8
Questions?
Visit Rainbird.com or Call 800-RAINBIRD
INSTALLATION CONTINUED
INSTALACIÓN (CONT.)
INSTALLATION (SUITE)
STEP 6
|
PASO 6
|
ÉTAPE 6
6 inches
(15,2 cm)
Downward slope
Pendiente descendente
Pente descendante
Threaded Elbow
Codo roscado
Coude fileté
Drain Valve
Válvula de drenaje
Vanne de vidange
STEP 7
|
PASO 7
|
ÉTAPE 7
Attach Sprinklers
Cut tubing at sprinkler head locations and
insert threaded tees.
Apply PTFE tape to the 1/2" threaded fitting
on top of each tee, then connect Sprinklers.
Conecte los aspersores
Corte el tubo a la altura de la cabeza del
aspersor e inserte una T roscada.
Aplique cinta de teflón (PTFE) en la rosca de
1/2 pulgada de la parte superior de cada T y
luego conecte los aspersores.
Fixation des arroseurs
Coupez les tuyaux à l’emplacement des têtes
d'arrosage et insérez des tés filetés.
Appliquez du ruban PTFE sur le raccord fileté
de 1/2 po. au sommet de chaque té, puis
connectez les arroseurs.
Assemble and Attach Drain Valve
Components
Push the barbed end of the elbow into the
1/2" Distribution Tubing. Face the threaded end
downward and connect the Automatic Drain Valve.
Montar y conectar componentes
de la válvula de drenaje
Encastre el extremo dentado del codo en el tubo
de distribución de 1/2 pulgada. Coloque el extremo
roscado mirando hacia abajo y conecte la válvula
de drenaje automático.
Assemblage et fixation des
composants de la vanne de
vidange
Poussez l’extrémité barbelée du coude dans
le Tuyau de distribution de 1/2 po. Orientez
l’extrémité filetée vers le bas et connectez la vanne
de vidange automatique.