câble de connexion × 1
▪ Cable conexión × 1
▪ Cavo di connessione × 1
▪
接続ケーブル
× 1
▪
ాତቢ
× 1
▪ Соединительный кабель × 1
▪ Bağlantı kablosu × 1
▪ Conecte o cabo × 1